New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I will not die, but live, And tell of the works of the LORD. ................................................................................ Psalm 118:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὐκ ἀποθανοῦμαι ἀλλὰ ζήσομαι καὶ ἐκδιηγήσομαι τὰ ἔργα κυρίου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (117-17) non moriar sed vivam et narrabo opera Domini ................................................................................ Salmos 118:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ No moriré, sino que viviré, y contaré las obras del SEÑOR. ................................................................................ Psalm 118:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen. ................................................................................ Psaume 118:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Eternel. ................................................................................ 詩 篇 118:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 必 不 致 死 , 仍 要 存 活 , 并 要 传 扬 耶 和 华 的 作 为 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I shall not die, but live, and declare the works of the LORD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I shall not die, but live, and declare the works of the LORD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I shall not die, but live, and declare the works of Jah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I shall not die, but live, and declare the works of the LORD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will not die, but I will live and tell what the LORD has done. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I shall not die, but live, and declare the works of the LORD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will not die, but live, and declare Yah's works. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I do not die, but live, And recount the works of Jah, ................................................................................ 詩 篇 118:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 必 不 致 死 , 仍 要 存 活 , 並 要 傳 揚 耶 和 華 的 作 為 。 ................................................................................ 詩 篇 118:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我必不至於死,我要活下去,並且要述說耶和華的作為。 ................................................................................ 詩 篇 118:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我必不至于死,我要活下去,并且要述说耶和华的作为。 ................................................................................ Psaume 118:17 French: Darby ................................................................................ Je ne mourrai pas, mais je vivrai, et je raconterai les oeuvres de Jah. ................................................................................ Psaume 118:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. ................................................................................ Psaume 118:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres de l'Éternel. ................................................................................ Psalm 118:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werk verkündigen. ................................................................................ Psalm 118:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen. | Psalmet 118:17 Albanian ................................................................................ Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit. ................................................................................ Псалми 118:17 Bulgarian ................................................................................ Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни. ................................................................................ Psalm 118:17 Croatian Bible ................................................................................ Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina. ................................................................................ Žalmů 118:17 Czech BKR ................................................................................ Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy. ................................................................................ Salme 118:17 Danish ................................................................................ Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger. ................................................................................ Psalmen 118:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik zal niet sterven, maar leven; en ik zal de werken des HEEREN vertellen. ................................................................................ Zsoltárok 118:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit! ................................................................................ La psalmaro 118:17 Esperanto ................................................................................ Mi ne mortos, sed mi vivos, Kaj mi rakontos la farojn de la Eternulo. ................................................................................ PSALMIT 118:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen. ................................................................................ PSALMIT 118:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä. ................................................................................ Psalm 118:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουκ αποθανουμαι αλλα ζησομαι και εκδιηγησομαι τα εργα κυριου ................................................................................ Psalm 118:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ouk apothanoumai anga zēsomai kai ekdiēgēsomai ta erga kuriou ................................................................................ ouk apothanoumai anga zEsomai kai ekdiEgEsomai ta erga kuriou ................................................................................ Sòm 118:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Non, mwen p'ap mouri. M'a viv! M'a rakonte sa Seyè a fè pou mwen. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 118:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب. ................................................................................ תהילים 118:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לא אמות כי־אחיה ואספר מעשי יה׃ ................................................................................ תהילים 118:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לֹֽא אָמ֥וּת כִּי־אֶֽחְיֶ֑ה וַ֝אֲסַפֵּ֗ר מַֽעֲשֵׂ֥י יָֽהּ׃ ................................................................................ תהילים 118:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לא אמות כי־אחיה ואספר מעשי יה׃ ................................................................................ תהילים 118:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לֹא אָמוּת כִּי־אֶחְיֶה וַאֲסַפֵּר מַעֲשֵׂי יָהּ׃ ................................................................................ תהילים 118:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז לא-אמות כי-אחיה ואספר מעשי יה ................................................................................ תהילים 118:17 Hebrew Bible ................................................................................ לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה׃ | Salmi 118:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io non morrò, anzi vivrò, e racconterò le opere dell’Eterno. ................................................................................ MAZMUR 118:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka tiada aku akan mati, melainkan hidup, dan akupun akan menceriterakan segala perbuatan Tuhan. ................................................................................ 시편 118:17 Korean ................................................................................ ................................................................................ Psalmynas 118:17 Lithuanian ................................................................................ Aš nemirsiu, bet gyvensiu ir skelbsiu Viešpaties darbus. ................................................................................ Psalm 118:17 Maori ................................................................................ E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa. ................................................................................ Salmenes 118:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nie umrę, ale będę żył, abym opowiadał sprawy Pańskie. ................................................................................ Salmos 118:17 Portugese Bible ................................................................................ Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor. ................................................................................ Psalmi 118:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Nu voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului. ................................................................................ Псалтирь 118:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (117:17) Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни. ................................................................................ Псалтирь 118:17 Russian koi8r ................................................................................ (117-17) Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.[] ................................................................................ Salmos 118:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras del SEÑOR. ................................................................................ Salmos 118:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras de JAH. ................................................................................ Salmos 118:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH. ................................................................................ Salmos 118:17 Spanish: Modern ................................................................................ No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de Jehovah. ................................................................................ Psaltaren 118:17 Swedish (1917) ................................................................................ Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar. ................................................................................ Psalm 118:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Hindi ako mamamatay, kundi mabubuhay, at magpapahayag ng mga gawa ng Panginoon. ................................................................................ Mezmurlar 118:17 Turkish ................................................................................ Ölmeyecek, yaşayacağım, RABbin yaptıklarını duyuracağım. ................................................................................ Thi-thieân 118:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va đã sửa phạt tôi cách nghiêm trang. Nhưng không phó tôi vào sự chết. ................................................................................ Salmi 118:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore. ................................................................................ MAZMUR 118:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN. ................................................................................ MAZMUR 118:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku tidak akan mati, tetapi hidup, dan aku akan menceritakan perbuatan-perbuatan TUHAN. ................................................................................ Death .......... Declare .......... Deeds .......... Die .......... Jah .......... Live .......... Part .......... Proclaim .......... Recount .......... Story .......... Works .......... Yah's ................................................................................ Death .......... Declare .......... Deeds .......... Die .......... Jah .......... Live .......... Part .......... Proclaim .......... Recount .......... Story .......... Works .......... Yah's ................................................................................ Alphabetical: and .......... but .......... die .......... done .......... has .......... I .......... live .......... LORD .......... not .......... of .......... proclaim .......... tell .......... the .......... what .......... will .......... works ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P118 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |