Psalm 115:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
O house of Aaron, trust in the LORD; He is their help and their shield.
................................................................................
Psalm 115:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οἶκος ααρων ἤλπισεν ἐπὶ κύριον βοηθὸς αὐτῶν καὶ ὑπερασπιστὴς αὐτῶν ἐστιν
................................................................................
תהילים 115:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בֵּית אַהֲרֹן בִּטְחוּ בַיהוָה עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(113-18) domus Aaron confidet in Domino auxiliator et protector eorum est

................................................................................
Salmos 115:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Oh casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; El es vuestra ayuda y vuestro escudo.
................................................................................
Psalm 115:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
................................................................................
Psaume 115:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Maison d'Aaron, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
................................................................................
詩 篇 115:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 伦 家 啊 , 你 们 要 倚 靠 耶 和 华 ! 他 是 你 们 的 帮 助 和 你 们 的 盾 牌 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
O house of Aaron, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
O house of Aaron, trust ye in the LORD: he is their help and their shield.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Descendants of Aaron, trust the LORD. He is your helper and your shield.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield is He.'
................................................................................
詩 篇 115:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 倫 家 啊 , 你 們 要 倚 靠 耶 和 華 ! 他 是 你 們 的 幫 助 和 你 們 的 盾 牌 。
................................................................................
詩 篇 115:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
亞倫家啊!你們要倚靠耶和華;他是你們(“你們”原文作“他們”)的幫助、你們(“你們”原文作“他們”)的盾牌。
................................................................................
詩 篇 115:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
亚伦家啊!你们要倚靠耶和华;他是你们(“你们”原文作“他们”)的帮助、你们(“你们”原文作“他们”)的盾牌。
................................................................................
Psaume 115:10 French: Darby
................................................................................
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel: il est le secours et leur bouclier.
................................................................................
Psaume 115:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
................................................................................
Psaume 115:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
................................................................................
Psalm 115:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
................................................................................
Psalm 115:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Psalmet 115:10 Albanian
................................................................................
O shtëpi e Aaronit, ki besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.
................................................................................
Псалми 115:10 Bulgarian
................................................................................
Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
................................................................................
Psalm 115:10 Croatian Bible
................................................................................
Dome Aronov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
................................................................................
Žalmů 115:10 Czech BKR
................................................................................
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
................................................................................
Salme 115:10 Danish
................................................................................
Arons Hus stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
................................................................................
Psalmen 115:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij huis van Aaron! vertrouw op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
................................................................................
Zsoltárok 115:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Áronnak háza! az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa õ.
................................................................................
La psalmaro 115:10 Esperanto
................................................................................
Ho domo de Aaron, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj sxildo.
................................................................................
PSALMIT 115:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
................................................................................
PSALMIT 115:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Te, Aaronin suku, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
................................................................................
Psalm 115:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οικος ααρων ηλπισεν επι κυριον βοηθος αυτων και υπερασπιστης αυτων εστιν
................................................................................
Psalm 115:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oikos aarōn ēlpisen epi kurion boēthos autōn kai uperaspistēs autōn estin
................................................................................
oikos aarOn Elpisen epi kurion boEthos autOn kai uperaspistEs autOn estin

................................................................................
Sòm 115:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nou menm, prèt Bondye yo, mete konfyans nou nan Seyè a. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎يا بيت هرون اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم‎.
................................................................................
תהילים 115:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
................................................................................
תהילים 115:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בֵּ֣ית אַ֭הֲרֹן בִּטְח֣וּ בַיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃
................................................................................
תהילים 115:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
................................................................................
תהילים 115:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בֵּית אַהֲרֹן בִּטְחוּ בַיהוָה עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא׃
................................................................................
תהילים 115:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  בית אהרן בטחו ביהוה    עזרם ומגנם הוא
................................................................................
תהילים 115:10 Hebrew Bible
................................................................................
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
Salmi 115:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
................................................................................
MAZMUR 115:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hai segala isi rumah Harun! haraplah pada Tuhan; maka Iapun pertolongannya dan perisainya.
................................................................................
시편 115:10 Korean
................................................................................
아론의 집이여, 여호와를 의지하라 ! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
................................................................................
Psalmynas 115:10 Lithuanian
................................................................................
Aarono namai, pasitikėkite Viešpačiu! Jis jūsų pagalba ir skydas.
................................................................................
Psalm 115:10 Maori
................................................................................
E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
................................................................................
Salmenes 115:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
................................................................................
Salmos 115:10 Portugese Bible
................................................................................
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.   
................................................................................
Psalmi 115:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Casa lui Aaron, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.
................................................................................
Псалтирь 115:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(113:18) Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
................................................................................
Псалтирь 115:10 Russian koi8r
................................................................................
(113-18) Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.[]
................................................................................
Salmos 115:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Oh casa de Aarón, confíen ustedes en el SEÑOR; El es su ayuda y su escudo.
................................................................................
Salmos 115:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
................................................................................
Salmos 115:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
................................................................................
Salmos 115:10 Spanish: Modern
................................................................................
¡Oh casa de Aarón, confía en Jehovah! Él es su ayuda y su escudo.
................................................................................
Psaltaren 115:10 Swedish (1917)
................................................................................
I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
................................................................................
Psalm 115:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
................................................................................
Mezmurlar 115:10 Turkish
................................................................................
Ey Harun soyu, RABbe güven,
Odur yardımcınız ve kalkanınız!

................................................................................
Thi-thieân 115:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi nhà A-rôn, hãy nhờ cậy nơi Ðức Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
................................................................................
Salmi 115:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
O casa d’Aaronne, confidatevi, nel Signore; Egli è l’aiuto, e lo scudo di quelli che si confidano in lui.
................................................................................
MAZMUR 115:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
................................................................................
MAZMUR 115:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hai kaum Harun, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.
................................................................................
Aaron .......... Breastplate .......... Confide .......... Faith .......... Help .......... House .......... Shield .......... Trust
................................................................................
Aaron .......... Breastplate .......... Confide .......... Faith .......... Help .......... House .......... Shield .......... Trust
................................................................................
Alphabetical: Aaron .......... and .......... he .......... help .......... house .......... in .......... is .......... LORD .......... O .......... of .......... shield .......... the .......... their .......... trust
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P115 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible