Psalm 119:108
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
O accept the freewill offerings of my mouth, O LORD, And teach me Your ordinances.
................................................................................
Psalm 119:108 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὰ ἑκούσια τοῦ στόματός μου εὐδόκησον δή κύριε καὶ τὰ κρίματά σου δίδαξόν με
................................................................................
תהילים 119:108 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
נִדְבֹות פִּי רְצֵה־נָא יְהוָה וּמִשְׁפָּטֶיךָ לַמְּדֵנִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-108) voluntaria oris mei conplaceant tibi Domine et secundum iudicia tua doce me

................................................................................
Salmos 119:108 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Te ruego aceptes las ofrendas voluntarias de mi boca, oh SEÑOR, y enséñame tus ordenanzas.
................................................................................
Psalm 119:108 German: Luther (1912)
................................................................................
Laß dir gefallen, HERR das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.
................................................................................
Psaume 119:108 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Agrée, ô Eternel! les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois!
................................................................................
詩 篇 119:108 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 求 你 悦 纳 我 口 中 的 赞 美 为 供 物 , 又 将 你 的 典 章 教 训 我 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Accept, I beseech you, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me your judgments.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Accept, I beseech thee, the freewill-offerings of my mouth, O Jehovah, And teach me thine ordinances.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Take, O Lord, the free offerings of my mouth, and give me knowledge of your decisions.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The free offerings of my mouth make acceptable, O Lord: and teach me thy judgments.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Accept, I beseech thee, Jehovah, the voluntary-offerings of my mouth, and teach me thy judgments.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Please accept the praise I gladly give you, O LORD, and teach me your regulations.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Accept, I beseech thee, the free-will-offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Yahweh, teach me your ordinances.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Free-will-offerings of my mouth, Accept, I pray Thee, O Jehovah, And Thy judgments teach Thou me.
................................................................................
詩 篇 119:108 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 求 你 悅 納 我 口 中 的 讚 美 為 供 物 , 又 將 你 的 典 章 教 訓 我 !
................................................................................
詩 篇 119:108 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華啊!求你悅納我口中的甘心祭,又把你的典章教導我。
................................................................................
詩 篇 119:108 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华啊!求你悦纳我口中的甘心祭,又把你的典章教导我。
................................................................................
Psaume 119:108 French: Darby
................................................................................
Agrée, je te prie, ô Éternel! les offrandes volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.
................................................................................
Psaume 119:108 French: Martin (1744)
................................................................................
Eternel, je te prie, aie pour agréables les oblations volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.
................................................................................
Psaume 119:108 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Éternel, aie pour agréables les vœux que t'offre ma bouche, et m'enseigne tes ordonnances!
................................................................................
Psalm 119:108 German: Luther (1545)
................................................................................
Laß dir gefallen, HERR, das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.
................................................................................
Psalm 119:108 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Laß dir doch wohlgefallen, Jehova, die freiwilligen Opfer meines Mundes, lehre mich deine Rechte!
Psalmet 119:108 Albanian
................................................................................
O Zot, prano ofertat spontane të gojës sime dhe mësomë dekretet e tua.
................................................................................
Псалми 119:108 Bulgarian
................................................................................
Приеми моля ти се, Господи, доброволните приноси на устата ми, И научи ме на съдбите Си.
................................................................................
Psalm 119:108 Croatian Bible
................................................................................
Prinose usta mojih primi, Jahve, uči me sudovima svojim.
................................................................................
Žalmů 119:108 Czech BKR
................................................................................
Dobrovolné oběti úst mých, žádám, oblib, Hospodine, a právům svým vyuč mne.
................................................................................
Salme 119:108 Danish
................................................................................
Lad min Munds frivillige Ofre behage dig, HERRE, og lær mig dine Lovbud!
................................................................................
Psalmen 119:108 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Laat U toch, o HEERE! welgevallen de vrijwillige offeranden mijns monds, en leer mij Uw rechten.
................................................................................
Zsoltárok 119:108 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szájamnak önkéntes áldozatai legyenek kedvesek elõtted Uram! és taníts meg a te ítéleteidre.
................................................................................
La psalmaro 119:108 Esperanto
................................................................................
La oferdono de mia busxo placxu al Vi, ho Eternulo, Kaj pri Viaj decidoj instruu min.
................................................................................
PSALMIT 119:108 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Olkoon sinulle, Herra, otolliset minun suuni mieluiset uhrit, ja opeta minulle sinun oikeutes.
................................................................................
PSALMIT 119:108 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kelvatkoot sinulle, Herra, minun suuni vapaaehtoiset uhrit, ja opeta minulle oikeutesi.
................................................................................
Psalm 119:108 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τα εκουσια του στοματος μου ευδοκησον δη κυριε και τα κριματα σου διδαξον με
................................................................................
Psalm 119:108 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ta ekousia tou stomatos mou eudokēson dē kurie kai ta krimata sou didaxon me
................................................................................
ta ekousia tou stomatos mou eudokEson dE kurie kai ta krimata sou didaxon me

................................................................................
Sòm 119:108 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè, koute lè m'ap lapriyè pou m' di ou mèsi. Fè m' konnen tou sa ou deside.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:108 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ارتض بمندوبات فمي يا رب واحكامك علمني‎.
................................................................................
תהילים 119:108 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
נדבות פי רצה־נא יהוה ומשפטיך למדני׃
................................................................................
תהילים 119:108 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
נִדְבֹ֣ות פִּ֭י רְצֵה־נָ֣א יְהוָ֑ה וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃
................................................................................
תהילים 119:108 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
נדבות פי רצה־נא יהוה ומשפטיך למדני׃
................................................................................
תהילים 119:108 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
נִדְבֹות פִּי רְצֵה־נָא יְהוָה וּמִשְׁפָּטֶיךָ לַמְּדֵנִי׃
................................................................................
תהילים 119:108 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קח  נדבות פי רצה-נא יהוה    ומשפטיך למדני
................................................................................
תהילים 119:108 Hebrew Bible
................................................................................
נדבות פי רצה נא יהוה ומשפטיך למדני׃
Salmi 119:108 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Deh, o Eterno, gradisci le offerte volontarie della mia bocca, e insegnami i tuoi giudizi.
................................................................................
MAZMUR 119:108 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Terimalah dengan keridlaan segala persembahan lidahku dari sukahati, ya Tuhan! dan ajarkanlah aku hukum-hukum-Mu.
................................................................................
시편 119:108 Korean
................................................................................
내가 주의 증거에 밀접하였사오니 여호와여, 나로 수치를 당케 마소서
................................................................................
Psalmynas 119:108 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, priimk mano lūpų laisvos valios auką, pamokyk mane savo sprendimų.
................................................................................
Psalm 119:108 Maori
................................................................................
Manakohia, e Ihowa, nga ohaohatanga a toku mangai, whakaakona hoki ahau ki au whakaritenga.
................................................................................
Salmenes 119:108 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
La min munns frivillige offere tekkes dig, Herre, og lær mig dine lover!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Panie! dobrowolne śluby ust moich przyjmij proszę za wdzięczne, a sądów twoich naucz mię.
................................................................................
Salmos 119:108 Portugese Bible
................................................................................
Aceita, Senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças.   
................................................................................
Psalmi 119:108 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Primeşte, Doamne, simţimintele pe cari le spune gura mea, şi învaţă-mă legile Tale!
................................................................................
Псалтирь 119:108 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:108) Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.
................................................................................
Псалтирь 119:108 Russian koi8r
................................................................................
(118-108) Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.[]
................................................................................
Salmos 119:108 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Te ruego aceptes las ofrendas voluntarias de mi boca, oh SEÑOR, Y enséñame Tus ordenanzas.
................................................................................
Salmos 119:108 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Ruégote, oh Jehová, te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; Y enséñame tus juicios.
................................................................................
Salmos 119:108 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Te ruego, oh SEÑOR, que te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; y enséñame tus juicios.
................................................................................
Salmos 119:108 Spanish: Modern
................................................................................
Sean agradables a ti, oh Jehovah, las ofrendas de mi boca; y enséñame tus juicios.
................................................................................
Psaltaren 119:108 Swedish (1917)
................................................................................
Låt min muns frivilliga offer behaga dig, HERRE, och lär mig dina rätter.
................................................................................
Psalm 119:108 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, Oh Panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.
................................................................................
Mezmurlar 119:108 Turkish
................................................................................
Ağzımdan çıkan içten övgüleri
Kabul et, ya RAB,
Bana hükümlerini öğret.

................................................................................
Thi-thieân 119:108 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy nhậm lễ lạc ý của miệng tôi, Và dạy dỗ tôi các mạng lịnh Ngài.
................................................................................
Salmi 119:108 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Deh! Signore, gradisci le offerte volontarie della mia bocca, Ed insegnami le tue leggi.
................................................................................
MAZMUR 119:108 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Terimalah doa syukurku, ya TUHAN, dan ajarilah aku hukum-hukum-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:108 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kiranya persembahan sukarela yang berupa puji-pujian berkenan kepada-Mu, ya TUHAN, dan ajarkanlah hukum-hukum-Mu kepadaku.
................................................................................
Accept .......... Beg .......... Beseech .......... Decisions .......... Free .......... Freewill .......... Freewill-Offerings .......... Free-Will-Offerings .......... Judgments .......... Mouth .......... Offerings .......... Ordinances .......... Praise .......... rings .......... Teach .......... Voluntary-Offerings .......... Willing
................................................................................
Accept .......... Beg .......... Beseech .......... Decisions .......... Free .......... Freewill .......... Freewill-Offerings .......... Free-Will-Offerings .......... Judgments .......... Mouth .......... Offerings .......... Ordinances .......... Praise .......... rings .......... Teach .......... Voluntary-Offerings .......... Willing
................................................................................
Alphabetical: Accept .......... and .......... freewill .......... laws .......... LORD .......... me .......... mouth .......... my .......... O .......... of .......... offerings .......... ordinances .......... praise .......... teach .......... the .......... willing .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 108
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible