Psalm 116:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I said in my alarm, "All men are liars."
................................................................................
Psalm 116:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐγὼ εἶπα ἐν τῇ ἐκστάσει μου πᾶς ἄνθρωπος ψεύστης
................................................................................
תהילים 116:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲנִי אָמַרְתִּי בְחָפְזִי כָּל־הָאָדָם כֹּזֵב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(115-11) ego dixi in stupore meo omnis homo mendacium

................................................................................
Salmos 116:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Dije alarmado: Todo hombre es mentiroso.
................................................................................
Psalm 116:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
................................................................................
Psaume 116:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
................................................................................
詩 篇 116:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 曾 急 促 地 说 : 人 都 是 说 谎 的 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I said in my haste, All men are liars.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I said in my haste, All men are liars.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I said in my haste, All men are liars.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Though I said in my fear, All men are false.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I said in my excess: Every man is a liar.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I said in my haste, All men are liars.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I said in my haste, All men are a lie.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I also said when I was panic-stricken, "Everyone is undependable."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I said in my haste, All men are liars.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I said in my haste, "All men are liars."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I said in my haste, 'Every man is a liar.'
................................................................................
詩 篇 116:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 曾 急 促 地 說 : 人 都 是 說 謊 的 !
................................................................................
詩 篇 116:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我在驚惶之中曾說:“人都是說謊的。”
................................................................................
詩 篇 116:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我在惊惶之中曾说:“人都是说谎的。”
................................................................................
Psaume 116:11 French: Darby
................................................................................
Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.
................................................................................
Psaume 116:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Je disais en ma précipitation : tout homme est menteur.
................................................................................
Psaume 116:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je disais dans mon agitation: Tout homme est menteur.
................................................................................
Psalm 116:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
................................................................................
Psalm 116:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
Psalmet 116:11 Albanian
................................................................................
dhe thoja gjatë përhumbjes sime: "Çdo njeri është gënjeshtar".
................................................................................
Псалми 116:11 Bulgarian
................................................................................
В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
................................................................................
Psalm 116:11 Croatian Bible
................................................................................
U smetenosti svojoj rekoh: Svaki je čovjek lažac!
................................................................................
Žalmů 116:11 Czech BKR
................................................................................
Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
................................................................................
Salme 116:11 Danish
................................................................................
sagde så i min Angst: "Alle Mennesker lyver!"
................................................................................
Psalmen 116:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik zeide in mijn haasten: Alle mensen zijn leugenaars.
................................................................................
Zsoltárok 116:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
................................................................................
La psalmaro 116:11 Esperanto
................................................................................
Mi diris en mia konfuzigxo: CXu homo mensogas.
................................................................................
PSALMIT 116:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
................................................................................
PSALMIT 116:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
................................................................................
Psalm 116:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εγω ειπα εν τη εκστασει μου πας ανθρωπος ψευστης
................................................................................
Psalm 116:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
egō eipa en tē ekstasei mou pas anthrōpos pseustēs
................................................................................
egO eipa en tE ekstasei mou pas anthrOpos pseustEs

................................................................................
Sòm 116:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
menm nan tèt chaje mwen te ye a, lè m' t'ap di: -Ou pa ka fè pesonn konfyans!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 116:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎انا قلت في حيرتي كل انسان كاذب‎.
................................................................................
תהילים 116:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אני אמרתי בחפזי כל־האדם כזב׃
................................................................................
תהילים 116:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֲ֭נִי אָמַ֣רְתִּי בְחָפְזִ֑י כָּֽל־הָאָדָ֥ם כֹּזֵֽב׃
................................................................................
תהילים 116:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אני אמרתי בחפזי כל־האדם כזב׃
................................................................................
תהילים 116:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲנִי אָמַרְתִּי בְחָפְזִי כָּל־הָאָדָם כֹּזֵב׃
................................................................................
תהילים 116:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא  אני אמרתי בחפזי    כל-האדם כזב
................................................................................
תהילים 116:11 Hebrew Bible
................................................................................
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃
Salmi 116:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
................................................................................
MAZMUR 116:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dengan telanjurku telah aku berkata demikian: Bahwa segala manusia itu pembohong adanya.
................................................................................
시편 116:11 Korean
................................................................................
내가 경겁 중에 이르기를 모든 사람은 거짓말장이라 하였도다
................................................................................
Psalmynas 116:11 Lithuanian
................................................................................
Neapgalvojęs sakiau: “Visi žmonės melagiai”.
................................................................................
Psalm 116:11 Maori
................................................................................
I mea ahau i toku ohoreretanga, He teka kau nga tangata katoa.
................................................................................
Salmenes 116:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
................................................................................
Salmos 116:11 Portugese Bible
................................................................................
Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.   
................................................................................
Psalmi 116:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În neliniştea mea, ziceam: ,,Orice om este înşelător.``
................................................................................
Псалтирь 116:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(115:2) Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
................................................................................
Псалтирь 116:11 Russian koi8r
................................................................................
(115-2) Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.[]
................................................................................
Salmos 116:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Dije alarmado: "Todo hombre es mentiroso."
................................................................................
Salmos 116:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
................................................................................
Salmos 116:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
................................................................................
Salmos 116:11 Spanish: Modern
................................................................................
Y dije en mi apresuramiento: "Todo hombre es mentiroso."
................................................................................
Psaltaren 116:11 Swedish (1917)
................................................................................
jag som måste säga i min ångest: »Alla människor äro lögnaktiga.»
................................................................................
Psalm 116:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.
................................................................................
Mezmurlar 116:11 Turkish
................................................................................
Şaşkınlık içinde,
‹‹Bütün insanlar yalancı›› dedim.

................................................................................
Thi-thieân 116:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong cơn bối rối tôi nói rằng: Mọi người đều nói dối.
................................................................................
Salmi 116:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io diceva nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
................................................................................
MAZMUR 116:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dalam kebingunganku aku berkata, Tak seorang pun dapat dipercaya.
................................................................................
MAZMUR 116:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku ini berkata dalam kebingunganku: "Semua manusia pembohong."
................................................................................
Alarm .......... Consternation .......... Dismay .......... False. .......... Fear .......... Haste .......... Hope .......... Liars .......... Vain
................................................................................
Alarm .......... Consternation .......... Dismay .......... False. .......... Fear .......... Haste .......... Hope .......... Liars .......... Vain
................................................................................
Alphabetical: alarm .......... All .......... And .......... are .......... dismay .......... I .......... in .......... liars .......... men .......... my .......... said
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P116 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible