Psalm 115:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
May you be blessed of the LORD, Maker of heaven and earth.
................................................................................
Psalm 115:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εὐλογημένοι ὑμεῖς τῷ κυρίῳ τῷ ποιήσαντι τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν
................................................................................
תהילים 115:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּרוּכִים אַתֶּם לַיהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(113-23) benedicti vos Domino qui fecit caelos et terram

................................................................................
Salmos 115:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Benditos seáis del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.
................................................................................
Psalm 115:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
................................................................................
Psaume 115:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Soyez bénis par l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre!
................................................................................
詩 篇 115:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 蒙 了 造 天 地 之 耶 和 华 的 福 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
You are blessed of the LORD which made heaven and earth.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
May you have the blessing of the Lord, who made heaven and earth.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Blessed be you of the Lord, who made heaven and earth.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Blessed are ye of the LORD, which made heaven and earth.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You will be blessed by the LORD, the maker of heaven and earth.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Ye are blessed of the LORD who made heaven and earth.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Blessed are you by Yahweh, who made heaven and earth.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Blessed are ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
................................................................................
詩 篇 115:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 蒙 了 造 天 地 之 耶 和 華 的 福 !
................................................................................
詩 篇 115:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
願你們蒙創造天地的耶和華賜福。
................................................................................
詩 篇 115:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
愿你们蒙创造天地的耶和华赐福。
................................................................................
Psaume 115:15 French: Darby
................................................................................
Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
................................................................................
Psaume 115:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
................................................................................
Psaume 115:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
................................................................................
Psalm 115:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
................................................................................
Psalm 115:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Psalmet 115:15 Albanian
................................................................................
Qofshin të bekuar nga Zoti, që ka bërë qiejtë dhe tokën.
................................................................................
Псалми 115:15 Bulgarian
................................................................................
Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.
................................................................................
Psalm 115:15 Croatian Bible
................................................................................
Blagoslovio vas Jahve koji stvori nebo i zemlju!
................................................................................
Žalmů 115:15 Czech BKR
................................................................................
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
................................................................................
Salme 115:15 Danish
................................................................................
velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
................................................................................
Psalmen 115:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gijlieden zijt den HEERE gezegend, Die den hemel en de aarde gemaakt heeft.
................................................................................
Zsoltárok 115:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Áldottai vagytok ti az Úrnak, a ki teremtette a mennyet és a földet.
................................................................................
La psalmaro 115:15 Esperanto
................................................................................
Vi estas benitaj de la Eternulo, Kiu faris la cxielon kaj la teron.
................................................................................
PSALMIT 115:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Te olette Herran siunatut, joka taivaat ja maan on tehnyt.
................................................................................
PSALMIT 115:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Te olette Herran siunatut, hänen, joka on tehnyt taivaan ja maan.
................................................................................
Psalm 115:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ευλογημενοι υμεις τω κυριω τω ποιησαντι τον ουρανον και την γην
................................................................................
Psalm 115:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eulogēmenoi umeis tō kuriō tō poiēsanti ton ouranon kai tēn gēn
................................................................................
eulogEmenoi umeis tO kuriO tO poiEsanti ton ouranon kai tEn gEn

................................................................................
Sòm 115:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou Seyè a ki fè syèl la ak latè a voye benediksyon li sou nou!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎انتم مباركون للرب الصانع السموات والارض‎.
................................................................................
תהילים 115:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ברוכים אתם ליהוה עשה שמים וארץ׃
................................................................................
תהילים 115:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּרוּכִ֣ים אַ֭תֶּם לַיהוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃
................................................................................
תהילים 115:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ברוכים אתם ליהוה עשה שמים וארץ׃
................................................................................
תהילים 115:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּרוּכִים אַתֶּם לַיהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃
................................................................................
תהילים 115:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו  ברוכים אתם ליהוה--    עשה שמים וארץ
................................................................................
תהילים 115:15 Hebrew Bible
................................................................................
ברוכים אתם ליהוה עשה שמים וארץ׃
Salmi 115:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
................................................................................
MAZMUR 115:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Keberkatanlah kiranya kamu sekalian bagi Tuhan, yang telah menjadikan langit dan bumi.
................................................................................
시편 115:15 Korean
................................................................................
너희는 천지를 지으신 여호와께 복을 받는자로다 !
................................................................................
Psalmynas 115:15 Lithuanian
................................................................................
Jūs esate palaiminti Viešpaties, kuris sutvėrė dangų ir žemę.
................................................................................
Psalm 115:15 Maori
................................................................................
He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
................................................................................
Salmenes 115:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
................................................................................
Salmos 115:15 Portugese Bible
................................................................................
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.   
................................................................................
Psalmi 115:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fiţi binecuvîntaţi de Domnul, care a făcut cerurile şi pămîntul!
................................................................................
Псалтирь 115:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(113:23) Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.
................................................................................
Псалтирь 115:15 Russian koi8r
................................................................................
(113-23) Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.[]
................................................................................
Salmos 115:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Benditos sean del SEÑOR, Que hizo los cielos y la tierra.
................................................................................
Salmos 115:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Benditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.
................................................................................
Salmos 115:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Benditos vosotros del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.
................................................................................
Salmos 115:15 Spanish: Modern
................................................................................
Benditos seáis de Jehovah, quien hizo los cielos y la tierra.
................................................................................
Psaltaren 115:15 Swedish (1917)
................................................................................
Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
................................................................................
Psalm 115:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
................................................................................
Mezmurlar 115:15 Turkish
................................................................................
Yeri göğü yaratan RAB
Sizleri kutsasın.

................................................................................
Thi-thieân 115:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va, là Ðấng dựng nên trời đất, Ðã ban phước cho các ngươi.
................................................................................
Salmi 115:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Voi siete benedetti dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra.
................................................................................
MAZMUR 115:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semoga kamu diberkati TUHAN, pencipta langit dan bumi!
................................................................................
MAZMUR 115:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Diberkatilah kamu oleh TUHAN, yang menjadikan langit dan bumi.
................................................................................
Blessed .......... Blessing .......... Earth .......... Heaven .......... Heavens .......... Maker
................................................................................
Blessed .......... Blessing .......... Earth .......... Heaven .......... Heavens .......... Maker
................................................................................
Alphabetical: and .......... be .......... blessed .......... by .......... earth .......... heaven .......... LORD .......... Maker .......... May .......... of .......... the .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P115 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible