New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Aleph. How blessed are those whose way is blameless, Who walk in the law of the LORD. ................................................................................ Psalm 119:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ αλληλουια α# αλφ μακάριοι οἱ ἄμωμοι ἐν ὁδῷ οἱ πορευόμενοι ἐν νόμῳ κυρίου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-1) aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege Domini ................................................................................ Salmos 119:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¡Cuán bienaventurados son los de camino perfecto, los que andan en la ley del SEÑOR! ................................................................................ Psalm 119:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Wohl denen, die ohne Tadel leben, die im Gesetz des HERRN wandeln! ................................................................................ Psaume 119:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l'Eternel! ................................................................................ 詩 篇 119:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 行 为 完 全 、 遵 行 耶 和 华 律 法 的 , 这 人 便 为 有 福 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ ALEPH. Blessed are they that are perfect in the way, Who walk in the law of Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ <ALEPH> Happy are they who are without sin in their ways, walking in the law of the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ [ALEPH] Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ ALEPH. Blessed are the perfect in the way, who walk in the law of Jehovah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ ALEPH. Blessed are they that are perfect in the way, who walk in the law of the LORD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Blessed are those whose lives have integrity, those who follow the teachings of the LORD. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ ALEPH. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh's law. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Aleph. O the happiness of those perfect in the way, They are walking in the law of Jehovah, ................................................................................ 詩 篇 119:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 行 為 完 全 、 遵 行 耶 和 華 律 法 的 , 這 人 便 為 有 福 ! ................................................................................ 詩 篇 119:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 遵行 神律例是有福的行為完全,遵行耶和華律法的,都是有福的。 ................................................................................ 詩 篇 119:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 遵行 神律例是有福的行为完全,遵行耶和华律法的,都是有福的。 ................................................................................ Psaume 119:1 French: Darby ................................................................................ Bienheureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent dans la loi de l'Éternel. ................................................................................ Psaume 119:1 French: Martin (1744) ................................................................................ ALEPH. Bienheureux [sont] ceux qui sont intègres en leur voie, qui marchent en la Loi de l'Eternel. ................................................................................ Psaume 119:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent selon la loi de l'Éternel! ................................................................................ Psalm 119:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Wohl denen, die ohne Wandel leben, die im Gesetz des HERRN wandeln! ................................................................................ Psalm 119:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ (Die Anfangsbuchstaben der Abteilungen dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen Ordnung, und zwar beginnen alle 8 Verse jeder Abteilung mit demselben Buchstaben) N Glückselig, die im Wege untadelig sind, die da wandeln im Gesetze Jehovas! | Psalmet 119:1 Albanian ................................................................................ Lum ata që kanë një rrugë pa njollë dhe që ecin me ligjin e Zotit. ................................................................................ Псалми 119:1 Bulgarian ................................................................................ (По слав. 118). По еврейски, азбучен псалом. Алеф Блажени ония, които са правдиви в пътя, Които ходят в закона на Господа. ................................................................................ Psalm 119:1 Croatian Bible ................................................................................ (DLR)ALEF Blaženi oni kojih je put neokaljan, koji hode po Zakonu Jahvinu! ................................................................................ Žalmů 119:1 Czech BKR ................................................................................ Aleph. Blahoslavení ti, kteříž jsou ctného obcování, kteříž chodí v zákoně Hospodinově. ................................................................................ Salme 119:1 Danish ................................................................................ Salige de, hvis Vandel er fulde, som vandrer i HERRENs Lov. ................................................................................ Psalmen 119:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Aleph. Welgelukzalig zijn de oprechten van wandel, die in de wet des HEEREN gaan. ................................................................................ Zsoltárok 119:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Boldogok, a kiknek útjok feddhetetlen, a kik az Úr törvényében járnak. ................................................................................ La psalmaro 119:1 Esperanto ................................................................................ ALEF. Bone estas al tiuj, kies vojo estas senmakula, Kiuj iras laux la legxo de la Eternulo. ................................................................................ PSALMIT 119:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Autuaat ovat ne, jotka viattomasti elävät, ja jotka Herran laissa vaeltavat. ................................................................................ PSALMIT 119:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Autuaat ne, joiden tie on nuhteeton, jotka Herran laissa vaeltavat! ................................................................................ Psalm 119:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αλληλουια α# αλφ μακαριοι οι αμωμοι εν οδω οι πορευομενοι εν νομω κυριου ................................................................................ Psalm 119:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ angēlouia a# alph makarioi oi amōmoi en odō oi poreuomenoi en nomō kuriou ................................................................................ angElouia a# alph makarioi oi amOmoi en odO oi poreuomenoi en nomO kuriou ................................................................................ Sòm 119:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ala bon sa bon pou moun k'ap mennen yon lavi san repwòch, pou moun k'ap mache dapre lalwa Seyè a! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ا ـ طوبى للكاملين طريقا السالكين في شريعة الرب. ................................................................................ תהילים 119:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אשרי תמימי־דרך ההלכים בתורת יהוה׃ ................................................................................ תהילים 119:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־דָ֑רֶךְ הַֽ֝הֹלְכִ֗ים בְּתֹורַ֥ת יְהוָֽה׃ ................................................................................ תהילים 119:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אשרי תמימי־דרך ההלכים בתורת יהוה׃ ................................................................................ תהילים 119:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַשְׁרֵי תְמִימֵי־דָרֶךְ הַהֹלְכִים בְּתֹורַת יְהוָה׃ ................................................................................ תהילים 119:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א אשרי תמימי-דרך-- ההלכים בתורת יהוה ................................................................................ תהילים 119:1 Hebrew Bible ................................................................................ אשרי תמימי דרך ההלכים בתורת יהוה׃ | Salmi 119:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Beati quelli che sono integri nelle loro vie, che camminano secondo la legge dell’Eterno. ................................................................................ MAZMUR 119:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Berbahagialah segala orang yang jalannya betul dan yang melakukan dirinya setuju dengan hukum Tuhan. ................................................................................ 시편 119:1 Korean ................................................................................ 행위 완전하여 여호와의 법에 행하는 자가 복이 있음이여 ................................................................................ Psalmynas 119:1 Lithuanian ................................................................................ Palaiminti, kurių kelias nepeiktinas, kurie pagal Viešpaties įstatymą vaikšto. ................................................................................ Psalm 119:1 Maori ................................................................................ AREPE Ka hari te hunga he tapatahi nei i te ara, e haere nei i te ture a Ihowa. ................................................................................ Salmenes 119:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Salige er de hvis vei er ulastelig, som vandrer i Herrens lov. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Błogosławieni, którzy żyją bez nagany, którzy chodzą w zakonie Pańskim, ................................................................................ Salmos 119:1 Portugese Bible ................................................................................ Bem-aventurados os que trilham com integridade o seu caminho, os que andam na lei do Senhor! ................................................................................ Psalmi 119:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ferice de cei fără prihană în calea lor, cari umblă întotdeauna după Legea Domnului! ................................................................................ Псалтирь 119:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:1) Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем. ................................................................................ Псалтирь 119:1 Russian koi8r ................................................................................ (118-1) Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.[] ................................................................................ Salmos 119:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Alef. ¡Cuán bienaventurados son los de camino perfecto, Los que andan en la ley del SEÑOR! ................................................................................ Salmos 119:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ALEPH. BIENAVENTURADOS los perfectos de camino; Los que andan en la ley de Jehová. ................................................................................ Salmos 119:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ALEF Bienaventurado los perfectos de camino; los que andan en la ley del SEÑOR. ................................................................................ Salmos 119:1 Spanish: Modern ................................................................................ Bienaventurados los íntegros de camino, los que andan según la ley de Jehovah. ................................................................................ Psaltaren 119:1 Swedish (1917) ................................................................................ Saliga äro de vilkas väg är ostrafflig, de som vandra efter HERRENS lag. ................................................................................ Psalm 119:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mapalad silang sakdal sa lakad, na nagsisilakad sa kautusan ng Panginoon. ................................................................................ Mezmurlar 119:1 Turkish ................................................................................ Ne mutlu yolları temiz olanlara, RABbin yasasına göre yaşayanlara! 119. Mezmur akrostiş biçimde yazılmış bir şiirdir. ................................................................................ Thi-thieân 119:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Phước cho những người trọn vẹn trong đường lối mình, Ði theo luật pháp của Ðức Giê-hô-va, ................................................................................ Salmi 119:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ BEATI coloro che sono intieri di via, Che camminano nella Legge del Signore. ................................................................................ MAZMUR 119:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Berbahagialah orang yang hidupnya tidak bercela dan taat kepada hukum-hukum TUHAN. ................................................................................ MAZMUR 119:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berbahagialah orang-orang yang hidupnya tidak bercela, yang hidup menurut Taurat TUHAN. ................................................................................ Blameless .......... Blessed .......... Happy .......... Law .......... Perfect .......... Sin .......... Undefiled .......... Upright .......... Walk .......... Walking .......... Way .......... Ways ................................................................................ Blameless .......... Blessed .......... Happy .......... Law .......... Perfect .......... Sin .......... Undefiled .......... Upright .......... Walk .......... Walking .......... Way .......... Ways ................................................................................ Alphabetical: according .......... are .......... blameless .......... Blessed .......... How .......... in .......... is .......... law .......... LORD .......... of .......... the .......... they .......... those .......... to .......... walk .......... way .......... ways .......... who .......... whose ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |