New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ O house of Aaron, trust in the LORD; He is their help and their shield. ................................................................................ Psalm 115:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οἶκος ααρων ἤλπισεν ἐπὶ κύριον βοηθὸς αὐτῶν καὶ ὑπερασπιστὴς αὐτῶν ἐστιν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (113-18) domus Aaron confidet in Domino auxiliator et protector eorum est ................................................................................ Salmos 115:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Oh casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; El es vuestra ayuda y vuestro escudo. ................................................................................ Psalm 115:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild. ................................................................................ Psaume 115:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Maison d'Aaron, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier. ................................................................................ 詩 篇 115:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 伦 家 啊 , 你 们 要 倚 靠 耶 和 华 ! 他 是 你 们 的 帮 助 和 你 们 的 盾 牌 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ O house of Aaron, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ O house of Aaron, trust ye in the LORD: he is their help and their shield. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Descendants of Aaron, trust the LORD. He is your helper and your shield. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield is He.' ................................................................................ 詩 篇 115:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 倫 家 啊 , 你 們 要 倚 靠 耶 和 華 ! 他 是 你 們 的 幫 助 和 你 們 的 盾 牌 。 ................................................................................ 詩 篇 115:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 亞倫家啊!你們要倚靠耶和華;他是你們(“你們”原文作“他們”)的幫助、你們(“你們”原文作“他們”)的盾牌。 ................................................................................ 詩 篇 115:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 亚伦家啊!你们要倚靠耶和华;他是你们(“你们”原文作“他们”)的帮助、你们(“你们”原文作“他们”)的盾牌。 ................................................................................ Psaume 115:10 French: Darby ................................................................................ Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel: il est le secours et leur bouclier. ................................................................................ Psaume 115:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier. ................................................................................ Psaume 115:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier. ................................................................................ Psalm 115:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild. ................................................................................ Psalm 115:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er. | Psalmet 115:10 Albanian ................................................................................ O shtëpi e Aaronit, ki besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre. ................................................................................ Псалми 115:10 Bulgarian ................................................................................ Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит. ................................................................................ Psalm 115:10 Croatian Bible ................................................................................ Dome Aronov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov. ................................................................................ Žalmů 115:10 Czech BKR ................................................................................ Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest. ................................................................................ Salme 115:10 Danish ................................................................................ Arons Hus stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold; ................................................................................ Psalmen 115:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij huis van Aaron! vertrouw op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild. ................................................................................ Zsoltárok 115:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Áronnak háza! az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa õ. ................................................................................ La psalmaro 115:10 Esperanto ................................................................................ Ho domo de Aaron, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj sxildo. ................................................................................ PSALMIT 115:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä. ................................................................................ PSALMIT 115:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Te, Aaronin suku, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä. ................................................................................ Psalm 115:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οικος ααρων ηλπισεν επι κυριον βοηθος αυτων και υπερασπιστης αυτων εστιν ................................................................................ Psalm 115:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oikos aarōn ēlpisen epi kurion boēthos autōn kai uperaspistēs autōn estin ................................................................................ oikos aarOn Elpisen epi kurion boEthos autOn kai uperaspistEs autOn estin ................................................................................ Sòm 115:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou menm, prèt Bondye yo, mete konfyans nou nan Seyè a. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يا بيت هرون اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم. ................................................................................ תהילים 115:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ ................................................................................ תהילים 115:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בֵּ֣ית אַ֭הֲרֹן בִּטְח֣וּ בַיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃ ................................................................................ תהילים 115:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ ................................................................................ תהילים 115:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בֵּית אַהֲרֹן בִּטְחוּ בַיהוָה עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא׃ ................................................................................ תהילים 115:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא ................................................................................ תהילים 115:10 Hebrew Bible ................................................................................ בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ | Salmi 115:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo. ................................................................................ MAZMUR 115:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hai segala isi rumah Harun! haraplah pada Tuhan; maka Iapun pertolongannya dan perisainya. ................................................................................ 시편 115:10 Korean ................................................................................ 아론의 집이여, 여호와를 의지하라 ! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다 ................................................................................ Psalmynas 115:10 Lithuanian ................................................................................ Aarono namai, pasitikėkite Viešpačiu! Jis jūsų pagalba ir skydas. ................................................................................ Psalm 115:10 Maori ................................................................................ E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau. ................................................................................ Salmenes 115:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich. ................................................................................ Salmos 115:10 Portugese Bible ................................................................................ Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo. ................................................................................ Psalmi 115:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Casa lui Aaron, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor. ................................................................................ Псалтирь 115:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (113:18) Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит. ................................................................................ Псалтирь 115:10 Russian koi8r ................................................................................ (113-18) Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.[] ................................................................................ Salmos 115:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Oh casa de Aarón, confíen ustedes en el SEÑOR; El es su ayuda y su escudo. ................................................................................ Salmos 115:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo. ................................................................................ Salmos 115:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo. ................................................................................ Salmos 115:10 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Oh casa de Aarón, confía en Jehovah! Él es su ayuda y su escudo. ................................................................................ Psaltaren 115:10 Swedish (1917) ................................................................................ I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld. ................................................................................ Psalm 115:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag. ................................................................................ Mezmurlar 115:10 Turkish ................................................................................ Ey Harun soyu, RABbe güven, Odur yardımcınız ve kalkanınız! ................................................................................ Thi-thieân 115:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi nhà A-rôn, hãy nhờ cậy nơi Ðức Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ. ................................................................................ Salmi 115:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O casa d’Aaronne, confidatevi, nel Signore; Egli è l’aiuto, e lo scudo di quelli che si confidano in lui. ................................................................................ MAZMUR 115:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu. ................................................................................ MAZMUR 115:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hai kaum Harun, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka. ................................................................................ Aaron .......... Breastplate .......... Confide .......... Faith .......... Help .......... House .......... Shield .......... Trust ................................................................................ Aaron .......... Breastplate .......... Confide .......... Faith .......... Help .......... House .......... Shield .......... Trust ................................................................................ Alphabetical: Aaron .......... and .......... he .......... help .......... house .......... in .......... is .......... LORD .......... O .......... of .......... shield .......... the .......... their .......... trust ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P115 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |