Psalm 119:104
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
From Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way. Nun.
................................................................................
Psalm 119:104 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου συνῆκα διὰ τοῦτο ἐμίσησα πᾶσαν ὁδὸν ἀδικίας ὅτι σὺ ἐνομοθέτησάς μοι
................................................................................
תהילים 119:104 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִפִּקּוּדֶיךָ אֶתְבֹּוןָן עַל־כֵּן שָׂנֵאתִי כָּל־אֹרַח שָׁקֶר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-104) praecepta tua considerabam propterea odivi omnem semitam mendacii

................................................................................
Salmos 119:104 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
De tus preceptos recibo entendimiento, por tanto aborrezco todo camino de mentira.
................................................................................
Psalm 119:104 German: Luther (1912)
................................................................................
Dein Wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen Wege.
................................................................................
Psaume 119:104 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Par tes ordonnances je deviens intelligent, Aussi je hais toute voie de mensonge.
................................................................................
詩 篇 119:104 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 藉 着 你 的 训 词 得 以 明 白 , 所 以 我 恨 一 切 的 假 道 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Through your precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Through thy precepts I get understanding: Therefore I hate every false way.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Through your orders I get wisdom; for this reason I am a hater of every false way.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
By thy commandments I have had understanding: therefore have I hated every way of iniquity.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
From thy precepts I get understanding; therefore I hate every false path.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
From your guiding principles I gain understanding. That is why I hate every path that leads to lying.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way. NUN
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
From Thy precepts I have understanding, Therefore I have hated every false path!
................................................................................
詩 篇 119:104 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 藉 著 你 的 訓 詞 得 以 明 白 , 所 以 我 恨 一 切 的 假 道 。
................................................................................
詩 篇 119:104 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我藉著你的訓詞,得以明白事理;因此,我恨惡一切虛謊的道。
................................................................................
詩 篇 119:104 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我借着你的训词,得以明白事理;因此,我恨恶一切虚谎的道。
................................................................................
Psaume 119:104 French: Darby
................................................................................
Par tes préceptes je suis devenu intelligent; c'est pourquoi je hais toute voie de mensonge.
................................................................................
Psaume 119:104 French: Martin (1744)
................................................................................
Je suis devenu intelligent par tes commandements, c'est pourquoi j'ai haï toute voie de mensonge.
................................................................................
Psaume 119:104 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tes ordonnances me rendent intelligent, c'est pourquoi je hais toute voie de mensonge.
................................................................................
Psalm 119:104 German: Luther (1545)
................................................................................
Dein Wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen Wege,
................................................................................
Psalm 119:104 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Aus deinen Vorschriften empfange ich Einsicht; darum hasse ich jeden Lügenpfad.
Psalmet 119:104 Albanian
................................................................................
Me anë të urdhërimeve të tua unë përfitoj zgjuarësinë; prandaj urrej çdo shteg falsiteti.
................................................................................
Псалми 119:104 Bulgarian
................................................................................
Чрез Твоите правила станах разумен; Затова мразя всеки лъжлив път. Нун.
................................................................................
Psalm 119:104 Croatian Bible
................................................................................
Po tvojim naredbama postajem razuman, stoga mrzim sve putove lažne. (DLR)NUN
................................................................................
Žalmů 119:104 Czech BKR
................................................................................
Z přikázaní tvých rozumnosti jsem nabyl, a protož všeliké cesty bludné nenávidím.
................................................................................
Salme 119:104 Danish
................................................................................
Ved dine Befalinger fik jeg Forstand, så jeg hader al Løgnens Vej.
................................................................................
Psalmen 119:104 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Uit Uw bevelen krijg ik verstand, daarom haat ik alle leugenpaden.
................................................................................
Zsoltárok 119:104 Hungarian: Karoli
................................................................................
A te határozataidból leszek értelmes, gyûlölöm azért a hamisságnak minden ösvényét.
................................................................................
La psalmaro 119:104 Esperanto
................................................................................
De Viaj ordonoj mi prudentigxas; Tial mi malamas cxiun vojon de malvero.
................................................................................
PSALMIT 119:104 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinun käskys tekevät minun ymmärtäväiseksi; sentähden minä vihaan kaikkia vääriä teitä.
................................................................................
PSALMIT 119:104 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinun asetuksistasi minä saan ymmärrystä; sentähden minä vihaan kaikkia valheen teitä.
................................................................................
Psalm 119:104 Greek OT: Septuagint
................................................................................
απο των εντολων σου συνηκα δια τουτο εμισησα πασαν οδον αδικιας οτι συ ενομοθετησας μοι
................................................................................
Psalm 119:104 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
apo tōn entolōn sou sunēka dia touto emisēsa pasan odon adikias oti su enomothetēsas moi
................................................................................
apo tOn entolOn sou sunEka dia touto emisEsa pasan odon adikias oti su enomothetEsas moi

................................................................................
Sòm 119:104 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lòd ou yo fè m' konprann tout bagay, konsa mwen rayi tout bagay ki ka fè m' bay manti.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:104 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎من وصاياك اتفطن. لذلك ابغضت كل طريق كذب
................................................................................
תהילים 119:104 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מפקודיך אתבוןן על־כן שנאתי כל־ארח שקר׃
................................................................................
תהילים 119:104 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִפִּקּוּדֶ֥יךָ אֶתְבֹּונָ֑ן עַל־כֵּ֝֗ן שָׂנֵ֤אתִי ׀ כָּל־אֹ֬רַח שָֽׁקֶר׃
................................................................................
תהילים 119:104 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מפקודיך אתבונן על־כן שנאתי ׀ כל־ארח שקר׃
................................................................................
תהילים 119:104 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִפִּקּוּדֶיךָ אֶתְבֹּונָן עַל־כֵּן שָׂנֵאתִי ׀ כָּל־אֹרַח שָׁקֶר׃
................................................................................
תהילים 119:104 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קד  מפקודיך אתבונן    על כן שנאתי כל-ארח שקר
................................................................................
תהילים 119:104 Hebrew Bible
................................................................................
מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל ארח שקר׃
Salmi 119:104 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Mediante i tuoi precetti io divento intelligente; perciò odio ogni sentiero di falsità.
................................................................................
MAZMUR 119:104 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dari pada firman-Mu aku beroleh hikmat, maka sebab itu bencilah aku akan segala jalan penipu.
................................................................................
시편 119:104 Korean
................................................................................
나로 주의 법도의 길을 깨닫게 하소서 그리하시면 내가 주의 기사를 묵상하리이다
................................................................................
Psalmynas 119:104 Lithuanian
................................................................................
Dėl Tavo potvarkių tapau išmintingas, todėl nekenčiu jokio melo.
................................................................................
Psalm 119:104 Maori
................................................................................
Na au ako ahau i whai mohio ai: na reira ahau i kino ai ki nga ara teka katoa. NUNU
................................................................................
Salmenes 119:104 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Av dine befalinger får jeg forstand; derfor hater jeg all løgnens sti.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Z przykazań twoich nabyłem rozumu: przetoż mam w nienawiści wszelką ścieszkę obłędliwą.
................................................................................
Salmos 119:104 Portugese Bible
................................................................................
Pelos teus preceitos alcanço entendimento, pelo que aborreço toda vereda de falsidade.   
................................................................................
Psalmi 119:104 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Prin poruncile Tale mă fac mai priceput, deaceea urăsc orice cale a minciunii.
................................................................................
Псалтирь 119:104 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:104) Повелениями Твоими я вразумлен; потому ненавижу всякий путь лжи.
................................................................................
Псалтирь 119:104 Russian koi8r
................................................................................
(118-104) Повелениями Твоими я вразумлен; потому ненавижу всякий путь лжи.[]
................................................................................
Salmos 119:104 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
De Tus preceptos recibo entendimiento, Por tanto aborrezco todo camino de mentira.
................................................................................
Salmos 119:104 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
De tus mandamientos he adquirido inteligencia: Por tanto he aborrecido todo camino de mentira.
................................................................................
Salmos 119:104 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
De tus mandamientos he adquirido entendimiento; por tanto he aborrecido todo camino de mentira.
................................................................................
Salmos 119:104 Spanish: Modern
................................................................................
De tus ordenanzas adquiero inteligencia; por eso aborrezco todo camino de mentira.
................................................................................
Psaltaren 119:104 Swedish (1917)
................................................................................
Av dina befallningar får jag förstånd; därför hatar jag alla lögnens vägar.
................................................................................
Psalm 119:104 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa iyong mga tuntunin ay nagkakamit ako ng unawa: kaya't aking ipinagtatanim ang bawa't lakad na sinungaling.
................................................................................
Mezmurlar 119:104 Turkish
................................................................................
Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum,
Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.

................................................................................
Thi-thieân 119:104 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhờ giềng mối Chúa tôi được sự thông sáng; Vì vậy, tôi ghét mọi đường giả dối.
................................................................................
Salmi 119:104 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io son divenuto avveduto per li tuoi comandamenti; Perciò, odio ogni sentiero di falsità.
................................................................................
MAZMUR 119:104 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hukum-hukum-Mu memberi aku pengertian, sehingga aku membenci kelakuan yang curang.
................................................................................
MAZMUR 119:104 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku beroleh pengertian dari titah-titah-Mu, itulah sebabnya aku benci segala jalan dusta.
................................................................................
Gain .......... Hate .......... Hated .......... Hater .......... Orders .......... Path .......... Precepts .......... Reason .......... Understanding .......... Way .......... Wisdom .......... Wrong
................................................................................
Gain .......... Hate .......... Hated .......... Hater .......... Orders .......... Path .......... Precepts .......... Reason .......... Understanding .......... Way .......... Wisdom .......... Wrong
................................................................................
Alphabetical: every .......... from .......... gain .......... get .......... hate .......... I .......... path .......... precepts .......... therefore .......... understanding .......... way .......... wrong .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 104
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible