New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ To You I shall offer a sacrifice of thanksgiving, And call upon the name of the LORD. ................................................................................ Psalm 116:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ σοὶ θύσω θυσίαν αἰνέσεως ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (115-17) tibi immolabo hostiam laudis et in nomine Domini invocabo ................................................................................ Salmos 116:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Te ofreceré sacrificio de acción de gracias, e invocaré el nombre del SEÑOR. ................................................................................ Psalm 116:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen. ................................................................................ Psaume 116:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel; ................................................................................ 詩 篇 116:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 要 以 感 谢 为 祭 献 给 你 , 又 要 求 告 耶 和 华 的 名 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I will give an offering of praise to you, and make my prayer in the name of the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will bring a song of thanksgiving to you as a sacrifice. I will call on the name of the LORD. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Yahweh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call. ................................................................................ 詩 篇 116:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 要 以 感 謝 為 祭 獻 給 你 , 又 要 求 告 耶 和 華 的 名 。 ................................................................................ 詩 篇 116:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我要把感恩祭獻給你,我要稱揚耶和華的名。 ................................................................................ 詩 篇 116:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我要把感恩祭献给你,我要称扬耶和华的名。 ................................................................................ Psaume 116:17 French: Darby ................................................................................ Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. ................................................................................ Psaume 116:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel. ................................................................................ Psaume 116:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. ................................................................................ Psalm 116:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen. ................................................................................ Psalm 116:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Dir will ich Opfer des Lobes (S. die Anm. zu Ps. 107,22) opfern, und anrufen den Namen Jehovas. | Psalmet 116:17 Albanian ................................................................................ Unë do të të ofroj një flijim falenderimi dhe do të përmend emrin e Zotit. ................................................................................ Псалми 116:17 Bulgarian ................................................................................ На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова. ................................................................................ Psalm 116:17 Croatian Bible ................................................................................ Tebi ću prinijeti žrtve zahvalne, zazvat ću ime Jahvino. ................................................................................ Žalmů 116:17 Czech BKR ................................................................................ Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu. ................................................................................ Salme 116:17 Danish ................................................................................ Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn; ................................................................................ Psalmen 116:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik zal U offeren, offerande van dankzegging, en den Naam des HEEREN aanroepen. ................................................................................ Zsoltárok 116:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül. ................................................................................ La psalmaro 116:17 Esperanto ................................................................................ Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos. ................................................................................ PSALMIT 116:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan. ................................................................................ PSALMIT 116:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä. ................................................................................ Psalm 116:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ σοι θυσω θυσιαν αινεσεως ................................................................................ Psalm 116:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ soi thusō thusian aineseōs ................................................................................ soi thusO thusian aineseOs ................................................................................ Sòm 116:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap ofri bèt pou yo touye bay Seyè a, m'ap rele l' pou m' di l' mèsi. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 116:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فلك اذبح ذبيحة حمد وباسم الرب ادعو. ................................................................................ תהילים 116:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לך־אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃ ................................................................................ תהילים 116:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לְֽךָ־אֶ֭זְבַּח זֶ֣בַח תֹּודָ֑ה וּבְשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֶקְרָֽא׃ ................................................................................ תהילים 116:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לך־אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃ ................................................................................ תהילים 116:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְךָ־אֶזְבַּח זֶבַח תֹּודָה וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא׃ ................................................................................ תהילים 116:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא ................................................................................ תהילים 116:17 Hebrew Bible ................................................................................ לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃ | Salmi 116:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno. ................................................................................ MAZMUR 116:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa kepada-Mu juga aku mempersembahkan persembahan puji-pujian sambil aku menyebut nama Tuhan. ................................................................................ 시편 116:17 Korean ................................................................................ 내가 주께 감사제를 드리고 여호와의 이름을 부르리이다 ................................................................................ Psalmynas 116:17 Lithuanian ................................................................................ Tau padėkos auką aukosiu, šauksiuosi Viešpaties vardo. ................................................................................ Psalm 116:17 Maori ................................................................................ Ka tukua e ahau te patunga tapu, ara te whakawhetai: ka karanga ki te ingoa o Ihowa. ................................................................................ Salmenes 116:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę. ................................................................................ Salmos 116:17 Portugese Bible ................................................................................ Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor. ................................................................................ Psalmi 116:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Îţi voi aduce o jertfă de mulţămire, şi voi chema Numele Domnului; ................................................................................ Псалтирь 116:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (115:8) Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову. ................................................................................ Псалтирь 116:17 Russian koi8r ................................................................................ (115-8) Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.[] ................................................................................ Salmos 116:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Te ofreceré sacrificio de acción de gracias, E invocaré el nombre del SEÑOR. ................................................................................ Salmos 116:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Te ofreceré sacrificio de alabanza, E invocaré el nombre de Jehová. ................................................................................ Salmos 116:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Te ofreceré sacrificio de alabanza, e invocaré el Nombre del SEÑOR. ................................................................................ Salmos 116:17 Spanish: Modern ................................................................................ Te ofreceré sacrificio de acción de gracias e invocaré el nombre de Jehovah. ................................................................................ Psaltaren 116:17 Swedish (1917) ................................................................................ Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla. ................................................................................ Psalm 116:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking ihahandog sa iyo ang hain na pasalamat, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon. ................................................................................ Mezmurlar 116:17 Turkish ................................................................................ Ya RAB, seni adınla çağırıp Şükran kurbanı sunacağım. ................................................................................ Thi-thieân 116:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi sẽ dâng của lễ thù ân cho Chúa, Và cầu khẩn danh Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ Salmi 116:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ti sacrificherò sacrificio di lode, E predicherò il Nome del Signore. ................................................................................ MAZMUR 116:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku akan membawa kurban syukur kepada-Mu, sambil mengunjukkan doa kepada-Mu. ................................................................................ MAZMUR 116:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku akan mempersembahkan korban syukur kepada-Mu, dan akan menyerukan nama TUHAN, ................................................................................ Offer .......... Offering .......... Praise .......... Prayer .......... Sacrifice .......... Thank .......... Thanks .......... Thanksgiving ................................................................................ Offer .......... Offering .......... Praise .......... Prayer .......... Sacrifice .......... Thank .......... Thanks .......... Thanksgiving ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... call .......... I .......... LORD .......... name .......... of .......... offer .......... offering .......... on .......... sacrifice .......... shall .......... thank .......... thanksgiving .......... the .......... to .......... upon .......... will .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P116 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |