New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ From Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way. Nun. ................................................................................ Psalm 119:104 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου συνῆκα διὰ τοῦτο ἐμίσησα πᾶσαν ὁδὸν ἀδικίας ὅτι σὺ ἐνομοθέτησάς μοι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-104) praecepta tua considerabam propterea odivi omnem semitam mendacii ................................................................................ Salmos 119:104 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ De tus preceptos recibo entendimiento, por tanto aborrezco todo camino de mentira. ................................................................................ Psalm 119:104 German: Luther (1912) ................................................................................ Dein Wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen Wege. ................................................................................ Psaume 119:104 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Par tes ordonnances je deviens intelligent, Aussi je hais toute voie de mensonge. ................................................................................ 詩 篇 119:104 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 藉 着 你 的 训 词 得 以 明 白 , 所 以 我 恨 一 切 的 假 道 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Through your precepts I get understanding: therefore I hate every false way. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Through thy precepts I get understanding: Therefore I hate every false way. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Through your orders I get wisdom; for this reason I am a hater of every false way. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ By thy commandments I have had understanding: therefore have I hated every way of iniquity. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ From thy precepts I get understanding; therefore I hate every false path. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ From your guiding principles I gain understanding. That is why I hate every path that leads to lying. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way. NUN ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ From Thy precepts I have understanding, Therefore I have hated every false path! ................................................................................ 詩 篇 119:104 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 藉 著 你 的 訓 詞 得 以 明 白 , 所 以 我 恨 一 切 的 假 道 。 ................................................................................ 詩 篇 119:104 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我藉著你的訓詞,得以明白事理;因此,我恨惡一切虛謊的道。 ................................................................................ 詩 篇 119:104 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我借着你的训词,得以明白事理;因此,我恨恶一切虚谎的道。 ................................................................................ Psaume 119:104 French: Darby ................................................................................ Par tes préceptes je suis devenu intelligent; c'est pourquoi je hais toute voie de mensonge. ................................................................................ Psaume 119:104 French: Martin (1744) ................................................................................ Je suis devenu intelligent par tes commandements, c'est pourquoi j'ai haï toute voie de mensonge. ................................................................................ Psaume 119:104 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tes ordonnances me rendent intelligent, c'est pourquoi je hais toute voie de mensonge. ................................................................................ Psalm 119:104 German: Luther (1545) ................................................................................ Dein Wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen Wege, ................................................................................ Psalm 119:104 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Aus deinen Vorschriften empfange ich Einsicht; darum hasse ich jeden Lügenpfad. | Psalmet 119:104 Albanian ................................................................................ Me anë të urdhërimeve të tua unë përfitoj zgjuarësinë; prandaj urrej çdo shteg falsiteti. ................................................................................ Псалми 119:104 Bulgarian ................................................................................ Чрез Твоите правила станах разумен; Затова мразя всеки лъжлив път. Нун. ................................................................................ Psalm 119:104 Croatian Bible ................................................................................ Po tvojim naredbama postajem razuman, stoga mrzim sve putove lažne. (DLR)NUN ................................................................................ Žalmů 119:104 Czech BKR ................................................................................ Z přikázaní tvých rozumnosti jsem nabyl, a protož všeliké cesty bludné nenávidím. ................................................................................ Salme 119:104 Danish ................................................................................ Ved dine Befalinger fik jeg Forstand, så jeg hader al Løgnens Vej. ................................................................................ Psalmen 119:104 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Uit Uw bevelen krijg ik verstand, daarom haat ik alle leugenpaden. ................................................................................ Zsoltárok 119:104 Hungarian: Karoli ................................................................................ A te határozataidból leszek értelmes, gyûlölöm azért a hamisságnak minden ösvényét. ................................................................................ La psalmaro 119:104 Esperanto ................................................................................ De Viaj ordonoj mi prudentigxas; Tial mi malamas cxiun vojon de malvero. ................................................................................ PSALMIT 119:104 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sinun käskys tekevät minun ymmärtäväiseksi; sentähden minä vihaan kaikkia vääriä teitä. ................................................................................ PSALMIT 119:104 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sinun asetuksistasi minä saan ymmärrystä; sentähden minä vihaan kaikkia valheen teitä. ................................................................................ Psalm 119:104 Greek OT: Septuagint ................................................................................ απο των εντολων σου συνηκα δια τουτο εμισησα πασαν οδον αδικιας οτι συ ενομοθετησας μοι ................................................................................ Psalm 119:104 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ apo tōn entolōn sou sunēka dia touto emisēsa pasan odon adikias oti su enomothetēsas moi ................................................................................ apo tOn entolOn sou sunEka dia touto emisEsa pasan odon adikias oti su enomothetEsas moi ................................................................................ Sòm 119:104 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lòd ou yo fè m' konprann tout bagay, konsa mwen rayi tout bagay ki ka fè m' bay manti. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:104 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ من وصاياك اتفطن. لذلك ابغضت كل طريق كذب ................................................................................ תהילים 119:104 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ מפקודיך אתבוןן על־כן שנאתי כל־ארח שקר׃ ................................................................................ תהילים 119:104 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מִפִּקּוּדֶ֥יךָ אֶתְבֹּונָ֑ן עַל־כֵּ֝֗ן שָׂנֵ֤אתִי ׀ כָּל־אֹ֬רַח שָֽׁקֶר׃ ................................................................................ תהילים 119:104 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ מפקודיך אתבונן על־כן שנאתי ׀ כל־ארח שקר׃ ................................................................................ תהילים 119:104 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מִפִּקּוּדֶיךָ אֶתְבֹּונָן עַל־כֵּן שָׂנֵאתִי ׀ כָּל־אֹרַח שָׁקֶר׃ ................................................................................ תהילים 119:104 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ קד מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל-ארח שקר ................................................................................ תהילים 119:104 Hebrew Bible ................................................................................ מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל ארח שקר׃ | Salmi 119:104 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Mediante i tuoi precetti io divento intelligente; perciò odio ogni sentiero di falsità. ................................................................................ MAZMUR 119:104 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dari pada firman-Mu aku beroleh hikmat, maka sebab itu bencilah aku akan segala jalan penipu. ................................................................................ 시편 119:104 Korean ................................................................................ 나로 주의 법도의 길을 깨닫게 하소서 그리하시면 내가 주의 기사를 묵상하리이다 ................................................................................ Psalmynas 119:104 Lithuanian ................................................................................ Dėl Tavo potvarkių tapau išmintingas, todėl nekenčiu jokio melo. ................................................................................ Psalm 119:104 Maori ................................................................................ Na au ako ahau i whai mohio ai: na reira ahau i kino ai ki nga ara teka katoa. NUNU ................................................................................ Salmenes 119:104 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Av dine befalinger får jeg forstand; derfor hater jeg all løgnens sti. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Z przykazań twoich nabyłem rozumu: przetoż mam w nienawiści wszelką ścieszkę obłędliwą. ................................................................................ Salmos 119:104 Portugese Bible ................................................................................ Pelos teus preceitos alcanço entendimento, pelo que aborreço toda vereda de falsidade. ................................................................................ Psalmi 119:104 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Prin poruncile Tale mă fac mai priceput, deaceea urăsc orice cale a minciunii. ................................................................................ Псалтирь 119:104 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:104) Повелениями Твоими я вразумлен; потому ненавижу всякий путь лжи. ................................................................................ Псалтирь 119:104 Russian koi8r ................................................................................ (118-104) Повелениями Твоими я вразумлен; потому ненавижу всякий путь лжи.[] ................................................................................ Salmos 119:104 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ De Tus preceptos recibo entendimiento, Por tanto aborrezco todo camino de mentira. ................................................................................ Salmos 119:104 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ De tus mandamientos he adquirido inteligencia: Por tanto he aborrecido todo camino de mentira. ................................................................................ Salmos 119:104 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ De tus mandamientos he adquirido entendimiento; por tanto he aborrecido todo camino de mentira. ................................................................................ Salmos 119:104 Spanish: Modern ................................................................................ De tus ordenanzas adquiero inteligencia; por eso aborrezco todo camino de mentira. ................................................................................ Psaltaren 119:104 Swedish (1917) ................................................................................ Av dina befallningar får jag förstånd; därför hatar jag alla lögnens vägar. ................................................................................ Psalm 119:104 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa iyong mga tuntunin ay nagkakamit ako ng unawa: kaya't aking ipinagtatanim ang bawa't lakad na sinungaling. ................................................................................ Mezmurlar 119:104 Turkish ................................................................................ Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum, Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan. ................................................................................ Thi-thieân 119:104 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhờ giềng mối Chúa tôi được sự thông sáng; Vì vậy, tôi ghét mọi đường giả dối. ................................................................................ Salmi 119:104 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io son divenuto avveduto per li tuoi comandamenti; Perciò, odio ogni sentiero di falsità. ................................................................................ MAZMUR 119:104 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hukum-hukum-Mu memberi aku pengertian, sehingga aku membenci kelakuan yang curang. ................................................................................ MAZMUR 119:104 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku beroleh pengertian dari titah-titah-Mu, itulah sebabnya aku benci segala jalan dusta. ................................................................................ Gain .......... Hate .......... Hated .......... Hater .......... Orders .......... Path .......... Precepts .......... Reason .......... Understanding .......... Way .......... Wisdom .......... Wrong ................................................................................ Gain .......... Hate .......... Hated .......... Hater .......... Orders .......... Path .......... Precepts .......... Reason .......... Understanding .......... Way .......... Wisdom .......... Wrong ................................................................................ Alphabetical: every .......... from .......... gain .......... get .......... hate .......... I .......... path .......... precepts .......... therefore .......... understanding .......... way .......... wrong .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 104 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|