New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ O accept the freewill offerings of my mouth, O LORD, And teach me Your ordinances. ................................................................................ Psalm 119:108 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τὰ ἑκούσια τοῦ στόματός μου εὐδόκησον δή κύριε καὶ τὰ κρίματά σου δίδαξόν με ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-108) voluntaria oris mei conplaceant tibi Domine et secundum iudicia tua doce me ................................................................................ Salmos 119:108 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Te ruego aceptes las ofrendas voluntarias de mi boca, oh SEÑOR, y enséñame tus ordenanzas. ................................................................................ Psalm 119:108 German: Luther (1912) ................................................................................ Laß dir gefallen, HERR das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte. ................................................................................ Psaume 119:108 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Agrée, ô Eternel! les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois! ................................................................................ 詩 篇 119:108 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 啊 , 求 你 悦 纳 我 口 中 的 赞 美 为 供 物 , 又 将 你 的 典 章 教 训 我 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Accept, I beseech you, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me your judgments. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Accept, I beseech thee, the freewill-offerings of my mouth, O Jehovah, And teach me thine ordinances. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Take, O Lord, the free offerings of my mouth, and give me knowledge of your decisions. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The free offerings of my mouth make acceptable, O Lord: and teach me thy judgments. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Accept, I beseech thee, Jehovah, the voluntary-offerings of my mouth, and teach me thy judgments. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Please accept the praise I gladly give you, O LORD, and teach me your regulations. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Accept, I beseech thee, the free-will-offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Yahweh, teach me your ordinances. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Free-will-offerings of my mouth, Accept, I pray Thee, O Jehovah, And Thy judgments teach Thou me. ................................................................................ 詩 篇 119:108 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 啊 , 求 你 悅 納 我 口 中 的 讚 美 為 供 物 , 又 將 你 的 典 章 教 訓 我 ! ................................................................................ 詩 篇 119:108 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華啊!求你悅納我口中的甘心祭,又把你的典章教導我。 ................................................................................ 詩 篇 119:108 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华啊!求你悦纳我口中的甘心祭,又把你的典章教导我。 ................................................................................ Psaume 119:108 French: Darby ................................................................................ Agrée, je te prie, ô Éternel! les offrandes volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances. ................................................................................ Psaume 119:108 French: Martin (1744) ................................................................................ Eternel, je te prie, aie pour agréables les oblations volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances. ................................................................................ Psaume 119:108 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Éternel, aie pour agréables les vœux que t'offre ma bouche, et m'enseigne tes ordonnances! ................................................................................ Psalm 119:108 German: Luther (1545) ................................................................................ Laß dir gefallen, HERR, das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte. ................................................................................ Psalm 119:108 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Laß dir doch wohlgefallen, Jehova, die freiwilligen Opfer meines Mundes, lehre mich deine Rechte! | Psalmet 119:108 Albanian ................................................................................ O Zot, prano ofertat spontane të gojës sime dhe mësomë dekretet e tua. ................................................................................ Псалми 119:108 Bulgarian ................................................................................ Приеми моля ти се, Господи, доброволните приноси на устата ми, И научи ме на съдбите Си. ................................................................................ Psalm 119:108 Croatian Bible ................................................................................ Prinose usta mojih primi, Jahve, uči me sudovima svojim. ................................................................................ Žalmů 119:108 Czech BKR ................................................................................ Dobrovolné oběti úst mých, žádám, oblib, Hospodine, a právům svým vyuč mne. ................................................................................ Salme 119:108 Danish ................................................................................ Lad min Munds frivillige Ofre behage dig, HERRE, og lær mig dine Lovbud! ................................................................................ Psalmen 119:108 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Laat U toch, o HEERE! welgevallen de vrijwillige offeranden mijns monds, en leer mij Uw rechten. ................................................................................ Zsoltárok 119:108 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szájamnak önkéntes áldozatai legyenek kedvesek elõtted Uram! és taníts meg a te ítéleteidre. ................................................................................ La psalmaro 119:108 Esperanto ................................................................................ La oferdono de mia busxo placxu al Vi, ho Eternulo, Kaj pri Viaj decidoj instruu min. ................................................................................ PSALMIT 119:108 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Olkoon sinulle, Herra, otolliset minun suuni mieluiset uhrit, ja opeta minulle sinun oikeutes. ................................................................................ PSALMIT 119:108 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kelvatkoot sinulle, Herra, minun suuni vapaaehtoiset uhrit, ja opeta minulle oikeutesi. ................................................................................ Psalm 119:108 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τα εκουσια του στοματος μου ευδοκησον δη κυριε και τα κριματα σου διδαξον με ................................................................................ Psalm 119:108 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ta ekousia tou stomatos mou eudokēson dē kurie kai ta krimata sou didaxon me ................................................................................ ta ekousia tou stomatos mou eudokEson dE kurie kai ta krimata sou didaxon me ................................................................................ Sòm 119:108 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè, koute lè m'ap lapriyè pou m' di ou mèsi. Fè m' konnen tou sa ou deside. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:108 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ارتض بمندوبات فمي يا رب واحكامك علمني. ................................................................................ תהילים 119:108 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ נדבות פי רצה־נא יהוה ומשפטיך למדני׃ ................................................................................ תהילים 119:108 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ נִדְבֹ֣ות פִּ֭י רְצֵה־נָ֣א יְהוָ֑ה וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃ ................................................................................ תהילים 119:108 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ נדבות פי רצה־נא יהוה ומשפטיך למדני׃ ................................................................................ תהילים 119:108 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ נִדְבֹות פִּי רְצֵה־נָא יְהוָה וּמִשְׁפָּטֶיךָ לַמְּדֵנִי׃ ................................................................................ תהילים 119:108 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ קח נדבות פי רצה-נא יהוה ומשפטיך למדני ................................................................................ תהילים 119:108 Hebrew Bible ................................................................................ נדבות פי רצה נא יהוה ומשפטיך למדני׃ | Salmi 119:108 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Deh, o Eterno, gradisci le offerte volontarie della mia bocca, e insegnami i tuoi giudizi. ................................................................................ MAZMUR 119:108 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Terimalah dengan keridlaan segala persembahan lidahku dari sukahati, ya Tuhan! dan ajarkanlah aku hukum-hukum-Mu. ................................................................................ 시편 119:108 Korean ................................................................................ 내가 주의 증거에 밀접하였사오니 여호와여, 나로 수치를 당케 마소서 ................................................................................ Psalmynas 119:108 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, priimk mano lūpų laisvos valios auką, pamokyk mane savo sprendimų. ................................................................................ Psalm 119:108 Maori ................................................................................ Manakohia, e Ihowa, nga ohaohatanga a toku mangai, whakaakona hoki ahau ki au whakaritenga. ................................................................................ Salmenes 119:108 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ La min munns frivillige offere tekkes dig, Herre, og lær mig dine lover! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Panie! dobrowolne śluby ust moich przyjmij proszę za wdzięczne, a sądów twoich naucz mię. ................................................................................ Salmos 119:108 Portugese Bible ................................................................................ Aceita, Senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças. ................................................................................ Psalmi 119:108 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Primeşte, Doamne, simţimintele pe cari le spune gura mea, şi învaţă-mă legile Tale! ................................................................................ Псалтирь 119:108 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:108) Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня. ................................................................................ Псалтирь 119:108 Russian koi8r ................................................................................ (118-108) Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.[] ................................................................................ Salmos 119:108 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Te ruego aceptes las ofrendas voluntarias de mi boca, oh SEÑOR, Y enséñame Tus ordenanzas. ................................................................................ Salmos 119:108 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ruégote, oh Jehová, te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; Y enséñame tus juicios. ................................................................................ Salmos 119:108 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Te ruego, oh SEÑOR, que te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; y enséñame tus juicios. ................................................................................ Salmos 119:108 Spanish: Modern ................................................................................ Sean agradables a ti, oh Jehovah, las ofrendas de mi boca; y enséñame tus juicios. ................................................................................ Psaltaren 119:108 Swedish (1917) ................................................................................ Låt min muns frivilliga offer behaga dig, HERRE, och lär mig dina rätter. ................................................................................ Psalm 119:108 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, Oh Panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo. ................................................................................ Mezmurlar 119:108 Turkish ................................................................................ Ağzımdan çıkan içten övgüleri Kabul et, ya RAB, Bana hükümlerini öğret. ................................................................................ Thi-thieân 119:108 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy nhậm lễ lạc ý của miệng tôi, Và dạy dỗ tôi các mạng lịnh Ngài. ................................................................................ Salmi 119:108 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Deh! Signore, gradisci le offerte volontarie della mia bocca, Ed insegnami le tue leggi. ................................................................................ MAZMUR 119:108 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Terimalah doa syukurku, ya TUHAN, dan ajarilah aku hukum-hukum-Mu. ................................................................................ MAZMUR 119:108 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kiranya persembahan sukarela yang berupa puji-pujian berkenan kepada-Mu, ya TUHAN, dan ajarkanlah hukum-hukum-Mu kepadaku. ................................................................................ Accept .......... Beg .......... Beseech .......... Decisions .......... Free .......... Freewill .......... Freewill-Offerings .......... Free-Will-Offerings .......... Judgments .......... Mouth .......... Offerings .......... Ordinances .......... Praise .......... rings .......... Teach .......... Voluntary-Offerings .......... Willing ................................................................................ Accept .......... Beg .......... Beseech .......... Decisions .......... Free .......... Freewill .......... Freewill-Offerings .......... Free-Will-Offerings .......... Judgments .......... Mouth .......... Offerings .......... Ordinances .......... Praise .......... rings .......... Teach .......... Voluntary-Offerings .......... Willing ................................................................................ Alphabetical: Accept .......... and .......... freewill .......... laws .......... LORD .......... me .......... mouth .......... my .......... O .......... of .......... offerings .......... ordinances .......... praise .......... teach .......... the .......... willing .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 108 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |