Psalm 116:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
To You I shall offer a sacrifice of thanksgiving, And call upon the name of the LORD.
................................................................................
Psalm 116:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σοὶ θύσω θυσίαν αἰνέσεως
................................................................................
תהילים 116:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְךָ־אֶזְבַּח זֶבַח תֹּודָה וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(115-17) tibi immolabo hostiam laudis et in nomine Domini invocabo

................................................................................
Salmos 116:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Te ofreceré sacrificio de acción de gracias, e invocaré el nombre del SEÑOR.
................................................................................
Psalm 116:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
................................................................................
Psaume 116:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
................................................................................
詩 篇 116:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 以 感 谢 为 祭 献 给 你 , 又 要 求 告 耶 和 华 的 名 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I will give an offering of praise to you, and make my prayer in the name of the Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will bring a song of thanksgiving to you as a sacrifice. I will call on the name of the LORD.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Yahweh.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
................................................................................
詩 篇 116:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 要 以 感 謝 為 祭 獻 給 你 , 又 要 求 告 耶 和 華 的 名 。
................................................................................
詩 篇 116:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我要把感恩祭獻給你,我要稱揚耶和華的名。
................................................................................
詩 篇 116:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我要把感恩祭献给你,我要称扬耶和华的名。
................................................................................
Psaume 116:17 French: Darby
................................................................................
Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
................................................................................
Psaume 116:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
................................................................................
Psaume 116:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
................................................................................
Psalm 116:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
................................................................................
Psalm 116:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dir will ich Opfer des Lobes (S. die Anm. zu Ps. 107,22) opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
Psalmet 116:17 Albanian
................................................................................
Unë do të të ofroj një flijim falenderimi dhe do të përmend emrin e Zotit.
................................................................................
Псалми 116:17 Bulgarian
................................................................................
На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
................................................................................
Psalm 116:17 Croatian Bible
................................................................................
Tebi ću prinijeti žrtve zahvalne, zazvat ću ime Jahvino.
................................................................................
Žalmů 116:17 Czech BKR
................................................................................
Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
................................................................................
Salme 116:17 Danish
................................................................................
Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn;
................................................................................
Psalmen 116:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik zal U offeren, offerande van dankzegging, en den Naam des HEEREN aanroepen.
................................................................................
Zsoltárok 116:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
................................................................................
La psalmaro 116:17 Esperanto
................................................................................
Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
................................................................................
PSALMIT 116:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
................................................................................
PSALMIT 116:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
................................................................................
Psalm 116:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
σοι θυσω θυσιαν αινεσεως
................................................................................
Psalm 116:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
soi thusō thusian aineseōs
................................................................................
soi thusO thusian aineseOs

................................................................................
Sòm 116:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap ofri bèt pou yo touye bay Seyè a, m'ap rele l' pou m' di l' mèsi.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 116:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎فلك اذبح ذبيحة حمد وباسم الرب ادعو‏‎.
................................................................................
תהילים 116:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לך־אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃
................................................................................
תהילים 116:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לְֽךָ־אֶ֭זְבַּח זֶ֣בַח תֹּודָ֑ה וּבְשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֶקְרָֽא׃
................................................................................
תהילים 116:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לך־אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃
................................................................................
תהילים 116:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְךָ־אֶזְבַּח זֶבַח תֹּודָה וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא׃
................................................................................
תהילים 116:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז  לך-אזבח זבח תודה    ובשם יהוה אקרא
................................................................................
תהילים 116:17 Hebrew Bible
................................................................................
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃
Salmi 116:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
................................................................................
MAZMUR 116:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa kepada-Mu juga aku mempersembahkan persembahan puji-pujian sambil aku menyebut nama Tuhan.
................................................................................
시편 116:17 Korean
................................................................................
내가 주께 감사제를 드리고 여호와의 이름을 부르리이다
................................................................................
Psalmynas 116:17 Lithuanian
................................................................................
Tau padėkos auką aukosiu, šauksiuosi Viešpaties vardo.
................................................................................
Psalm 116:17 Maori
................................................................................
Ka tukua e ahau te patunga tapu, ara te whakawhetai: ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
................................................................................
Salmenes 116:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
................................................................................
Salmos 116:17 Portugese Bible
................................................................................
Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.   
................................................................................
Psalmi 116:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Îţi voi aduce o jertfă de mulţămire, şi voi chema Numele Domnului;
................................................................................
Псалтирь 116:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(115:8) Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
................................................................................
Псалтирь 116:17 Russian koi8r
................................................................................
(115-8) Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.[]
................................................................................
Salmos 116:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Te ofreceré sacrificio de acción de gracias, E invocaré el nombre del SEÑOR.
................................................................................
Salmos 116:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Te ofreceré sacrificio de alabanza, E invocaré el nombre de Jehová.
................................................................................
Salmos 116:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Te ofreceré sacrificio de alabanza, e invocaré el Nombre del SEÑOR.
................................................................................
Salmos 116:17 Spanish: Modern
................................................................................
Te ofreceré sacrificio de acción de gracias e invocaré el nombre de Jehovah.
................................................................................
Psaltaren 116:17 Swedish (1917)
................................................................................
Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
................................................................................
Psalm 116:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking ihahandog sa iyo ang hain na pasalamat, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
................................................................................
Mezmurlar 116:17 Turkish
................................................................................
Ya RAB, seni adınla çağırıp
Şükran kurbanı sunacağım.

................................................................................
Thi-thieân 116:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi sẽ dâng của lễ thù ân cho Chúa, Và cầu khẩn danh Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Salmi 116:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io ti sacrificherò sacrificio di lode, E predicherò il Nome del Signore.
................................................................................
MAZMUR 116:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku akan membawa kurban syukur kepada-Mu, sambil mengunjukkan doa kepada-Mu.
................................................................................
MAZMUR 116:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku akan mempersembahkan korban syukur kepada-Mu, dan akan menyerukan nama TUHAN,
................................................................................
Offer .......... Offering .......... Praise .......... Prayer .......... Sacrifice .......... Thank .......... Thanks .......... Thanksgiving
................................................................................
Offer .......... Offering .......... Praise .......... Prayer .......... Sacrifice .......... Thank .......... Thanks .......... Thanksgiving
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... call .......... I .......... LORD .......... name .......... of .......... offer .......... offering .......... on .......... sacrifice .......... shall .......... thank .......... thanksgiving .......... the .......... to .......... upon .......... will .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P116 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible