New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I love the LORD, because He hears My voice and my supplications. ................................................................................ Psalm 116:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ αλληλουια ἠγάπησα ὅτι εἰσακούσεται κύριος τῆς φωνῆς τῆς δεήσεώς μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (114-1) dilexi quoniam audies Domine vocem deprecationis meae ................................................................................ Salmos 116:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Amo al SEÑOR, porque oye mi voz y mis súplicas. ................................................................................ Psalm 116:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört. ................................................................................ Psaume 116:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'aime l'Eternel, car il entend Ma voix, mes supplications; ................................................................................ 詩 篇 116:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 爱 耶 和 华 , 因 为 他 听 了 我 的 声 音 和 我 的 恳 求 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I love Jehovah, because he heareth My voice and my supplications. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I have given my love to the Lord, because he has given ear to the voice of my cry and my prayer. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I love Jehovah, for he hath heard my voice and my supplications; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I LOVE the LORD, because he hath heard my voice and my supplications. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I love the LORD because he hears my voice, my pleas for mercy. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication, ................................................................................ 詩 篇 116:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 愛 耶 和 華 , 因 為 他 聽 了 我 的 聲 音 和 我 的 懇 求 。 ................................................................................ 詩 篇 116:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 稱謝 神拯救得免死亡我愛耶和華,因為他聽了我的聲音、我的懇求。 ................................................................................ 詩 篇 116:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 称谢 神拯救得免死亡我爱耶和华,因为他听了我的声音、我的恳求。 ................................................................................ Psaume 116:1 French: Darby ................................................................................ J'ai aimé l'Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications; ................................................................................ Psaume 116:1 French: Martin (1744) ................................................................................ J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications. ................................................................................ Psaume 116:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'aime l'Éternel, car il a entendu ma voix et mes supplications; ................................................................................ Psalm 116:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen höret, ................................................................................ Psalm 116:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich liebe Jehova; denn er hörte (O. hört) meine Stimme, mein Flehen; | Psalmet 116:1 Albanian ................................................................................ Unë e dua Zotin, sepse ai dëgjoi zërin tim dhe lutjet e mia. ................................................................................ Псалми 116:1 Bulgarian ................................................................................ (По слав. 114). Любя Господа защото послуша Гласа ми и молбите ми; ................................................................................ Psalm 116:1 Croatian Bible ................................................................................ Ljubim Jahvu jer čuje vapaj molitve moje: ................................................................................ Žalmů 116:1 Czech BKR ................................................................................ Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé. ................................................................................ Salme 116:1 Danish ................................................................................ Halleluja! Jeg elsker Herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn, ................................................................................ Psalmen 116:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik heb lief, want de HEERE hoort mijn stem, mijn smekingen; ................................................................................ Zsoltárok 116:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát. ................................................................................ La psalmaro 116:1 Esperanto ................................................................................ Mi amas, ke la Eternulo auxdas mian vocxon Kaj mian petegon, ................................................................................ PSALMIT 116:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen; ................................................................................ PSALMIT 116:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni; ................................................................................ Psalm 116:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αλληλουια ηγαπησα οτι εισακουσεται κυριος της φωνης της δεησεως μου ................................................................................ Psalm 116:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ angēlouia ēgapēsa oti eisakousetai kurios tēs phōnēs tēs deēseōs mou ................................................................................ angElouia EgapEsa oti eisakousetai kurios tEs phOnEs tEs deEseOs mou ................................................................................ Sòm 116:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen renmen Seyè a, paske li tande mwen, li koute lapriyè mwen. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 116:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ احببت لان الرب يسمع صوتي تضرعاتي. ................................................................................ תהילים 116:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אהבתי כי־ישמע יהוה את־קולי תחנוני׃ ................................................................................ תהילים 116:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אָ֭הַבְתִּי כִּֽי־יִשְׁמַ֥ע ׀ יְהוָ֑ה אֶת־קֹ֝ולִ֗י תַּחֲנוּנָֽי׃ ................................................................................ תהילים 116:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אהבתי כי־ישמע ׀ יהוה את־קולי תחנוני׃ ................................................................................ תהילים 116:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָהַבְתִּי כִּי־יִשְׁמַע ׀ יְהוָה אֶת־קֹולִי תַּחֲנוּנָי׃ ................................................................................ תהילים 116:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני ................................................................................ תהילים 116:1 Hebrew Bible ................................................................................ אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃ | Salmi 116:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni. ................................................................................ MAZMUR 116:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa aku mengasihi akan Tuhan, karena telah didengar-Nya akan suaraku, akan permintaan doaku. ................................................................................ 시편 116:1 Korean ................................................................................ 여호와께서 내 음성과 내 간구를 들으시므로 내가 저를 사랑하는도다 ................................................................................ Psalmynas 116:1 Lithuanian ................................................................................ Myliu Viešpatį, nes Jis išklausė mano maldavimą. ................................................................................ Psalm 116:1 Maori ................................................................................ E aroha ana ahau ki a Ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi. ................................................................................ Salmenes 116:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje. ................................................................................ Salmos 116:1 Portugese Bible ................................................................................ Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica. ................................................................................ Psalmi 116:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iubesc pe Domnul, căci El aude glasul meu, cererile mele. ................................................................................ Псалтирь 116:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (114:1) Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое; ................................................................................ Псалтирь 116:1 Russian koi8r ................................................................................ (114-1) Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;[] ................................................................................ Salmos 116:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Amo al SEÑOR, porque oye Mi voz y mis súplicas. ................................................................................ Salmos 116:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ AMO á Jehová, pues ha oído Mi voz y mis súplicas. ................................................................................ Salmos 116:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Amo al SEÑOR, porque ha oído mi voz y mis súplicas. ................................................................................ Salmos 116:1 Spanish: Modern ................................................................................ a Jehovah, pues ha escuchado mi voz y mis súplicas, ................................................................................ Psaltaren 116:1 Swedish (1917) ................................................................................ Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner. ................................................................................ Psalm 116:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking iniibig ang Panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling. ................................................................................ Mezmurlar 116:1 Turkish ................................................................................ RABbi seviyorum, Çünkü O feryadımı duyar. ................................................................................ Thi-thieân 116:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi yêu mến Ðức Giê-hô-va, vì Ngài nghe tiếng tôi, Và lời nài xin của tôi. ................................................................................ Salmi 116:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ IO amo il Signore; perciocchè egli ascolta La mia voce, e le mie supplicazioni. ................................................................................ MAZMUR 116:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku mencintai TUHAN, sebab Ia mendengarkan aku dan memperhatikan permohonanku. ................................................................................ MAZMUR 116:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku mengasihi TUHAN, sebab Ia mendengarkan suaraku dan permohonanku. ................................................................................ Cries .......... Cry .......... Ear .......... Hear .......... Heard .......... Heareth .......... Hears .......... Love .......... Mercy .......... Prayer .......... Supplication .......... Supplications .......... Voice ................................................................................ Cries .......... Cry .......... Ear .......... Hear .......... Heard .......... Heareth .......... Hears .......... Love .......... Mercy .......... Prayer .......... Supplication .......... Supplications .......... Voice ................................................................................ Alphabetical: and .......... because .......... cry .......... for .......... he .......... heard .......... hears .......... I .......... LORD .......... love .......... mercy .......... my .......... supplications .......... the .......... voice ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P116 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |