Psalm 119:113
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I hate those who are double-minded, But I love Your law.
................................................................................
Psalm 119:113 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ιε# σαμχ παρανόμους ἐμίσησα καὶ τὸν νόμον σου ἠγάπησα
................................................................................
תהילים 119:113 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
סֵעֲפִים שָׂנֵאתִי וְתֹורָתְךָ אָהָבְתִּי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-113) samech tumultuosos odivi et legem tuam dilexi

................................................................................
Salmos 119:113 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Aborrezco a los hipócritas, empero amo tu ley.
................................................................................
Psalm 119:113 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich hasse die Flattergeister und liebe dein Gesetz.
................................................................................
Psaume 119:113 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je hais les hommes indécis, Et j'aime ta loi.
................................................................................
詩 篇 119:113 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
心 怀 二 意 的 人 为 我 所 恨 ; 但 你 的 律 法 为 我 所 爱 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I hate vain thoughts: but thy law do I love.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I hate vain thoughts: but your law do I love.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
SAMEKH. I hate them that are of a double mind; But thy law do I love.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
<SAMECH> I am a hater of men of doubting mind; but I am a lover of your law.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
[SAMECH] I have hated the unjust: and have loved thy law.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
SAMECH. The double-minded have I hated; but thy law do I love.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
SAMACH. I hate them that are of a double mind; but thy law do I love.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I hate two-faced people, but I love your teachings.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
SAMECH. I hate vain thoughts: but thy law do I love.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I hate double-minded men, but I love your law.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Samech. Doubting ones I have hated, And Thy law I have loved.
................................................................................
詩 篇 119:113 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
心 懷 二 意 的 人 為 我 所 恨 ; 但 你 的 律 法 為 我 所 愛 。
................................................................................
詩 篇 119:113 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
重視 神律例必蒙扶持我恨惡心懷二意的人,我卻喜愛你的律法。
................................................................................
詩 篇 119:113 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
重视 神律例必蒙扶持我恨恶心怀二意的人,我却喜爱你的律法。
................................................................................
Psaume 119:113 French: Darby
................................................................................
J'ai eu en haine ceux qui sont doubles de coeur, mais j'aime ta loi.
................................................................................
Psaume 119:113 French: Martin (1744)
................................................................................
SAMECH. J'ai eu en haine les pensées diverses, mais j'ai aimé ta Loi.
................................................................................
Psaume 119:113 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je hais les pensées vaines; mais j'aime ta loi.
................................................................................
Psalm 119:113 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich hasse die Flattergeister und liebe dein Gesetz.
................................................................................
Psalm 119:113 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Doppelherzigen hasse ich, und ich liebe dein Gesetz.
Psalmet 119:113 Albanian
................................................................................
Unë i urrej njerëzit që gënjejnë, por e dua ligjin tënd.
................................................................................
Псалми 119:113 Bulgarian
................................................................................
Намразих двоеумните, А Твоя закон възлюбих.
................................................................................
Psalm 119:113 Croatian Bible
................................................................................
Ja mrzim one koji su dvostruka srca, a ljubim Zakon tvoj.
................................................................................
Žalmů 119:113 Czech BKR
................................................................................
Samech Výmyslků nenávidím, zákon pak tvůj miluji.
................................................................................
Salme 119:113 Danish
................................................................................
Jeg hader tvesindet Mand, men jeg elsker din Lov.
................................................................................
Psalmen 119:113 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Samech. Ik haat de kwade ranken, maar heb Uw wet lief.
................................................................................
Zsoltárok 119:113 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az állhatatlanokat gyûlölöm, de a te törvényedet szeretem.
................................................................................
La psalmaro 119:113 Esperanto
................................................................................
SAMEHX. Skeptikulojn mi malamas, Sed Vian instruon mi amas.
................................................................................
PSALMIT 119:113 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä vihaan viekkaita henkiä, ja rakastan sinun lakias.
................................................................................
PSALMIT 119:113 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kaksimielisiä minä vihaan, mutta sinun lakiasi minä rakastan.
................................................................................
Psalm 119:113 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιε# σαμχ παρανομους εμισησα και τον νομον σου ηγαπησα
................................................................................
Psalm 119:113 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ie# samch paranomous emisēsa kai ton nomon sou ēgapēsa
................................................................................
ie# samch paranomous emisEsa kai ton nomon sou EgapEsa

................................................................................
Sòm 119:113 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen rayi moun ki pa konn sa yo vle. Mwen renmen lalwa ou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:113 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
س ـ المتقلبين ابغضت وشريعتك احببت‎.
................................................................................
תהילים 119:113 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
סעפים שנאתי ותורתך אהבתי׃
................................................................................
תהילים 119:113 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
סֵעֲפִ֥ים שָׂנֵ֑אתִי וְֽתֹורָתְךָ֥ אָהָֽבְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:113 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
סעפים שנאתי ותורתך אהבתי׃
................................................................................
תהילים 119:113 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
סֵעֲפִים שָׂנֵאתִי וְתֹורָתְךָ אָהָבְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:113 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קיג  סעפים שנאתי    ותורתך אהבתי
................................................................................
תהילים 119:113 Hebrew Bible
................................................................................
סעפים שנאתי ותורתך אהבתי׃
Salmi 119:113 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io odio gli uomini dal cuor doppio, ma amo la tua legge.
................................................................................
MAZMUR 119:113 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka aku benci akan segala angan-angan jahat, tetapi aku mengasihi akan taurat-Mu.
................................................................................
시편 119:113 Korean
................................................................................
내 마음을 주의 증거로 향하게 하시고 탐욕으로 향치 말게 하소서
................................................................................
Psalmynas 119:113 Lithuanian
................................................................................
Veidmainių nekenčiu, bet Tavo įstatymą myliu.
................................................................................
Psalm 119:113 Maori
................................................................................
E kino ana ahau ki te hunga whakaaro ruarua; ko tau ture ia taku e aroha ai.
................................................................................
Salmenes 119:113 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De tvesinnede hater jeg, men din lov elsker jeg.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wymysły mam w nienawiści, a zakon twój miłuję.
................................................................................
Salmos 119:113 Portugese Bible
................................................................................
Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.   
................................................................................
Psalmi 119:113 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Urăsc pe oamenii nehotărîţi, dar iubesc Legea Ta.
................................................................................
Псалтирь 119:113 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:113) Вымыслы человеческие ненавижу, а закон Твой люблю.
................................................................................
Псалтирь 119:113 Russian koi8r
................................................................................
(118-113) Вымыслы [человеческие] ненавижу, а закон Твой люблю.[]
................................................................................
Salmos 119:113 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Sámec. Aborrezco a los hipócritas, Pero amo Tu ley.
................................................................................
Salmos 119:113 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
SAMECH. Los pensamientos vanos aborrezco; Mas amo tu ley.
................................................................................
Salmos 119:113 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
SAMEC Los pensamientos vanos aborrezco; y tu ley he amado.
................................................................................
Salmos 119:113 Spanish: Modern
................................................................................
Aborrezco a los de doble ánimo, pero amo tu ley.
................................................................................
Psaltaren 119:113 Swedish (1917)
................................................................................
Jag hatar dem som halta på båda sidor, men din lag har jag kär.
................................................................................
Psalm 119:113 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ipinagtatanim ko sila na may salawahang pagiisip; nguni't ang iyong kautusan ay iniibig ko.
................................................................................
Mezmurlar 119:113 Turkish
................................................................................
Döneklerden tiksinir,
Senin yasanı severim.

................................................................................
Thi-thieân 119:113 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi ghét những kẻ hai lòng, Nhơn yêu mến luật pháp của Chúa.
................................................................................
Salmi 119:113 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io odio i discorsi; Ma amo la tua Legge.
................................................................................
MAZMUR 119:113 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku mencintai hukum-hukum-Mu, kubenci orang yang tidak sepenuhnya setia kepada-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:113 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Orang yang bimbang hati kubenci, tetapi Taurat-Mu kucintai.
................................................................................
Double .......... Double-Minded .......... Doubting .......... Hate .......... Hated .......... Hater .......... Love .......... Loved .......... Mind .......... Ones .......... Thoughts .......... Vain
................................................................................
Double .......... Double-Minded .......... Doubting .......... Hate .......... Hated .......... Hater .......... Love .......... Loved .......... Mind .......... Ones .......... Thoughts .......... Vain
................................................................................
Alphabetical: are .......... but .......... double-minded .......... hate .......... I .......... law .......... love .......... men .......... those .......... who .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 113
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible