Psalm 115:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
May the LORD give you increase, You and your children.
................................................................................
Psalm 115:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
προσθείη κύριος ἐφ' ὑμᾶς ἐφ' ὑμᾶς καὶ ἐπὶ τοὺς υἱοὺς ὑμῶν
................................................................................
תהילים 115:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יֹסֵף יְהוָה עֲלֵיכֶם עֲלֵיכֶם וְעַל־בְּנֵיכֶם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(113-22) addat Dominus super vos super vos et super filios vestros

................................................................................
Salmos 115:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR os prospere, a vosotros y a vuestros hijos.
................................................................................
Psalm 115:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
................................................................................
Psaume 115:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
................................................................................
詩 篇 115:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 耶 和 华 叫 你 们 和 你 们 的 子 孙 日 见 加 增 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Jehovah increase you more and more, You and your children.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
May the Lord give you and your children still greater increase.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your children.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The LORD increase you more and more, you and your children.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
May the LORD continue to bless you and your children.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The LORD will increase you more and more, you and your children.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
May Yahweh increase you more and more, you and your children.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
................................................................................
詩 篇 115:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
願 耶 和 華 叫 你 們 和 你 們 的 子 孫 日 見 加 增 。
................................................................................
詩 篇 115:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
願耶和華使你們增多,使你們和你們的子孫增多。
................................................................................
詩 篇 115:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
愿耶和华使你们增多,使你们和你们的子孙增多。
................................................................................
Psaume 115:14 French: Darby
................................................................................
L'Éternel vous augmentera sa bénédiction, à vous et à vos fils.
................................................................................
Psaume 115:14 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
................................................................................
Psaume 115:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel vous ajoutera des biens, à vous et à vos enfants.
................................................................................
Psalm 115:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
................................................................................
Psalm 115:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
Psalmet 115:14 Albanian
................................................................................
Zoti ju bëftë të rriteni, ju dhe bijtë tuaj.
................................................................................
Псалми 115:14 Bulgarian
................................................................................
Дано Господ ви умножава повече и повече- Вас и чадата ви.
................................................................................
Psalm 115:14 Croatian Bible
................................................................................
Umnožio vas Jahve, vas i vaše sinove!
................................................................................
Žalmů 115:14 Czech BKR
................................................................................
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
................................................................................
Salme 115:14 Danish
................................................................................
HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
................................................................................
Psalmen 115:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE zal den zegen over ulieden vermeerderen, over ulieden en over uw kinderen.
................................................................................
Zsoltárok 115:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szaporítson titeket az Úr, titeket és a ti fiaitokat.
................................................................................
La psalmaro 115:14 Esperanto
................................................................................
La Eternulo vin multigu, Vin kaj viajn infanojn.
................................................................................
PSALMIT 115:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra siunatkoon teitä enemmin ja enemmin, teitä ja teidän lapsianne.
................................................................................
PSALMIT 115:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra lisätköön teitä, sekä teitä että teidän lapsianne.
................................................................................
Psalm 115:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
προσθειη κυριος εφ' υμας εφ' υμας και επι τους υιους υμων
................................................................................
Psalm 115:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
prostheiē kurios eph' umas eph' umas kai epi tous uious umōn
................................................................................
prostheiE kurios eph' umas eph' umas kai epi tous uious umOn

................................................................................
Sòm 115:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou Seyè a ba ou anpil benediksyon. Se pou l' beni pitit ou yo tou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ليزد الرب عليكم. عليكم وعلى ابنائكم‎.
................................................................................
תהילים 115:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יסף יהוה עליכם עליכם ועל־בניכם׃
................................................................................
תהילים 115:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יֹסֵ֣ף יְהוָ֣ה עֲלֵיכֶ֑ם עֲ֝לֵיכֶ֗ם וְעַל־בְּנֵיכֶֽם׃
................................................................................
תהילים 115:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יסף יהוה עליכם עליכם ועל־בניכם׃
................................................................................
תהילים 115:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יֹסֵף יְהוָה עֲלֵיכֶם עֲלֵיכֶם וְעַל־בְּנֵיכֶם׃
................................................................................
תהילים 115:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד  יסף יהוה עליכם    עליכם ועל בניכם
................................................................................
תהילים 115:14 Hebrew Bible
................................................................................
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם׃
Salmi 115:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
................................................................................
MAZMUR 115:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Tuhan akan memperbanyakkan berkat-Nya atas kamu, yaitu atas kamu dan atas anak-anakmupun.
................................................................................
시편 115:14 Korean
................................................................................
여호와께서 너희 곧 너희와 또 너희 자손을 더욱 번창케 하시기를 원하노라
................................................................................
Psalmynas 115:14 Lithuanian
................................................................................
Viešpats pagausins jus ir jūsų vaikus.
................................................................................
Psalm 115:14 Maori
................................................................................
Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
................................................................................
Salmenes 115:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
................................................................................
Salmos 115:14 Portugese Bible
................................................................................
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.   
................................................................................
Psalmi 115:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul să vă înmulţească tot mai mult, pe voi şi pe copiii voştri!
................................................................................
Псалтирь 115:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(113:22) Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.
................................................................................
Псалтирь 115:14 Russian koi8r
................................................................................
(113-22) Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.[]
................................................................................
Salmos 115:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El SEÑOR los prospere, A ustedes y a sus hijos.
................................................................................
Salmos 115:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Acrecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
................................................................................
Salmos 115:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Acrecentará el SEÑOR bendición sobre vosotros; sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
................................................................................
Salmos 115:14 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah aumentará bendición sobre vosotros, sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
................................................................................
Psaltaren 115:14 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
................................................................................
Psalm 115:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.
................................................................................
Mezmurlar 115:14 Turkish
................................................................................
RAB sizi,
Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!

................................................................................
Thi-thieân 115:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nguyện Ðức Giê-hô-va gia thêm phước Ngài Cho các ngươi và cho con cháu các ngươi.
................................................................................
Salmi 115:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore vi accrescerà le sue grazie, A voi, ed a’ vostri figliuoli.
................................................................................
MAZMUR 115:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semoga TUHAN menganugerahkan banyak anak, kepada kamu dan keturunanmu.
................................................................................
MAZMUR 115:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kiranya TUHAN memberi pertambahan kepada kamu, kepada kamu dan kepada anak-anakmu.
................................................................................
Add .......... Addeth .......... Children .......... Greater .......... Increase
................................................................................
Add .......... Addeth .......... Children .......... Greater .......... Increase
................................................................................
Alphabetical: and .......... both .......... children .......... give .......... increase .......... LORD .......... make .......... May .......... the .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P115 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible