New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Their idols are silver and gold, The work of man's hands. ................................................................................ Psalm 115:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τὰ εἴδωλα τῶν ἐθνῶν ἀργύριον καὶ χρυσίον ἔργα χειρῶν ἀνθρώπων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (113-12) idola gentium argentum et aurum opus manuum hominum ................................................................................ Salmos 115:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los ídolos de ellos son plata y oro, obra de manos de hombre. ................................................................................ Psalm 115:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht. ................................................................................ Psaume 115:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes. ................................................................................ 詩 篇 115:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 的 偶 像 是 金 的 , 银 的 , 是 人 手 所 造 的 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Their idols are silver and gold, the work of men's hands. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Their idols are silver and gold, the work of men's hands. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Their idols are silver and gold, The work of men's hands. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Their images are silver and gold, the work of men's hands. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The idols of the gentiles are silver and gold, the works of the hands of men. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Their idols are silver and gold, the work of men's hands: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Their idols are silver and gold, the work of men's hands. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Their idols are made of silver and gold. They were made by human hands. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Their idols are silver and gold; the work of men's hands. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Their idols are silver and gold, the work of men's hands. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Their idols are silver and gold, work of man's hands, ................................................................................ 詩 篇 115:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 的 偶 像 是 金 的 , 銀 的 , 是 人 手 所 造 的 , ................................................................................ 詩 篇 115:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 列國的偶像是金的、銀的,是人手所做的。 ................................................................................ 詩 篇 115:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 列国的偶像是金的、银的,是人手所做的。 ................................................................................ Psaume 115:4 French: Darby ................................................................................ Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, ouvrage de mains d'homme: ................................................................................ Psaume 115:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme. ................................................................................ Psaume 115:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme. ................................................................................ Psalm 115:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht. ................................................................................ Psalm 115:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden. | Psalmet 115:4 Albanian ................................................................................ Idhujt e tyre janë argjend dhe ar, vepër e duarve të njeriut. ................................................................................ Псалми 115:4 Bulgarian ................................................................................ Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце. ................................................................................ Psalm 115:4 Croatian Bible ................................................................................ Idoli su njihovi srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo. ................................................................................ Žalmů 115:4 Czech BKR ................................................................................ Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských. ................................................................................ Salme 115:4 Danish ................................................................................ Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder; ................................................................................ Psalmen 115:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hunlieder afgoden zijn zilver en goud, het werk van des mensen handen; ................................................................................ Zsoltárok 115:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azoknak bálványa ezüst és arany, emberi kezek munkája. ................................................................................ La psalmaro 115:4 Esperanto ................................................................................ Iliaj idoloj estas argxento kaj oro, Faritajxo de homaj manoj. ................................................................................ PSALMIT 115:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt. ................................................................................ PSALMIT 115:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta heidän epäjumalansa ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa. ................................................................................ Psalm 115:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τα ειδωλα των εθνων αργυριον και χρυσιον εργα χειρων ανθρωπων ................................................................................ Psalm 115:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ta eidōla tōn ethnōn argurion kai chrusion erga cheirōn anthrōpōn ................................................................................ ta eidOla tOn ethnOn argurion kai chrusion erga cheirOn anthrOpOn ................................................................................ Sòm 115:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Zidòl pa yo, se bagay ki fèt ak ajan ak lò. Se moun ki fè yo ak men yo. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اصنامهم فضة وذهب عمل ايدي الناس. ................................................................................ תהילים 115:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ ................................................................................ תהילים 115:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עֲֽ֭צַבֵּיהֶם כֶּ֣סֶף וְזָהָ֑ב מַ֝עֲשֵׂ֗ה יְדֵ֣י אָדָֽם׃ ................................................................................ תהילים 115:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ ................................................................................ תהילים 115:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עֲצַבֵּיהֶם כֶּסֶף וְזָהָב מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם׃ ................................................................................ תהילים 115:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם ................................................................................ תהילים 115:4 Hebrew Bible ................................................................................ עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | Salmi 115:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo. ................................................................................ MAZMUR 115:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun segala berhala mereka itu dari pada perak atau emas, ia itu perbuatan tangan manusia adanya. ................................................................................ 시편 115:4 Korean ................................................................................ 저희 우상은 은과 금이요 사람의 수공물이라 ................................................................................ Psalmynas 115:4 Lithuanian ................................................................................ Jų stabai iš sidabro ir aukso, jiežmogaus rankų darbas. ................................................................................ Psalm 115:4 Maori ................................................................................ He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata. ................................................................................ Salmenes 115:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich. ................................................................................ Salmos 115:4 Portugese Bible ................................................................................ Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem. ................................................................................ Psalmi 115:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Idolii lor sînt argint şi aur, făcuţi de mîni omeneşti. ................................................................................ Псалтирь 115:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (113:12) А их идолы – серебро и золото, дело рук человеческих. ................................................................................ Псалтирь 115:4 Russian koi8r ................................................................................ (113-12) А их идолы--серебро и золото, дело рук человеческих.[] ................................................................................ Salmos 115:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los ídolos de ellos son plata y oro, Obra de manos de hombre. ................................................................................ Salmos 115:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres. ................................................................................ Salmos 115:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Los ídolos de ellos son plata y oro, obra de manos de hombres. ................................................................................ Salmos 115:4 Spanish: Modern ................................................................................ Los ídolos de ellos son de plata y oro, obra de manos de hombres. ................................................................................ Psaltaren 115:4 Swedish (1917) ................................................................................ Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder. ................................................................................ Psalm 115:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao. ................................................................................ Mezmurlar 115:4 Turkish ................................................................................ Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir. ................................................................................ Thi-thieân 115:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hình tượng chúng nó bằng bạc bằng vàng, Là công việc tay người ta làm ra. ................................................................................ Salmi 115:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Gl’idoli di quelle sono oro ed argento; Opera di mani d’uomini; ................................................................................ MAZMUR 115:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia. ................................................................................ MAZMUR 115:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berhala-berhala mereka adalah perak dan emas, buatan tangan manusia, ................................................................................ Gold .......... Hands .......... Idols .......... Images .......... Silver .......... Work ................................................................................ Gold .......... Hands .......... Idols .......... Images .......... Silver .......... Work ................................................................................ Alphabetical: and .......... are .......... But .......... by .......... gold .......... hands .......... idols .......... made .......... man's .......... men .......... of .......... silver .......... the .......... their .......... work ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P115 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |