Psalm 116:18
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I shall pay my vows to the LORD, Oh may it be in the presence of all His people,
................................................................................
Psalm 116:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὰς εὐχάς μου τῷ κυρίῳ ἀποδώσω ἐναντίον παντὸς τοῦ λαοῦ αὐτοῦ
................................................................................
תהילים 116:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
נְדָרַי לַיהוָה אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה־נָּא לְכָל־עַמֹּו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(115-18) vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius

................................................................................
Salmos 116:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Al SEÑOR cumpliré mis votos, sí, en presencia de todo su pueblo,
................................................................................
Psalm 116:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk,
................................................................................
Psaume 116:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple,
................................................................................
詩 篇 116:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 在 他 众 民 面 前 , 在 耶 和 华 殿 的 院 内 , 在 耶 路 撒 冷 当 中 , 向 耶 和 华 还 我 的 愿 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I will make the offerings of my oath, even before all his people;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will keep my vows to the LORD in the presence of all his people,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
................................................................................
詩 篇 116:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 要 在 他 眾 民 面 前 , 在 耶 和 華 殿 的 院 內 , 在 耶 路 撒 冷 當 中 , 向 耶 和 華 還 我 的 願 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !
................................................................................
詩 篇 116:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我要在耶和華的眾民面前,向他還我所許的願。
................................................................................
詩 篇 116:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我要在耶和华的众民面前,向他还我所许的愿。
................................................................................
Psaume 116:18 French: Darby
................................................................................
J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple,
................................................................................
Psaume 116:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple;
................................................................................
Psaume 116:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je rendrai mes vœux à l'Éternel, en présence de tout son peuple,
................................................................................
Psalm 116:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
................................................................................
Psalm 116:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
Psalmet 116:18 Albanian
................................................................................
Do t'i plotësoj zotimet e mia Zotit në prani të të gjithë popullit të tij,
................................................................................
Псалми 116:18 Bulgarian
................................................................................
Ще изпълня обреците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
................................................................................
Psalm 116:18 Croatian Bible
................................................................................
Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim,
................................................................................
Žalmů 116:18 Czech BKR
................................................................................
Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho,
................................................................................
Salme 116:18 Danish
................................................................................
mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk
................................................................................
Psalmen 116:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Mijn geloften zal ik den HEERE betalen, nu, in de tegenwoordigheid van al Zijn volk.
................................................................................
Zsoltárok 116:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az õ egész népe elõtt,
................................................................................
La psalmaro 116:18 Esperanto
................................................................................
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaux Lia tuta popolo,
................................................................................
PSALMIT 116:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
................................................................................
PSALMIT 116:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
................................................................................
Psalm 116:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τας ευχας μου τω κυριω αποδωσω εναντιον παντος του λαου αυτου
................................................................................
Psalm 116:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tas euchas mou tō kuriō apodōsō enantion pantos tou laou autou
................................................................................
tas euchas mou tO kuriO apodOsO enantion pantos tou laou autou

................................................................................
Sòm 116:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
-(We vèsè pwochen)
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 116:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎اوفي نذوري للرب مقابل شعبه
................................................................................
תהילים 116:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
נדרי ליהוה אשלם נגדה־נא לכל־עמו׃
................................................................................
תהילים 116:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
נְ֭דָרַי לַיהוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכָל־עַמֹּֽו׃
................................................................................
תהילים 116:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
נדרי ליהוה אשלם נגדה־נא לכל־עמו׃
................................................................................
תהילים 116:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
נְדָרַי לַיהוָה אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה־נָּא לְכָל־עַמֹּו׃
................................................................................
תהילים 116:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח  נדרי ליהוה אשלם    נגדה-נא לכל-עמו
................................................................................
תהילים 116:18 Hebrew Bible
................................................................................
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
Salmi 116:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
................................................................................
MAZMUR 116:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka aku akan menyampaikan kelak segala nazarku kepada Tuhan di hadapan segala umat-Nya.
................................................................................
시편 116:18 Korean
................................................................................
내가 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚을지라
................................................................................
Psalmynas 116:18 Lithuanian
................................................................................
Savo įžadus Viešpačiui ištesėsiu visos tautos akivaizdoje,
................................................................................
Psalm 116:18 Maori
................................................................................
Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa, ae, ki te aroaro o tana iwi katoa.
................................................................................
Salmenes 116:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
................................................................................
Salmos 116:18 Portugese Bible
................................................................................
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,   
................................................................................
Psalmi 116:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
îmi voi împlini juruinţele făcute Domnului în faţa întregului Său popor,
................................................................................
Псалтирь 116:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(115:9) Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
................................................................................
Псалтирь 116:18 Russian koi8r
................................................................................
(115-9) Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,[]
................................................................................
Salmos 116:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Al SEÑOR cumpliré mis votos, Sí, en presencia de todo Su pueblo,
................................................................................
Salmos 116:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
A Jehová pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;
................................................................................
Salmos 116:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Ahora pagaré mis votos al SEÑOR delante de todo su pueblo;
................................................................................
Salmos 116:18 Spanish: Modern
................................................................................
Cumpliré mis votos a Jehovah delante de todo su pueblo,
................................................................................
Psaltaren 116:18 Swedish (1917)
................................................................................
Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
................................................................................
Psalm 116:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan;
................................................................................
Mezmurlar 116:18 Turkish
................................................................................
RABbe adadıklarımı yerine getireceğim
Bütün halkının önünde,

................................................................................
Thi-thieân 116:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi sẽ trả xong cho Ðức Giê-hô-va các sự tôi hứa nguyện, Tại trước mặt cả dân sự Ngài,
................................................................................
Salmi 116:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo;
................................................................................
MAZMUR 116:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku akan memenuhi janjiku kepada TUHAN, di depan seluruh umat-Nya
................................................................................
MAZMUR 116:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya,
................................................................................
Complete .......... Fulfill .......... Oath .......... Offerings .......... Pay .......... Perform .......... Presence .......... Vows
................................................................................
Complete .......... Fulfill .......... Oath .......... Offerings .......... Pay .......... Perform .......... Presence .......... Vows
................................................................................
Alphabetical: all .......... be .......... fulfill .......... his .......... I .......... in .......... it .......... LORD .......... may .......... my .......... of .......... Oh .......... pay .......... people .......... presence .......... shall .......... the .......... to .......... vows .......... will
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P116 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible