Psalm 119:107
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I am exceedingly afflicted; Revive me, O LORD, according to Your word.
................................................................................
Psalm 119:107 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐταπεινώθην ἕως σφόδρα κύριε ζῆσόν με κατὰ τὸν λόγον σου
................................................................................
תהילים 119:107 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
נַעֲנֵיתִי עַד־מְאֹד יְהוָה חַיֵּנִי כִדְבָרֶךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-107) adflictus sum usque nimis Domine vivifica me iuxta verbum tuum

................................................................................
Salmos 119:107 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Estoy profundamente afligido; SEÑOR, vivifícame conforme a tu palabra.
................................................................................
Psalm 119:107 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich bin sehr gedemütigt; HERR, erquicke mich nach deinem Wort!
................................................................................
Psaume 119:107 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je suis bien humilié: Eternel, rends-moi la vie selon ta parole!
................................................................................
詩 篇 119:107 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 甚 是 受 苦 ; 耶 和 华 啊 , 求 你 照 你 的 话 将 我 救 活 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according to your word.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I am afflicted very much: Quicken me, O Jehovah, according unto thy word.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I have been humbled, O Lord, exceedingly: quicken thou me according to thy word.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I am afflicted very much; O Jehovah, quicken me according to thy word.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I have suffered so much. Give me a new life, O LORD, as you promised.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I am afflicted very much: revive me, O LORD, according to thy word.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I am afflicted very much. Revive me, Yahweh, according to your word.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I have been afflicted very much, O Jehovah, quicken me, according to Thy word.
................................................................................
詩 篇 119:107 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 甚 是 受 苦 ; 耶 和 華 啊 , 求 你 照 你 的 話 將 我 救 活 !
................................................................................
詩 篇 119:107 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我受苦極重;耶和華啊!求你照著你的應許使我存活。
................................................................................
詩 篇 119:107 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我受苦极重;耶和华啊!求你照着你的应许使我存活。
................................................................................
Psaume 119:107 French: Darby
................................................................................
Je suis extrêmement affligé, ô Éternel! fais-moi vivre selon ta parole!
................................................................................
Psaume 119:107 French: Martin (1744)
................................................................................
Eternel, je suis extrêmement affligé, fais-moi revivre selon ta parole.
................................................................................
Psaume 119:107 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je suis extrêmement affligé; Éternel, fais-moi revivre selon ta parole!
................................................................................
Psalm 119:107 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich bin sehr gedemütiget; HERR, erquicke mich nach deinem Wort!
................................................................................
Psalm 119:107 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich bin über die Maßen gebeugt; Jehova, belebe mich nach deinem Worte!
Psalmet 119:107 Albanian
................................................................................
Unë jam shumë i pikëlluar, gjallëromë, o Zot, sipas fjalës sate.
................................................................................
Псалми 119:107 Bulgarian
................................................................................
Много съм наскърбен; Господи, съживи ме според словото Си.
................................................................................
Psalm 119:107 Croatian Bible
................................................................................
U nevolji sam velikoj, Jahve, po riječi me svojoj poživi.
................................................................................
Žalmů 119:107 Czech BKR
................................................................................
Ztrápenýť jsem přenáramně, Hospodine, obživiž mne vedlé slova svého.
................................................................................
Salme 119:107 Danish
................................................................................
Jeg er såre ydmyget, HERRE, hold mig i Live efter dit Ord!
................................................................................
Psalmen 119:107 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik ben gans zeer verdrukt, HEERE! maak mij levend naar Uw woord.
................................................................................
Zsoltárok 119:107 Hungarian: Karoli
................................................................................
Felette nagy nyomorúságban vagyok; Uram, eleveníts meg a te igéd szerint.
................................................................................
La psalmaro 119:107 Esperanto
................................................................................
Mi estas tre senfortigita, ho Eternulo; Vivigu min, konforme al Via vorto.
................................................................................
PSALMIT 119:107 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä olen sangen kovin vaivattu: Herra, virvoita minua sinun sanas perästä.
................................................................................
PSALMIT 119:107 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä olen kovin vaivattu; Herra, virvoita minua sanasi jälkeen.
................................................................................
Psalm 119:107 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εταπεινωθην εως σφοδρα κυριε ζησον με κατα τον λογον σου
................................................................................
Psalm 119:107 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
etapeinōthēn eōs sphodra kurie zēson me kata ton logon sou
................................................................................
etapeinOthEn eOs sphodra kurie zEson me kata ton logon sou

................................................................................
Sòm 119:107 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè, m'ap soufri anpil anpil. Ban m' lavi ankò jan ou te pwomèt la.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:107 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎تذللت الى الغاية. يا رب احيني حسب كلامك‎.
................................................................................
תהילים 119:107 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
נעניתי עד־מאד יהוה חיני כדברך׃
................................................................................
תהילים 119:107 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
נַעֲנֵ֥יתִי עַד־מְאֹ֑ד יְ֝הוָ֗ה חַיֵּ֥נִי כִדְבָרֶֽךָ׃
................................................................................
תהילים 119:107 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
נעניתי עד־מאד יהוה חיני כדברך׃
................................................................................
תהילים 119:107 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
נַעֲנֵיתִי עַד־מְאֹד יְהוָה חַיֵּנִי כִדְבָרֶךָ׃
................................................................................
תהילים 119:107 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קז  נעניתי עד-מאד    יהוה חיני כדברך
................................................................................
תהילים 119:107 Hebrew Bible
................................................................................
נעניתי עד מאד יהוה חיני כדברך׃
Salmi 119:107 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io sono sommamente afflitto; o Eterno, vivificami secondo la tua parola.
................................................................................
MAZMUR 119:107 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jikalau kiranya aku sangat teraniaya, ya Tuhan! hidupkan apalah aku setuju dengan janji-Mu.
................................................................................
시편 119:107 Korean
................................................................................
내가 성실한 길을 택하고 주의 규례를 내 앞에 두었나이다
................................................................................
Psalmynas 119:107 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, esu labai prislėgtas, atgaivink mane, kaip esi pažadėjęs.
................................................................................
Psalm 119:107 Maori
................................................................................
He nui te mamae o toku ngakau: whakahauorangia ahau, e Ihowa, kia rite ki tau kupu.
................................................................................
Salmenes 119:107 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg er såre nedbøiet; Herre, hold mig i live efter ditt ord!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jestem bardzo utrapiony; o Panie! ożyw mię według słowa twego.
................................................................................
Salmos 119:107 Portugese Bible
................................................................................
Estou aflitíssimo; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua palavra.   
................................................................................
Psalmi 119:107 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Sînt foarte amărît: înviorează-mă, Doamne, după Cuvîntul Tău!
................................................................................
Псалтирь 119:107 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:107) Сильно угнетен я, Господи; оживи меня по слову Твоему.
................................................................................
Псалтирь 119:107 Russian koi8r
................................................................................
(118-107) Сильно угнетен я, Господи; оживи меня по слову Твоему.[]
................................................................................
Salmos 119:107 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Estoy profundamente afligido; SEÑOR, vivifícame conforme a Tu palabra.
................................................................................
Salmos 119:107 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Afligido estoy en gran manera: oh Jehová, Vivifícame conforme á tu palabra.
................................................................................
Salmos 119:107 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Afligido estoy en gran manera; oh SEÑOR, vivifícame conforme a tu palabra.
................................................................................
Salmos 119:107 Spanish: Modern
................................................................................
Oh Jehovah, afligido estoy en gran manera; vivifícame conforme a tu palabra.
................................................................................
Psaltaren 119:107 Swedish (1917)
................................................................................
Jag är storligen plågad; HERRE, behåll mig vid liv efter ditt ord.
................................................................................
Psalm 119:107 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y nagdadalamhating mainam: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong salita.
................................................................................
Mezmurlar 119:107 Turkish
................................................................................
Çok sıkıntı çektim, ya RAB;
Koru hayatımı sözün uyarınca.

................................................................................
Thi-thieân 119:107 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va ôi! tôi bị khổ nạn quá đỗi; Xin hãy làm cho tôi được sống tùy theo lời của Ngài.
................................................................................
Salmi 119:107 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io son sommamente afflitto; O Signore, vivificami secondo la tua parola.
................................................................................
MAZMUR 119:107 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku sangat sengsara, ya TUHAN, jagalah hidupku sesuai dengan janji-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:107 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku sangat tertindas, ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan firman-Mu.
................................................................................
Afflicted .......... Exceedingly .......... Greatly .......... Keeping .......... Life .......... Preserve .......... Quicken .......... Revive .......... Sorely .......... Suffered .......... Troubled .......... Word
................................................................................
Afflicted .......... Exceedingly .......... Greatly .......... Keeping .......... Life .......... Preserve .......... Quicken .......... Revive .......... Sorely .......... Suffered .......... Troubled .......... Word
................................................................................
Alphabetical: according .......... afflicted .......... am .......... exceedingly .......... have .......... I .......... life .......... LORD .......... me .......... much .......... my .......... O .......... preserve .......... Revive .......... suffered .......... to .......... word .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 107
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible