Psalm 118:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I will not die, but live, And tell of the works of the LORD.
................................................................................
Psalm 118:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐκ ἀποθανοῦμαι ἀλλὰ ζήσομαι καὶ ἐκδιηγήσομαι τὰ ἔργα κυρίου
................................................................................
תהילים 118:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא אָמוּת כִּי־אֶחְיֶה וַאֲסַפֵּר מַעֲשֵׂי יָהּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(117-17) non moriar sed vivam et narrabo opera Domini

................................................................................
Salmos 118:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras del SEÑOR.
................................................................................
Psalm 118:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen.
................................................................................
Psaume 118:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Eternel.
................................................................................
詩 篇 118:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 必 不 致 死 , 仍 要 存 活 , 并 要 传 扬 耶 和 华 的 作 为 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will not die, but I will live and tell what the LORD has done.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will not die, but live, and declare Yah's works.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
................................................................................
詩 篇 118:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 必 不 致 死 , 仍 要 存 活 , 並 要 傳 揚 耶 和 華 的 作 為 。
................................................................................
詩 篇 118:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我必不至於死,我要活下去,並且要述說耶和華的作為。
................................................................................
詩 篇 118:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我必不至于死,我要活下去,并且要述说耶和华的作为。
................................................................................
Psaume 118:17 French: Darby
................................................................................
Je ne mourrai pas, mais je vivrai, et je raconterai les oeuvres de Jah.
................................................................................
Psaume 118:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel.
................................................................................
Psaume 118:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres de l'Éternel.
................................................................................
Psalm 118:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werk verkündigen.
................................................................................
Psalm 118:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
Psalmet 118:17 Albanian
................................................................................
Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
................................................................................
Псалми 118:17 Bulgarian
................................................................................
Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни.
................................................................................
Psalm 118:17 Croatian Bible
................................................................................
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
................................................................................
Žalmů 118:17 Czech BKR
................................................................................
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
................................................................................
Salme 118:17 Danish
................................................................................
Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
................................................................................
Psalmen 118:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik zal niet sterven, maar leven; en ik zal de werken des HEEREN vertellen.
................................................................................
Zsoltárok 118:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
................................................................................
La psalmaro 118:17 Esperanto
................................................................................
Mi ne mortos, sed mi vivos, Kaj mi rakontos la farojn de la Eternulo.
................................................................................
PSALMIT 118:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
................................................................................
PSALMIT 118:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
................................................................................
Psalm 118:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουκ αποθανουμαι αλλα ζησομαι και εκδιηγησομαι τα εργα κυριου
................................................................................
Psalm 118:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ouk apothanoumai anga zēsomai kai ekdiēgēsomai ta erga kuriou
................................................................................
ouk apothanoumai anga zEsomai kai ekdiEgEsomai ta erga kuriou

................................................................................
Sòm 118:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Non, mwen p'ap mouri. M'a viv! M'a rakonte sa Seyè a fè pou mwen.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 118:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب‎.
................................................................................
תהילים 118:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לא אמות כי־אחיה ואספר מעשי יה׃
................................................................................
תהילים 118:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֹֽא אָמ֥וּת כִּי־אֶֽחְיֶ֑ה וַ֝אֲסַפֵּ֗ר מַֽעֲשֵׂ֥י יָֽהּ׃
................................................................................
תהילים 118:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לא אמות כי־אחיה ואספר מעשי יה׃
................................................................................
תהילים 118:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא אָמוּת כִּי־אֶחְיֶה וַאֲסַפֵּר מַעֲשֵׂי יָהּ׃
................................................................................
תהילים 118:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז  לא-אמות כי-אחיה    ואספר מעשי יה
................................................................................
תהילים 118:17 Hebrew Bible
................................................................................
לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה׃
Salmi 118:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io non morrò, anzi vivrò, e racconterò le opere dell’Eterno.
................................................................................
MAZMUR 118:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka tiada aku akan mati, melainkan hidup, dan akupun akan menceriterakan segala perbuatan Tuhan.
................................................................................
시편 118:17 Korean
................................................................................

................................................................................
Psalmynas 118:17 Lithuanian
................................................................................
Aš nemirsiu, bet gyvensiu ir skelbsiu Viešpaties darbus.
................................................................................
Psalm 118:17 Maori
................................................................................
E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa.
................................................................................
Salmenes 118:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie umrę, ale będę żył, abym opowiadał sprawy Pańskie.
................................................................................
Salmos 118:17 Portugese Bible
................................................................................
Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.   
................................................................................
Psalmi 118:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului.
................................................................................
Псалтирь 118:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(117:17) Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
................................................................................
Псалтирь 118:17 Russian koi8r
................................................................................
(117-17) Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.[]
................................................................................
Salmos 118:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras del SEÑOR.
................................................................................
Salmos 118:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras de JAH.
................................................................................
Salmos 118:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
................................................................................
Salmos 118:17 Spanish: Modern
................................................................................
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de Jehovah.
................................................................................
Psaltaren 118:17 Swedish (1917)
................................................................................
Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
................................................................................
Psalm 118:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Hindi ako mamamatay, kundi mabubuhay, at magpapahayag ng mga gawa ng Panginoon.
................................................................................
Mezmurlar 118:17 Turkish
................................................................................
Ölmeyecek, yaşayacağım,
RABbin yaptıklarını duyuracağım.

................................................................................
Thi-thieân 118:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va đã sửa phạt tôi cách nghiêm trang. Nhưng không phó tôi vào sự chết.
................................................................................
Salmi 118:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
................................................................................
MAZMUR 118:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
................................................................................
MAZMUR 118:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku tidak akan mati, tetapi hidup, dan aku akan menceritakan perbuatan-perbuatan TUHAN.
................................................................................
Death .......... Declare .......... Deeds .......... Die .......... Jah .......... Live .......... Part .......... Proclaim .......... Recount .......... Story .......... Works .......... Yah's
................................................................................
Death .......... Declare .......... Deeds .......... Die .......... Jah .......... Live .......... Part .......... Proclaim .......... Recount .......... Story .......... Works .......... Yah's
................................................................................
Alphabetical: and .......... but .......... die .......... done .......... has .......... I .......... live .......... LORD .......... not .......... of .......... proclaim .......... tell .......... the .......... what .......... will .......... works
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P118 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible