New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I shall lift up the cup of salvation And call upon the name of the LORD. ................................................................................ Psalm 116:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ποτήριον σωτηρίου λήμψομαι καὶ τὸ ὄνομα κυρίου ἐπικαλέσομαι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (115-13) calicem salutis accipiam et nomen Domini invocabo ................................................................................ Salmos 116:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Alzaré la copa de la salvación, e invocaré el nombre del SEÑOR. ................................................................................ Psalm 116:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen. ................................................................................ Psaume 116:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel; ................................................................................ 詩 篇 116:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 要 举 起 救 恩 的 杯 , 称 扬 耶 和 华 的 名 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will take the cup of salvation, And call upon the name of Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I will take the cup of salvation, and give praise to the name of the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will take the cup of salvation and call on the name of the LORD. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will take the cup of salvation, and call on the name of Yahweh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call. ................................................................................ 詩 篇 116:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 要 舉 起 救 恩 的 杯 , 稱 揚 耶 和 華 的 名 。 ................................................................................ 詩 篇 116:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我要舉起救恩的杯,稱揚耶和華的名。 ................................................................................ 詩 篇 116:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。 ................................................................................ Psaume 116:13 French: Darby ................................................................................ Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. ................................................................................ Psaume 116:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel. ................................................................................ Psaume 116:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. ................................................................................ Psalm 116:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich will den heilsamen Kelch nehmen und des HERRN Namen predigen. ................................................................................ Psalm 116:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas. | Psalmet 116:13 Albanian ................................................................................ Unë do të ngre kupën e shpëtimit dhe do të thërres emrin e Zotit. ................................................................................ Псалми 116:13 Bulgarian ................................................................................ Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно; ................................................................................ Psalm 116:13 Croatian Bible ................................................................................ Uzet ću čašu spasenja i zazvat ću ime Jahvino. ................................................................................ Žalmů 116:13 Czech BKR ................................................................................ Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu. ................................................................................ Salme 116:13 Danish ................................................................................ Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn. ................................................................................ Psalmen 116:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik zal den beker der verlossingen opnemen, en den Naam des HEEREN aanroepen. ................................................................................ Zsoltárok 116:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül. ................................................................................ La psalmaro 116:13 Esperanto ................................................................................ Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo. ................................................................................ PSALMIT 116:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä. ................................................................................ PSALMIT 116:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä. ................................................................................ Psalm 116:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ποτηριον σωτηριου λημψομαι και το ονομα κυριου επικαλεσομαι ................................................................................ Psalm 116:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ potērion sōtēriou lēmpsomai kai to onoma kuriou epikalesomai ................................................................................ potErion sOtEriou lEmpsomai kai to onoma kuriou epikalesomai ................................................................................ Sòm 116:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'a ofri yon bwason bay Seyè a, paske li delivre m'. M'a rele l' pou m' di l' mèsi. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 116:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كاس الخلاص اتناول وباسم الرب ادعو. ................................................................................ תהילים 116:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כוס־ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃ ................................................................................ תהילים 116:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כֹּוס־יְשׁוּעֹ֥ות אֶשָּׂ֑א וּבְשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֶקְרָֽא׃ ................................................................................ תהילים 116:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כוס־ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃ ................................................................................ תהילים 116:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כֹּוס־יְשׁוּעֹות אֶשָּׂא וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא׃ ................................................................................ תהילים 116:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא ................................................................................ תהילים 116:13 Hebrew Bible ................................................................................ כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃ | Salmi 116:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno. ................................................................................ MAZMUR 116:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa aku mengangkat piala penebusan, sambil aku menyebut nama Tuhan. ................................................................................ 시편 116:13 Korean ................................................................................ 내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며 ................................................................................ Psalmynas 116:13 Lithuanian ................................................................................ Aš paimsiu išgelbėjimo taurę, Viešpaties vardo šauksiuosi. ................................................................................ Psalm 116:13 Maori ................................................................................ Ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o Ihowa. ................................................................................ Salmenes 116:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę, ................................................................................ Salmos 116:13 Portugese Bible ................................................................................ Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor. ................................................................................ Psalmi 116:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Voi înălţa paharul izbăvirilor, şi voi chema Numele Domnului; ................................................................................ Псалтирь 116:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (115:4) Чашу спасения прииму и имя Господне призову. ................................................................................ Псалтирь 116:13 Russian koi8r ................................................................................ (115-4) Чашу спасения прииму и имя Господне призову.[] ................................................................................ Salmos 116:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Alzaré la copa de la salvación, E invocaré el nombre del SEÑOR. ................................................................................ Salmos 116:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Tomaré la copa de la salud, E invocaré el nombre de Jehová. ................................................................................ Salmos 116:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Tomaré la copa de la salud, e invocaré el Nombre del SEÑOR. ................................................................................ Salmos 116:13 Spanish: Modern ................................................................................ Alzaré la copa de la salvación e invocaré el nombre de Jehovah. ................................................................................ Psaltaren 116:13 Swedish (1917) ................................................................................ Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn. ................................................................................ Psalm 116:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon. ................................................................................ Mezmurlar 116:13 Turkish ................................................................................ Kurtuluş sunusu olarak kadeh kaldırıp RABbi adıyla çağıracağım. ................................................................................ Thi-thieân 116:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi sẽ cầm cái chén cứu rỗi, Mà cầu khẩn danh Ðức Giê-hô-va ................................................................................ Salmi 116:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io prenderò il calice delle salvazioni, E predicherò il Nome del Signore. ................................................................................ MAZMUR 116:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku akan membawa persembahan anggur bagi TUHAN untuk bersyukur atas pertolongan-Nya. ................................................................................ MAZMUR 116:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan akan menyerukan nama TUHAN, ................................................................................ Cup .......... Lift .......... Praise .......... Salvation ................................................................................ Cup .......... Lift .......... Praise .......... Salvation ................................................................................ Alphabetical: and .......... call .......... cup .......... I .......... lift .......... LORD .......... name .......... of .......... on .......... salvation .......... shall .......... the .......... up .......... upon .......... will ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P116 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |