Psalm 116:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I believed when I said, "I am greatly afflicted."
................................................................................
Psalm 116:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αλληλουια ἐπίστευσα διὸ ἐλάλησα ἐγὼ δὲ ἐταπεινώθην σφόδρα
................................................................................
תהילים 116:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֶאֱמַנְתִּי כִּי אֲדַבֵּר אֲנִי עָנִיתִי מְאֹד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(115-10) credidi propter quod locutus sum ego adflictus sum nimis

................................................................................
Salmos 116:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Yo creía, aun cuando decía: Estoy muy afligido.
................................................................................
Psalm 116:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt.
................................................................................
Psaume 116:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
................................................................................
詩 篇 116:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 因 信 , 所 以 如 此 说 话 ; 我 受 了 极 大 的 困 苦 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I still had faith, though I said, I am in great trouble;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I kept my faith even when I said, "I am suffering terribly."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I believed, therefore I said, "I was greatly afflicted."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I have believed, for I speak, I -- I have been afflicted greatly.
................................................................................
詩 篇 116:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 因 信 , 所 以 如 此 說 話 ; 我 受 了 極 大 的 困 苦 。
................................................................................
詩 篇 116:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我雖然說:“我受了極大的痛苦”,但我仍然相信。
................................................................................
詩 篇 116:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我虽然说:“我受了极大的痛苦”,但我仍然相信。
................................................................................
Psaume 116:10 French: Darby
................................................................................
J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé.
................................................................................
Psaume 116:10 French: Martin (1744)
................................................................................
J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; j'ai été fort affligé.
................................................................................
Psaume 116:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé.
................................................................................
Psalm 116:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich glaube, darum rede ich. Ich werde aber sehr geplagt.
................................................................................
Psalm 116:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich glaubte, darum redete ich. (Eig. denn ich redete) Ich bin sehr gebeugt gewesen.
Psalmet 116:10 Albanian
................................................................................
Unë kam besuar dhe prandaj flas. Unë isha shumë i pikëlluar,
................................................................................
Псалми 116:10 Bulgarian
................................................................................
Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
................................................................................
Psalm 116:10 Croatian Bible
................................................................................
Ja vjerujem i kada kažem: Nesretan sam veoma.
................................................................................
Žalmů 116:10 Czech BKR
................................................................................
Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
................................................................................
Salme 116:10 Danish
................................................................................
jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
................................................................................
Psalmen 116:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik heb geloofd, daarom sprak ik; ik ben zeer bedrukt geweest.
................................................................................
Zsoltárok 116:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hittem, azért szóltam; [noha] igen megaláztatott valék.
................................................................................
La psalmaro 116:10 Esperanto
................................................................................
Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
................................................................................
PSALMIT 116:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
................................................................................
PSALMIT 116:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
................................................................................
Psalm 116:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αλληλουια επιστευσα διο ελαλησα εγω δε εταπεινωθην σφοδρα
................................................................................
Psalm 116:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
angēlouia episteusa dio elalēsa egō de etapeinōthēn sphodra
................................................................................
angElouia episteusa dio elalEsa egO de etapeinOthEn sphodra

................................................................................
Sòm 116:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen te kenbe konfyans mwen fèm nan Seyè a, menm lè m' t'ap di: -Malè pa manke tonbe sou mwen!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 116:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
آمنت لذلك تكلمت. انا تذللت جدا‎.
................................................................................
תהילים 116:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃
................................................................................
תהילים 116:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֶ֭אֱמַנְתִּי כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אֲ֝נִ֗י עָנִ֥יתִי מְאֹֽד׃
................................................................................
תהילים 116:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃
................................................................................
תהילים 116:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֶאֱמַנְתִּי כִּי אֲדַבֵּר אֲנִי עָנִיתִי מְאֹד׃
................................................................................
תהילים 116:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  האמנתי כי אדבר    אני עניתי מאד
................................................................................
תהילים 116:10 Hebrew Bible
................................................................................
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃
Salmi 116:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
................................................................................
MAZMUR 116:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa aku percaya, maka sebab itu kataku: Wai, dahulu aku amat kepicikan.
................................................................................
시편 116:10 Korean
................................................................................
내가 믿는고로 말하리라 내가 큰 곤란을 당하였도다
................................................................................
Psalmynas 116:10 Lithuanian
................................................................................
Nors pasitikėjau, bet tariau: “Aš esu labai prislėgtas!”
................................................................................
Psalm 116:10 Maori
................................................................................
I whakapono ahau, koia ahau i korero ai: he nui toku whakawhiunga.
................................................................................
Salmenes 116:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg trodde, for jeg talte; jeg var såre plaget.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
................................................................................
Salmos 116:10 Portugese Bible
................................................................................
Cri, por isso falei; estive muito aflito.   
................................................................................
Psalmi 116:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Aveam dreptate cînd ziceam: ,,Sînt foarte nenorocit!``
................................................................................
Псалтирь 116:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(115:1) Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
................................................................................
Псалтирь 116:10 Russian koi8r
................................................................................
(115-1) Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.[]
................................................................................
Salmos 116:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Yo creía, aun cuando decía: "Estoy muy afligido."
................................................................................
Salmos 116:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.
................................................................................
Salmos 116:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Creí; por tanto hablé, y fui afligido en gran manera.
................................................................................
Salmos 116:10 Spanish: Modern
................................................................................
Creí; por tanto, hablé, estando afligido en gran manera.
................................................................................
Psaltaren 116:10 Swedish (1917)
................................................................................
Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
................................................................................
Psalm 116:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y sumasampalataya, sapagka't ako'y magsasalita: ako'y lubhang nagdalamhati:
................................................................................
Mezmurlar 116:10 Turkish
................................................................................
İman ettim,
‹‹Büyük acı çekiyorum›› dediğim zaman bile. bile›› ya da ‹‹İman ettim, bu nedenle konuştum. Büyük acı çekiyorum›› (bkz. 2Ko.4:13).

................................................................................
Thi-thieân 116:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi tin, nên tôi nói. Tôi đã bị buồn thảm lắm.
................................................................................
Salmi 116:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io ho creduto, e però certo io parlerò. Io era grandemente afflitto;
................................................................................
MAZMUR 116:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku tetap percaya, sekalipun aku berkata, Aku sangat tertekan.
................................................................................
MAZMUR 116:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku percaya, sekalipun aku berkata: "Aku ini sangat tertindas."
................................................................................
Afflicted .......... Believe .......... Believed .......... Faith .......... Great .......... Greatly .......... Kept .......... Speak .......... Trouble .......... Trusted
................................................................................
Afflicted .......... Believe .......... Believed .......... Faith .......... Great .......... Greatly .......... Kept .......... Speak .......... Trouble .......... Trusted
................................................................................
Alphabetical: afflicted .......... am .......... believed .......... greatly .......... I .......... said .......... therefore .......... when
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P116 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible