Psalm 119:100
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I understand more than the aged, Because I have observed Your precepts.
................................................................................
Psalm 119:100 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὑπὲρ πρεσβυτέρους συνῆκα ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐξεζήτησα
................................................................................
תהילים 119:100 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִזְּקֵנִים אֶתְבֹּוןָן כִּי פִקּוּדֶיךָ נָצָרְתִּי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-100) super senes intellexi quia praecepta tua servavi

................................................................................
Salmos 119:100 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entiendo más que los ancianos, porque tus preceptos he guardado.
................................................................................
Psalm 119:100 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich bin klüger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle.
................................................................................
Psaume 119:100 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'ai plus d'intelligence que les vieillards, Car j'observe tes ordonnances.
................................................................................
詩 篇 119:100 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 比 年 老 的 更 明 白 , 因 我 守 了 你 的 训 词 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I understand more than the ancients, because I keep your precepts.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I understand more than the aged, Because I have kept thy precepts.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I have more wisdom than the old, because I have kept your orders.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I have had understanding above ancients: because I have sought thy commandments.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I understand more than the aged, because I have observed thy precepts.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I understand more than the aged, because I have kept thy precepts.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I have more wisdom than those with many years of experience, because I have obeyed your guiding principles.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I understand more than the aged, because I have kept your precepts.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Above elders I understand more, For Thy precepts I have kept.
................................................................................
詩 篇 119:100 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 比 年 老 的 更 明 白 , 因 我 守 了 你 的 訓 詞 。
................................................................................
詩 篇 119:100 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我比老年人更明理,因為我遵守你的訓詞。
................................................................................
詩 篇 119:100 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我比老年人更明理,因为我遵守你的训词。
................................................................................
Psaume 119:100 French: Darby
................................................................................
J'ai plus de sens que les anciens, parce que j'observe tes préceptes.
................................................................................
Psaume 119:100 French: Martin (1744)
................................................................................
Je suis devenu plus intelligent que les anciens, parce que j'ai observé tes commandements.
................................................................................
Psaume 119:100 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je suis plus entendu que les anciens, parce que j'ai gardé tes commandements.
................................................................................
Psalm 119:100 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich bin klüger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle.
................................................................................
Psalm 119:100 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Mehr Einsicht habe ich als die Alten, denn deine Vorschriften habe ich bewahrt.
Psalmet 119:100 Albanian
................................................................................
Kam më tepër zgjuarësi se pleqtë, sepse respektoj urdhërimet e tua.
................................................................................
Псалми 119:100 Bulgarian
................................................................................
По-разумен съм от старите, Защото опазих Твоите правила.
................................................................................
Psalm 119:100 Croatian Bible
................................................................................
Razumniji sam i od staraca jer tvoje čuvam naredbe.
................................................................................
Žalmů 119:100 Czech BKR
................................................................................
I nad starce opatrnější jsem, nebo přikázaní tvých ostříhám.
................................................................................
Salme 119:100 Danish
................................................................................
Jeg har mere Forstand end de gamle; jeg agter på dine Bud.
................................................................................
Psalmen 119:100 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik ben voorzichtiger dan de ouden, omdat ik Uw bevelen bewaard heb.
................................................................................
Zsoltárok 119:100 Hungarian: Karoli
................................................................................
Elõrelátóbb vagyok, mint az öreg emberek, mert vigyázok a te határozataidra.
................................................................................
La psalmaro 119:100 Esperanto
................................................................................
Mi estas pli scianta ol maljunuloj, CXar Viajn ordonojn mi konservas.
................................................................................
PSALMIT 119:100 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Enemmän minä ymmärrän kuin vanhemmat; sillä minä pidän sinun käskys.
................................................................................
PSALMIT 119:100 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä olen ymmärtäväisempi kuin vanhat, sillä minä otan vaarin sinun asetuksistasi.
................................................................................
Psalm 119:100 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υπερ πρεσβυτερους συνηκα οτι τας εντολας σου εξεζητησα
................................................................................
Psalm 119:100 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
uper presbuterous sunēka oti tas entolas sou exezētēsa
................................................................................
uper presbuterous sunEka oti tas entolas sou exezEtEsa

................................................................................
Sòm 119:100 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen gen plis konprann pase granmoun cheve blan, paske mwen toujou swiv lòd ou yo.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:100 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎اكثر من الشيوخ فطنت لاني حفظت وصاياك‎.
................................................................................
תהילים 119:100 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מזקנים אתבוןן כי פקודיך נצרתי׃
................................................................................
תהילים 119:100 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִזְּקֵנִ֥ים אֶתְבֹּונָ֑ן כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:100 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מזקנים אתבונן כי פקודיך נצרתי׃
................................................................................
תהילים 119:100 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִזְּקֵנִים אֶתְבֹּונָן כִּי פִקּוּדֶיךָ נָצָרְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:100 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ק  מזקנים אתבונן    כי פקודיך נצרתי
................................................................................
תהילים 119:100 Hebrew Bible
................................................................................
מזקנים אתבונן כי פקודיך נצרתי׃
Salmi 119:100 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io ho più intelligenza de’ vecchi, perché ho osservato i tuoi precetti.
................................................................................
MAZMUR 119:100 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan aku bijaksana dari pada segala orang tua-tua, sebab aku telah memeliharakan hukum-Mu.
................................................................................
시편 119:100 Korean
................................................................................
방백들도 앉아 나를 훼방하였사오나 주의 종은 주의 율례를 묵상하였나이다
................................................................................
Psalmynas 119:100 Lithuanian
................................................................................
Daugiau išmanau už senius, nes laikausi Tavo potvarkių.
................................................................................
Psalm 119:100 Maori
................................................................................
Tera atu toku mohio i to nga kaumatua, no te mea i pupuri ahau i au ako.
................................................................................
Salmenes 119:100 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg er forstandigere enn de gamle; for jeg har tatt vare på dine befalinger.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nad starców jestem roztropniejszy; bo przykazań twoich przestrzegam.
................................................................................
Salmos 119:100 Portugese Bible
................................................................................
Sou mais entendido do que os velhos, porque tenho guardado os teus preceitos.   
................................................................................
Psalmi 119:100 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Am mai multă pricepere decît bătrînii, căci păzesc poruncile Tale.
................................................................................
Псалтирь 119:100 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:100) Я сведущ более старцев, ибо повеления Твои храню.
................................................................................
Псалтирь 119:100 Russian koi8r
................................................................................
(118-100) Я сведущ более старцев, ибо повеления Твои храню.[]
................................................................................
Salmos 119:100 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entiendo más que los ancianos, Porque Tus preceptos he guardado.
................................................................................
Salmos 119:100 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Más que los viejos he entendido, Porque he guardado tus mandamientos.
................................................................................
Salmos 119:100 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
He entendido más que los ancianos, porque he guardado tus mandamientos.
................................................................................
Salmos 119:100 Spanish: Modern
................................................................................
He entendido más que los ancianos, porque he guardado tus ordenanzas.
................................................................................
Psaltaren 119:100 Swedish (1917)
................................................................................
Jag är förståndigare än de gamle, ty jag tager dina befallningar i akt.
................................................................................
Psalm 119:100 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y nakakaunawa na higit kay sa may katandaan, sapagka't aking iningatan ang mga tuntunin mo.
................................................................................
Mezmurlar 119:100 Turkish
................................................................................
Yaşlılardan daha bilgeyim,
Çünkü senin koşullarına uyuyorum.

................................................................................
Thi-thieân 119:100 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi thông hiểu hơn kẻ già cả, Vì có gìn giữ các giềng mối Chúa.
................................................................................
Salmi 119:100 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io son più avveduto che i vecchi; Perciocchè io ho guardati i tuoi comandamenti.
................................................................................
MAZMUR 119:100 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku lebih paham dari orang-orang tua, sebab aku memegang keputusan-keputusan-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:100 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku lebih mengerti dari pada orang-orang tua, sebab aku memegang titah-titah-Mu.
................................................................................
Aged .......... Ancients .......... Elders .......... Kept .......... Obey .......... Observed .......... Orders .......... Precepts .......... Understand .......... Understanding .......... Wisdom
................................................................................
Aged .......... Ancients .......... Elders .......... Kept .......... Obey .......... Observed .......... Orders .......... Precepts .......... Understand .......... Understanding .......... Wisdom
................................................................................
Alphabetical: aged .......... Because .......... elders .......... for .......... have .......... I .......... more .......... obey .......... observed .......... precepts .......... than .......... the .......... understand .......... understanding .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 100
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible