Psalm 116:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Precious in the sight of the LORD Is the death of His godly ones.
................................................................................
Psalm 116:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τίμιος ἐναντίον κυρίου ὁ θάνατος τῶν ὁσίων αὐτοῦ
................................................................................
תהילים 116:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָקָר בְּעֵינֵי יְהוָה הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(115-15) gloriosa in conspectu Domini mors sanctorum eius

................................................................................
Salmos 116:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Estimada a los ojos del SEÑOR es la muerte de sus santos.
................................................................................
Psalm 116:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem HERRN.
................................................................................
Psaume 116:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Elle a du prix aux yeux de l'Eternel, La mort de ceux qui l'aiment.
................................................................................
詩 篇 116:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 耶 和 华 眼 中 , 看 圣 民 之 死 极 为 宝 贵 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Precious in the sight of Jehovah Is the death of his saints.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Dear in the eyes of the Lord is the death of his saints.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Precious in the sight of the LORD is the death of his faithful ones.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Precious in the eyes of Jehovah is the death for His saints.
................................................................................
詩 篇 116:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 耶 和 華 眼 中 , 看 聖 民 之 死 極 為 寶 貴 。
................................................................................
詩 篇 116:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
在耶和華的眼中看來,聖民的死極為寶貴。
................................................................................
詩 篇 116:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
在耶和华的眼中看来,圣民的死极为宝贵。
................................................................................
Psaume 116:15 French: Darby
................................................................................
Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints.
................................................................................
Psaume 116:15 French: Martin (1744)
................................................................................
[Toute sorte] de mort des bien-aimés de l'Eternel est précieuse devant ses yeux.
................................................................................
Psaume 116:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La mort des bien-aimés de l'Éternel est précieuse à ses yeux.
................................................................................
Psalm 116:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Der Tod seiner Heiligen ist wert gehalten vor dem HERRN.
................................................................................
Psalm 116:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
Psalmet 116:15 Albanian
................................................................................
Éshtë e çmueshme në sytë e Zotit vdekja e të shenjtëve të tij.
................................................................................
Псалми 116:15 Bulgarian
................................................................................
Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
................................................................................
Psalm 116:15 Croatian Bible
................................................................................
Dragocjena je u očima Jahvinim smrt pobožnika njegovih.
................................................................................
Žalmů 116:15 Czech BKR
................................................................................
Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
................................................................................
Salme 116:15 Danish
................................................................................
Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
................................................................................
Psalmen 116:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Kostelijk is in de ogen des HEEREN de dood Zijner gunstgenoten.
................................................................................
Zsoltárok 116:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az Úr szemei elõtt drága az õ kegyeseinek halála.
................................................................................
La psalmaro 116:15 Esperanto
................................................................................
Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
................................................................................
PSALMIT 116:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
................................................................................
PSALMIT 116:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
................................................................................
Psalm 116:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τιμιος εναντιον κυριου ο θανατος των οσιων αυτου
................................................................................
Psalm 116:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
timios enantion kuriou o thanatos tōn osiōn autou
................................................................................
timios enantion kuriou o thanatos tOn osiOn autou

................................................................................
Sòm 116:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sa fè Seyè a lapenn anpil lè li wè yonn nan moun k'ap sèvi l' yo mouri!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 116:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
عزيز في عيني الرب موت اتقيائه‎.
................................................................................
תהילים 116:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
................................................................................
תהילים 116:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יָ֭קָר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה הַ֝מָּ֗וְתָה לַחֲסִידָֽיו׃
................................................................................
תהילים 116:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
................................................................................
תהילים 116:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָקָר בְּעֵינֵי יְהוָה הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו׃
................................................................................
תהילים 116:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו  יקר בעיני יהוה--    המותה לחסידיו
................................................................................
תהילים 116:15 Hebrew Bible
................................................................................
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
Salmi 116:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
................................................................................
MAZMUR 116:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa amat indahlah kepada pemandangan Tuhan matinya segala kekasih-Nya.
................................................................................
시편 116:15 Korean
................................................................................
성도의 죽는 것을 여호와께서 귀중히 보시는도다
................................................................................
Psalmynas 116:15 Lithuanian
................................................................................
Viešpaties akyse brangi yra šventųjų mirtis.
................................................................................
Psalm 116:15 Maori
................................................................................
He mea utu nui ki ta Ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu.
................................................................................
Salmenes 116:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
................................................................................
Salmos 116:15 Portugese Bible
................................................................................
Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.   
................................................................................
Psalmi 116:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Scumpă este înaintea Domnului moartea celor iubiţi de El.
................................................................................
Псалтирь 116:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(115:6) Дорога в очах Господних смерть святых Его!
................................................................................
Псалтирь 116:15 Russian koi8r
................................................................................
(115-6) Дорога в очах Господних смерть святых Его![]
................................................................................
Salmos 116:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Estimada a los ojos del SEÑOR Es la muerte de Sus santos.
................................................................................
Salmos 116:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Estimada es en los ojos de Jehová La muerte de sus santos.
................................................................................
Salmos 116:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Estimada es en los ojos del SEÑOR la muerte de sus misericordiosos.
................................................................................
Salmos 116:15 Spanish: Modern
................................................................................
Estimada es en los ojos de Jehovah la muerte de sus fieles.
................................................................................
Psaltaren 116:15 Swedish (1917)
................................................................................
Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
................................................................................
Psalm 116:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Mahalaga sa paningin ng Panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.
................................................................................
Mezmurlar 116:15 Turkish
................................................................................
RABbin gözünde değerlidir
Sadık kullarının ölümü.

................................................................................
Thi-thieân 116:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự chết của các người thánh. Là quí báu trước mặt Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Salmi 116:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La morte de’ santi del Signore È preziosa nel suo cospetto.
................................................................................
MAZMUR 116:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN sangat menyayangkan kematian seorang yang dikasihi-Nya.
................................................................................
MAZMUR 116:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berharga di mata TUHAN kematian semua orang yang dikasihi-Nya.
................................................................................
Dear .......... Death .......... Eyes .......... Godly .......... Ones .......... Precious .......... Saints .......... Sight
................................................................................
Dear .......... Death .......... Eyes .......... Godly .......... Ones .......... Precious .......... Saints .......... Sight
................................................................................
Alphabetical: death .......... godly .......... his .......... in .......... is .......... LORD .......... of .......... ones .......... Precious .......... saints .......... sight .......... the
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P116 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible