Psalm 118:26
New American Standard Bible (©1995)
Blessed is the one who comes in the name of the LORD; We have blessed you from the house of the LORD.

Psalm 118:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου εὐλογήκαμεν ὑμᾶς ἐξ οἴκου κυρίου

תהילים 118:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם יְהוָה בֵּרַכְנוּכֶם מִבֵּית יְהוָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(117-26) benedictus qui venit in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini

Salmos 118:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Bendito el que viene en el nombre del SEÑOR; desde la casa del SEÑOR os bendecimos.

Psalm 118:26 German: Luther (1912)
Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.

Psaume 118:26 French: Louis Segond (1910)
Béni soit celui qui vient au nom de l'Eternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.

詩 篇 118:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
奉 耶 和 华 名 来 的 是 应 当 称 颂 的 ! 我 们 从 耶 和 华 的 殿 中 为 你 们 祝 福 !

King James Bible
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

American King James Version
Blessed be he that comes in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

American Standard Version
Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah.

Bible in Basic English
A blessing be on him who comes in the name of the Lord; we give you blessing from the house of the Lord.

Douay-Rheims Bible
Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.

Darby Bible Translation
Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.

English Revised Version
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Blessed is the one who comes in the name of the LORD. We bless you from the LORD's house.

Webster's Bible Translation
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

World English Bible
Blessed is he who comes in the name of Yahweh! We have blessed you out of the house of Yahweh.

Young's Literal Translation
Blessed is he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,

詩 篇 118:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
奉 耶 和 華 名 來 的 是 應 當 稱 頌 的 ! 我 們 從 耶 和 華 的 殿 中 為 你 們 祝 福 !

詩 篇 118:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
奉耶和華的名來的是應當稱頌的,我們從耶和華的殿中給你們祝福。

詩 篇 118:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
奉耶和华的名来的是应当称颂的,我们从耶和华的殿中给你们祝福。

Psaume 118:26 French: Darby
Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel! Nous vous avons bénis de la maison de l'Éternel.

Psaume 118:26 French: Martin (1744)
Béni soit celui qui vient au Nom de l'Eternel; nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.

Psaume 118:26 French: Ostervald (1744)
Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel! Nous vous bénissons, de la maison de l'Éternel.

Psalm 118:26 German: Luther (1545)
Gelobet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.

Psalm 118:26 German: Elberfelder (1871)
Gesegnet, der da kommt im Namen Jehovas! Von dem Hause Jehovas aus haben wir euch gesegnet. (O. segnen wir euch)

Psalmet 118:26 Albanian
I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.

Псалми 118:26 Bulgarian
Благословен [да бъде оня], който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.

Psalm 118:26 Croatian Bible
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!

Žalmů 118:26 Czech BKR
Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.

Salme 118:26 Danish
Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!

Psalmen 118:26 Dutch Staten Vertaling
Gezegend zij hij, die daar komt in den Naam des HEEREN! Wij zegenen ulieden uit het huis des HEEREN.

Zsoltárok 118:26 Hungarian: Karoli
Áldott, a ki jõ az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!

La psalmaro 118:26 Esperanto
Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo! Ni benas vin el la domo de la Eternulo.

PSALMIT 118:26 Finnish: Bible (1776)
Siunattu olkoon se,joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.

PSALMIT 118:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.

Psalm 118:26 Greek OT: Septuagint
ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυριου ευλογηκαμεν υμας εξ οικου κυριου

Psalm 118:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
eulogēmenos o erchomenos en onomati kuriou eulogēkamen umas ex oikou kuriou
eulogEmenos o erchomenos en onomati kuriou eulogEkamen umas ex oikou kuriou

Sòm 118:26 Haitian Creole Bible
Benediksyon pou moun ki vini nan non Seyè a! Nou menm ki nan kay Seyè a, n'ap beni nou.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 118:26 Arabic: Smith & Van Dyke
‎مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب‎.

תהילים 118:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה׃

תהילים 118:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בָּר֣וּךְ הַ֭בָּא בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה בֵּ֝רַֽכְנוּכֶ֗ם מִבֵּ֥ית יְהוָֽה׃

תהילים 118:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה׃

תהילים 118:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם יְהוָה בֵּרַכְנוּכֶם מִבֵּית יְהוָה׃

תהילים 118:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
כו  ברוך הבא בשם יהוה    ברכנוכם מבית יהוה

תהילים 118:26 Hebrew Bible
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה׃

Salmi 118:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
Benedetto colui che viene nel nome dell’Eterno! Noi vi benediciamo dalla casa dell’Eterno.

MAZMUR 118:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Berbahagialah ia yang datang dengan nama Tuhan! maka kami ini memberkati kamu dari dalam rumah Tuhan.

시편 118:26 Korean

Psalmynas 118:26 Lithuanian
Palaimintas, kuris ateina Viešpaties vardu. Mes laiminame jus iš Viešpaties namų.

Psalm 118:26 Maori
Kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o Ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o Ihowa.

Salmenes 118:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.

Polish: Biblia Gdanska
Błogosławiony, który przychodzi w imię Pańskie; błogosławimy wam z domu Pańskiego.

Salmos 118:26 Portugese Bible
Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.   

Psalmi 118:26 Romanian: Cornilescu
Binecuvîntat să fie cel ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvîntăm din Casa Domnului.

Псалтирь 118:26 Russian: Synodal Translation (1876)
(117:26) Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.

Псалтирь 118:26 Russian koi8r
(117-26) Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.[]

Salmos 118:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Bendito el que viene en el nombre del SEÑOR; Desde la casa del SEÑOR los bendecimos.

Salmos 118:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Bendito el que viene en nombre de Jehová: Desde la casa de Jehová os bendecimos.

Salmos 118:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Bendito el que viene en Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.

Salmos 118:26 Spanish: Modern
¡Bendito el que viene en el nombre de Jehovah! Desde la casa de Jehovah os bendecimos.

Psaltaren 118:26 Swedish (1917)
Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.

Psalm 118:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mapalad siya na dumarating sa pangalan ng Panginoon: aming pinuri kayo mula sa bahay ng Panginoon.

Mezmurlar 118:26 Turkish
Kutsansın RABbin adıyla gelen!
Kutsuyoruz sizi RABbin evinden.

Thi-thieân 118:26 Vietnamese (1934)
Ðáng ngợi khen đấng nhơn danh Ðức Giê-hô-va mà đến! Từ nơi nhà Ðức Giê-hô-va chúng tôi đã chúc tụng người.

Salmi 118:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Benedetto sia colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.

MAZMUR 118:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.

MAZMUR 118:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Diberkatilah dia yang datang dalam nama TUHAN! Kami memberkati kamu dari dalam rumah TUHAN.

Bless .......... Blessed .......... Blessing .......... Enters .......... House

Bless .......... Blessed .......... Blessing .......... Enters .......... House

Alphabetical: bless .......... Blessed .......... comes .......... From .......... have .......... he .......... house .......... in .......... is .......... LORD .......... name .......... of .......... one .......... the .......... we .......... who .......... you

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P118 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible