New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Gracious is the LORD, and righteous; Yes, our God is compassionate. ................................................................................ Psalm 116:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐλεήμων ὁ κύριος καὶ δίκαιος καὶ ὁ θεὸς ἡμῶν ἐλεᾷ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (114-5) clemens Dominus et iustus et Deus noster misericors ................................................................................ Salmos 116:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Clemente y justo es el SEÑOR; sí, compasivo es nuestro Dios. ................................................................................ Psalm 116:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig. ................................................................................ Psaume 116:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion; ................................................................................ 詩 篇 116:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 有 恩 惠 , 有 公 义 ; 我 们 的 神 以 怜 悯 为 怀 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Gracious is the LORD, and righteous; yes, our God is merciful. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The Lord is full of grace and righteousness; truly, he is a God of mercy. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD is merciful and righteous. Our God is compassionate. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Gracious is the LORD, and righteous; yes, our God is merciful. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Gracious is Jehovah, and righteous, Yea, our God is merciful, ................................................................................ 詩 篇 116:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 有 恩 惠 , 有 公 義 ; 我 們 的 神 以 憐 憫 為 懷 。 ................................................................................ 詩 篇 116:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華有恩典,有公義,我們的 神滿有憐憫。 ................................................................................ 詩 篇 116:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华有恩典,有公义,我们的 神满有怜悯。 ................................................................................ Psaume 116:5 French: Darby ................................................................................ L'Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux. ................................................................................ Psaume 116:5 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel est pitoyable et juste, et notre Dieu fait miséricorde. ................................................................................ Psaume 116:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel est compatissant et juste, et notre Dieu fait miséricorde. ................................................................................ Psalm 116:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig. ................................................................................ Psalm 116:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig. | Psalmet 116:5 Albanian ................................................................................ Zoti është i dhemshur dhe i drejtë, Perëndia ynë është i mëshirshëm. ................................................................................ Псалми 116:5 Bulgarian ................................................................................ Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог. ................................................................................ Psalm 116:5 Croatian Bible ................................................................................ Dobrostiv je Jahve i pravedan, pun sućuti je Bog naš. ................................................................................ Žalmů 116:5 Czech BKR ................................................................................ Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý. ................................................................................ Salme 116:5 Danish ................................................................................ Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud; ................................................................................ Psalmen 116:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De HEERE is genadig en rechtvaardig, en onze God is ontfermende. ................................................................................ Zsoltárok 116:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas. ................................................................................ La psalmaro 116:5 Esperanto ................................................................................ Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema. ................................................................................ PSALMIT 116:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias. ................................................................................ PSALMIT 116:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias. ................................................................................ Psalm 116:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ελεημων ο κυριος και δικαιος και ο θεος ημων ελεα ................................................................................ Psalm 116:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eleēmōn o kurios kai dikaios kai o theos ēmōn elea ................................................................................ eleEmOn o kurios kai dikaios kai o theos EmOn elea ................................................................................ Sòm 116:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a gen kè sansib, li pa gen patipri. Bondye nou an gen bon kè. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 116:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الرب حنّان وصديق والهنا رحيم. ................................................................................ תהילים 116:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃ ................................................................................ תהילים 116:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ חַנּ֣וּן יְהֹוָ֣ה וְצַדִּ֑יק וֵ֖אלֹהֵ֣ינוּ מְרַחֵֽם׃ ................................................................................ תהילים 116:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃ ................................................................................ תהילים 116:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ חַנּוּן יְהֹוָה וְצַדִּיק וֵאלֹהֵינוּ מְרַחֵם׃ ................................................................................ תהילים 116:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם ................................................................................ תהילים 116:5 Hebrew Bible ................................................................................ חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃ | Salmi 116:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso. ................................................................................ MAZMUR 116:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Tuhanlah rahmani dan adil dan Tuhan Allah kami amat mengasihani; ................................................................................ 시편 116:5 Korean ................................................................................ 여호와는 은혜로우시며 의로우시며 우리 하나님은 자비하시도다 ................................................................................ Psalmynas 116:5 Lithuanian ................................................................................ Maloningas yra Viešpats ir teisus, gailestingas mūsų Dievas. ................................................................................ Psalm 116:5 Maori ................................................................................ He atawhai a Ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou Atua. ................................................................................ Salmenes 116:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy. ................................................................................ Salmos 116:5 Portugese Bible ................................................................................ Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus. ................................................................................ Psalmi 116:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul este milostiv şi drept, şi Dumnezeul nostru este plin de îndurare. ................................................................................ Псалтирь 116:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (114:5) Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш. ................................................................................ Псалтирь 116:5 Russian koi8r ................................................................................ (114-5) Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.[] ................................................................................ Salmos 116:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Clemente y justo es el SEÑOR; Sí, compasivo es nuestro Dios. ................................................................................ Salmos 116:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Clemente es Jehová y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios. ................................................................................ Salmos 116:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Clemente es el SEÑOR y justo; sí , misericordioso es nuestro Dios. ................................................................................ Salmos 116:5 Spanish: Modern ................................................................................ Clemente y justo es Jehovah; sí, misericordioso es nuestro Dios. ................................................................................ Psaltaren 116:5 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig. ................................................................................ Psalm 116:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mapagbiyaya ang Panginoon, at matuwid; Oo, ang Dios namin ay maawain. ................................................................................ Mezmurlar 116:5 Turkish ................................................................................ RAB lütufkâr ve adildir, Sevecendir Tanrımız. ................................................................................ Thi-thieân 116:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va hay làm ơn, và là công bình; Ðức Chúa Trời chúng ta có lòng thương xót. ................................................................................ Salmi 116:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore è pietoso e giusto; E il nostro Dio è misericordioso. ................................................................................ MAZMUR 116:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN itu pengasih dan adil; Allah kita penuh belas kasihan. ................................................................................ MAZMUR 116:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ TUHAN adalah pengasih dan adil, Allah kita penyayang. ................................................................................ Compassion .......... Compassionate .......... Full .......... Grace .......... Gracious .......... Merciful .......... Mercy .......... Righteous .......... Righteousness ................................................................................ Compassion .......... Compassionate .......... Full .......... Grace .......... Gracious .......... Merciful .......... Mercy .......... Righteous .......... Righteousness ................................................................................ Alphabetical: and .......... compassion .......... compassionate .......... full .......... God .......... gracious .......... is .......... LORD .......... of .......... our .......... righteous .......... The .......... Yes ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P116 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |