Psalm 119:102
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I have not turned aside from Your ordinances, For You Yourself have taught me.
................................................................................
Psalm 119:102 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀπὸ τῶν κριμάτων σου οὐκ ἐξέκλινα ὅτι σὺ ἐνομοθέτησάς μοι
................................................................................
תהילים 119:102 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִמִּשְׁפָּטֶיךָ לֹא־סָרְתִּי כִּי־אַתָּה הֹורֵתָנִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-102) a iudiciis tuis non recessi quia tu inluminasti me

................................................................................
Salmos 119:102 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No me he desviado de tus ordenanzas, porque tú me has enseñado.
................................................................................
Psalm 119:102 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich weiche nicht von deinen Rechten; denn du lehrest mich.
................................................................................
Psaume 119:102 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je ne m'écarte pas de tes lois, Car c'est toi qui m'enseignes.
................................................................................
詩 篇 119:102 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 没 有 偏 离 你 的 典 章 , 因 为 你 教 训 了 我 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I have not departed from your judgments: for you have taught me.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I have not turned aside from thine ordinances; For thou hast taught me.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
My heart has not been turned away from your decisions; for you have been my teacher.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I have not declined from thy judgments, because thou hast set me a law.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I have not departed from thy judgments; for it is thou that hast taught me.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I have not turned aside from thy judgments; for thou hast taught me.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I have not neglected your regulations, because you have taught me.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I have not turned aside from your ordinances, for you have taught me.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
From Thy judgments I turned not aside, For Thou -- Thou hast directed me.
................................................................................
詩 篇 119:102 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 沒 有 偏 離 你 的 典 章 , 因 為 你 教 訓 了 我 。
................................................................................
詩 篇 119:102 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我沒有偏離你的典章,因為你親自教導了我。
................................................................................
詩 篇 119:102 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我没有偏离你的典章,因为你亲自教导了我。
................................................................................
Psaume 119:102 French: Darby
................................................................................
Je ne me suis pas détourné de tes ordonnances, car c'est toi qui m'as instruit.
................................................................................
Psaume 119:102 French: Martin (1744)
................................................................................
Je ne me suis point détourné de tes ordonnances, parce que tu me [les] as enseignées.
................................................................................
Psaume 119:102 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je n'ai pas dévié de tes ordonnances; car c'est toi qui m'as enseigné.
................................................................................
Psalm 119:102 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich weiche nicht von deinen Rechten; denn du lehrest mich.
................................................................................
Psalm 119:102 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Nicht bin ich von deinen Rechten gewichen, denn du, du hast mich unterwiesen.
Psalmet 119:102 Albanian
................................................................................
Nuk jam larguar nga dekretet e tua, sepse ti vetë më ke mësuar.
................................................................................
Псалми 119:102 Bulgarian
................................................................................
От Твоите съдби не се отклоних, Защото Ти си ме научил.
................................................................................
Psalm 119:102 Croatian Bible
................................................................................
Od tvojih sudova ne odstupam, jer ti si me poučio.
................................................................................
Žalmů 119:102 Czech BKR
................................................................................
Od soudů tvých se neodvracuji, proto že ty mne vyučuješ.
................................................................................
Salme 119:102 Danish
................................................................................
Fra dine Lovbud veg jeg ikke, thi du underviste mig.
................................................................................
Psalmen 119:102 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik ben niet geweken van Uw rechten, want Gij hebt mij geleerd.
................................................................................
Zsoltárok 119:102 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nem távoztam el a te ítéleteidtõl, mert te oktattál engem.
................................................................................
La psalmaro 119:102 Esperanto
................................................................................
De Viaj decidoj mi ne deklinigxas, CXar Vi min gvidas.
................................................................................
PSALMIT 119:102 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
En minä poikkee sinun oikeudestas; sillä sinä opetat minua.
................................................................................
PSALMIT 119:102 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä en poikkea sinun oikeuksistasi, sillä sinä neuvot minua.
................................................................................
Psalm 119:102 Greek OT: Septuagint
................................................................................
απο των κριματων σου ουκ εξεκλινα οτι συ ενομοθετησας μοι
................................................................................
Psalm 119:102 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
apo tōn krimatōn sou ouk exeklina oti su enomothetēsas moi
................................................................................
apo tOn krimatOn sou ouk exeklina oti su enomothetEsas moi

................................................................................
Sòm 119:102 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen pa janm vire do bay sa ou deside, paske se ou menm ki moutre mwen tout bagay.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:102 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎عن احكامك لم امل لانك انت علّمتني‎.
................................................................................
תהילים 119:102 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ממשפטיך לא־סרתי כי־אתה הורתני׃
................................................................................
תהילים 119:102 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ לֹא־סָ֑רְתִּי כִּֽי־אַ֝תָּ֗ה הֹורֵתָֽנִי׃
................................................................................
תהילים 119:102 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ממשפטיך לא־סרתי כי־אתה הורתני׃
................................................................................
תהילים 119:102 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִמִּשְׁפָּטֶיךָ לֹא־סָרְתִּי כִּי־אַתָּה הֹורֵתָנִי׃
................................................................................
תהילים 119:102 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קב  ממשפטיך לא-סרתי    כי-אתה הורתני
................................................................................
תהילים 119:102 Hebrew Bible
................................................................................
ממשפטיך לא סרתי כי אתה הורתני׃
Salmi 119:102 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io non mi sono distolto dai tuoi giudizi, perché tu m’hai ammaestrato.
................................................................................
MAZMUR 119:102 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka tiada aku menyimpang dari pada hukum-hukum-Mu, karena Engkau telah mengajar aku.
................................................................................
시편 119:102 Korean
................................................................................
내 영혼이 진토에 붙었사오니 주의 말씀대로 나를 소성케 하소서
................................................................................
Psalmynas 119:102 Lithuanian
................................................................................
Nuo Tavo sprendimų nenukrypau, nes Tu mokai mane.
................................................................................
Psalm 119:102 Maori
................................................................................
Kihai ahau i titaha i au whakaritenga; nau hoki ahau i ako.
................................................................................
Salmenes 119:102 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Fra dine lover er jeg ikke avveket; for du har lært mig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Od sądów twoich nie odstępuję, przeto, że ich ty mnie uczysz.
................................................................................
Salmos 119:102 Portugese Bible
................................................................................
Não me aperto das tuas ordenanças, porque és tu quem me instrui.   
................................................................................
Psalmi 119:102 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu mă depărtez de legile Tale, căci Tu mă înveţi.
................................................................................
Псалтирь 119:102 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:102) от судов Твоих не уклоняюсь, ибо Ты научаешь меня.
................................................................................
Псалтирь 119:102 Russian koi8r
................................................................................
(118-102) от судов Твоих не уклоняюсь, ибо Ты научаешь меня.[]
................................................................................
Salmos 119:102 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No me he desviado de Tus ordenanzas, Porque Tú me has enseñado.
................................................................................
Salmos 119:102 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No me aparté de tus juicios; Porque tú me enseñaste.
................................................................................
Salmos 119:102 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
De tus juicios no me aparté; porque tú me enseñaste.
................................................................................
Salmos 119:102 Spanish: Modern
................................................................................
No me aparté de tus juicios, porque tú me has enseñado.
................................................................................
Psaltaren 119:102 Swedish (1917)
................................................................................
Jag viker icke ifrån dina rätter, ty du undervisar mig.
................................................................................
Psalm 119:102 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y hindi lumihis sa iyong mga kahatulan; sapagka't iyong tinuruan ako.
................................................................................
Mezmurlar 119:102 Turkish
................................................................................
Ayrılmam hükümlerinden,
Çünkü bana sen öğrettin.

................................................................................
Thi-thieân 119:102 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi không xây bỏ mạng lịnh Chúa; Vì Chúa đã dạy dỗ tôi.
................................................................................
Salmi 119:102 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io non mi sono stornato dalle tue leggi; Perciocchè tu mi hai ammaestrato.
................................................................................
MAZMUR 119:102 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku tidak mengabaikan hukum-Mu, sebab Engkaulah yang mengajar aku.
................................................................................
MAZMUR 119:102 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku tidak menyimpang dari hukum-hukum-Mu, sebab Engkaulah yang mengajar aku.
................................................................................
Decisions .......... Departed .......... Directed .......... Heart .......... Instructed .......... Judgments .......... Laws .......... Ordinances .......... Taught .......... Teacher .......... Thou .......... Turn .......... Turned
................................................................................
Decisions .......... Departed .......... Directed .......... Heart .......... Instructed .......... Judgments .......... Laws .......... Ordinances .......... Taught .......... Teacher .......... Thou .......... Turn .......... Turned
................................................................................
Alphabetical: aside .......... departed .......... for .......... from .......... have .......... I .......... laws .......... me .......... not .......... ordinances .......... taught .......... turned .......... you .......... your .......... yourself
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 102
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible