Psalm 118:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The LORD is my strength and song, And He has become my salvation.
................................................................................
Psalm 118:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἰσχύς μου καὶ ὕμνησίς μου ὁ κύριος καὶ ἐγένετό μοι εἰς σωτηρίαν
................................................................................
תהילים 118:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(117-14) fortitudo mea et laus mea Dominus et factus est mihi in salutem

................................................................................
Salmos 118:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR es mi fortaleza y mi canción, y ha sido salvación para mí.
................................................................................
Psalm 118:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
................................................................................
Psaume 118:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.
................................................................................
詩 篇 118:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 是 我 的 力 量 , 是 我 的 诗 歌 ; 他 也 成 了 我 的 拯 救 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The LORD is my strength and song; and he is become my salvation.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD is my strength and my song. He is my savior.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Yah is my strength and song. He has become my salvation.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
My strength and song is Jah, And He is to me for salvation.
................................................................................
詩 篇 118:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 是 我 的 力 量 , 是 我 的 詩 歌 ; 他 也 成 了 我 的 拯 救 。
................................................................................
詩 篇 118:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華是我的力量,我的詩歌;他也成了我的拯救。
................................................................................
詩 篇 118:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华是我的力量,我的诗歌;他也成了我的拯救。
................................................................................
Psaume 118:14 French: Darby
................................................................................
Jah a été ma force et mon cantique, et il a été mon salut
................................................................................
Psaume 118:14 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel est ma force, [et le sujet de mon] Cantique, et il a été mon libérateur.
................................................................................
Psaume 118:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel est ma force et mon cantique; il a été mon libérateur.
................................................................................
Psalm 118:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
................................................................................
Psalm 118:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
Psalmet 118:14 Albanian
................................................................................
Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
................................................................................
Псалми 118:14 Bulgarian
................................................................................
Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
................................................................................
Psalm 118:14 Croatian Bible
................................................................................
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
................................................................................
Žalmů 118:14 Czech BKR
................................................................................
Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
................................................................................
Salme 118:14 Danish
................................................................................
Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
................................................................................
Psalmen 118:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE is mijn Sterkte en Psalm, want Hij is mij tot heil geweest.
................................................................................
Zsoltárok 118:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Erõsségem és énekem az Úr, és õ lõn nékem szabadulásul.
................................................................................
La psalmaro 118:14 Esperanto
................................................................................
La Eternulo estas mia forto kaj mia kanto, Kaj Li farigxis mia savo.
................................................................................
PSALMIT 118:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
................................................................................
PSALMIT 118:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
................................................................................
Psalm 118:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ισχυς μου και υμνησις μου ο κυριος και εγενετο μοι εις σωτηριαν
................................................................................
Psalm 118:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ischus mou kai umnēsis mou o kurios kai egeneto moi eis sōtērian
................................................................................
ischus mou kai umnEsis mou o kurios kai egeneto moi eis sOtErian

................................................................................
Sòm 118:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se Seyè a ki tout fòs mwen, se pou li m'ap chante. Se li menm ki delivre m'.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 118:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا‎.
................................................................................
תהילים 118:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עזי וזמרת יה ויהי־לי לישועה׃
................................................................................
תהילים 118:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עָזִּ֣י וְזִמְרָ֣ת יָ֑הּ וַֽיְהִי־לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃
................................................................................
תהילים 118:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עזי וזמרת יה ויהי־לי לישועה׃
................................................................................
תהילים 118:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה׃
................................................................................
תהילים 118:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד  עזי וזמרת יה    ויהי-לי לישועה
................................................................................
תהילים 118:14 Hebrew Bible
................................................................................
עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה׃
Salmi 118:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno è la mia forza e il mio cantico, ed è stato la mia salvezza.
................................................................................
MAZMUR 118:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Tuhan juga kuatku dan mazmurku, karena Ia telah menjadi selamatku.
................................................................................
시편 118:14 Korean
................................................................................

................................................................................
Psalmynas 118:14 Lithuanian
................................................................................
Mano stiprybė ir giesmė yra Viešpats, Jis­mano išgelbėjimas.
................................................................................
Psalm 118:14 Maori
................................................................................
Ko Ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga.
................................................................................
Salmenes 118:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pan jest mocą moją, i pieśnią moją; on był moim wybawicielem.
................................................................................
Salmos 118:14 Portugese Bible
................................................................................
O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.   
................................................................................
Psalmi 118:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m'a mîntuit.
................................................................................
Псалтирь 118:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(117:14) Господь – сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
................................................................................
Псалтирь 118:14 Russian koi8r
................................................................................
(117-14) Господь--сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.[]
................................................................................
Salmos 118:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El SEÑOR es mi fortaleza y mi canción, Y ha sido salvación para mí.
................................................................................
Salmos 118:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mi fortaleza y mi canción es JAH; Y él me ha sido por salud.
................................................................................
Salmos 118:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mi fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.
................................................................................
Salmos 118:14 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah es mi fortaleza y mi canción; él es mi salvación.
................................................................................
Psaltaren 118:14 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
................................................................................
Psalm 118:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang Panginoon ay aking kalakasan at awit; at siya'y naging aking kaligtasan.
................................................................................
Mezmurlar 118:14 Turkish
................................................................................
RAB gücüm ve ezgimdir,
O kurtardı beni.

................................................................................
Thi-thieân 118:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va là sức lực và là bài ca của ta; Ngài trở nên sự cứu rỗi ta.
................................................................................
Salmi 118:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore è la mia forza, ed il mio cantico; E mi è stato in salute.
................................................................................
MAZMUR 118:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN adalah kekuatanku dan pujaanku, Ia telah menyelamatkan aku.
................................................................................
MAZMUR 118:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN itu kekuatanku dan mazmurku; Ia telah menjadi keselamatanku.
................................................................................
Jah .......... Salvation .......... Song .......... Strength .......... Yah
................................................................................
Jah .......... Salvation .......... Song .......... Strength .......... Yah
................................................................................
Alphabetical: and .......... become .......... has .......... he .......... is .......... LORD .......... my .......... salvation .......... song .......... strength .......... The
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P118 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible