New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ O mountains, that you skip like rams? O hills, like lambs? ................................................................................ Psalm 114:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τὰ ὄρη ὅτι ἐσκιρτήσατε ὡσεὶ κριοί καὶ οἱ βουνοὶ ὡς ἀρνία προβάτων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (113-6) montes sussultastis quasi arietes colles quasi filii gregis ................................................................................ Salmos 114:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ a vosotros, montes, que saltáis como carneros, y a vosotros, collados, que saltáis como corderitos? ................................................................................ Psalm 114:6 German: Luther (1912) ................................................................................ ihr Berge, daß ihr hüpftet wie die Lämmer, ihr Hügel wie die jungen Schafe? ................................................................................ Psaume 114:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux? ................................................................................ 詩 篇 114:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 大 山 哪 , 你 为 何 踊 跃 , 如 公 羊 ? 小 山 哪 , 你 为 何 跳 舞 , 如 羊 羔 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ You mountains, that you skipped like rams; and you little hills, like lambs? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Ye mountains, that ye skip like rams; Ye little hills, like lambs? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ You mountains, why were you jumping like goats, and you little hills like lambs? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like lambs of the flock? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Ye mountains, that ye skipped like rams? ye hills, like lambs? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Ye mountains, that ye skip like rams; ye little hills, like young sheep? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Mountains, what made you jump like rams? Hills, what made you jump like lambs? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock! ................................................................................ 詩 篇 114:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 大 山 哪 , 你 為 何 踴 躍 , 如 公 羊 ? 小 山 哪 , 你 為 何 跳 舞 , 如 羊 羔 ? ................................................................................ 詩 篇 114:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 大山啊!你們為甚麼跳躍像公羊?小山啊!你們為甚麼蹦跳像小羊? ................................................................................ 詩 篇 114:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 大山啊!你们为什么跳跃像公羊?小山啊!你们为什么蹦跳像小羊? ................................................................................ Psaume 114:6 French: Darby ................................................................................ Vous, montagnes, pour sauter comme des béliers; vous, collines, comme des agneaux? ................................................................................ Psaume 114:6 French: Martin (1744) ................................................................................ [Et] vous montagnes, que vous ayez sauté comme des moutons; et vous coteaux, comme des agneaux? ................................................................................ Psaume 114:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux? ................................................................................ Psalm 114:6 German: Luther (1545) ................................................................................ ihr Berge, daß ihr hüpfetet wie die Lämmer, ihr Hügel, wie die jungen Schafe? ................................................................................ Psalm 114:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder? ihr Hügel, wie junge Schafe? | Psalmet 114:6 Albanian ................................................................................ Dhe ju, o male, që u hodhët si desh, dhe ju, o kodra, si qengja? ................................................................................ Псалми 114:6 Bulgarian ................................................................................ [На вас] планини, та се разиграхте като овни? [На вас] хълмове- като агнета? ................................................................................ Psalm 114:6 Croatian Bible ................................................................................ Bregovi, zašto skačete poput ovnova i vi, brežuljci, poput jaganjaca? ................................................................................ Žalmů 114:6 Czech BKR ................................................................................ Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata? ................................................................................ Salme 114:6 Danish ................................................................................ hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam? ................................................................................ Psalmen 114:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij bergen, dat gij opsprongt als rammen? gij heuvelen! als lammeren? ................................................................................ Zsoltárok 114:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hegyek, hogy szöktök vala, mint a kosok? Ti halmok, mint a juhoknak bárányai? ................................................................................ La psalmaro 114:6 Esperanto ................................................................................ Montoj, kial vi saltas kiel sxafoj, Montetoj, kiel sxafidoj? ................................................................................ PSALMIT 114:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Te vuoret, että te hyppäsitte niinkuin oinaat? te kukkulat niinkuin nuoret lampaat? ................................................................................ PSALMIT 114:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Te vuoret, miksi hypitte kuin oinaat, te kukkulat, kuin lammasten karitsat? ................................................................................ Psalm 114:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τα ορη οτι εσκιρτησατε ωσει κριοι και οι βουνοι ως αρνια προβατων ................................................................................ Psalm 114:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ta orē oti eskirtēsate ōsei krioi kai oi bounoi ōs arnia probatōn ................................................................................ ta orE oti eskirtEsate Osei krioi kai oi bounoi Os arnia probatOn ................................................................................ Sòm 114:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou menm mòn yo, sa nou genyen pou n'ap sote ponpe konsa tankou bouk kabrit? Nou menm ti mòn yo, poukisa n'ap sote ponpe tankou ti mouton? ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 114:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وما لكن ايتها الجبال قد قفزتنّ مثل الكباش وايتها التلال مثل حملان الغنم. ................................................................................ תהילים 114:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ההרים תרקדו כאילים גבעות כבני־צאן׃ ................................................................................ תהילים 114:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הֶֽ֭הָרִים תִּרְקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָעֹ֗ות כִּבְנֵי־צֹֽאן׃ ................................................................................ תהילים 114:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ההרים תרקדו כאילים גבעות כבני־צאן׃ ................................................................................ תהילים 114:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֶהָרִים תִּרְקְדוּ כְאֵילִים גְּבָעֹות כִּבְנֵי־צֹאן׃ ................................................................................ תהילים 114:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו ההרים תרקדו כאילים גבעות כבני-צאן ................................................................................ תהילים 114:6 Hebrew Bible ................................................................................ ההרים תרקדו כאילים גבעות כבני צאן׃ | Salmi 114:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E voi, monti, che saltaste come montoni, e voi, colli, come agnelli? ................................................................................ MAZMUR 114:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hai segala gunung! maka kamu berlompatan seperti domba jantan? hai bukit! maka kamupun seperti anak kambing? ................................................................................ 시편 114:6 Korean ................................................................................ 너희 산들아, 수양 같이 뛰놀며 작은 산들아 어린 양 같이 뛰놂은 어찜인고 ................................................................................ Psalmynas 114:6 Lithuanian ................................................................................ Kalnai, ko šokinėjate kaip avys, kalvoskaip ėriukai? ................................................................................ Psalm 114:6 Maori ................................................................................ E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme? ................................................................................ Salmenes 114:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta? ................................................................................ Salmos 114:6 Portugese Bible ................................................................................ E vós, montes, que saltais como carneiros, e vós outeiros, como cordeiros do rebanho? ................................................................................ Psalmi 114:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ce aveţi, munţilor, de săltaţi ca nişte berbeci, şi voi, dealurilor, ca nişte miei? ................................................................................ Псалтирь 114:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (113:6) Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы? ................................................................................ Псалтирь 114:6 Russian koi8r ................................................................................ (113-6) Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?[] ................................................................................ Salmos 114:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ A ustedes, montes, que saltan como carneros, Y a ustedes, collados, que saltan como corderitos? ................................................................................ Salmos 114:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos? ................................................................................ Salmos 114:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, y vosotros , collados, como corderitos? ................................................................................ Salmos 114:6 Spanish: Modern ................................................................................ Oh montes, ¿por qué brincasteis como carneros; y vosotras, oh colinas, como corderitos? ................................................................................ Psaltaren 114:6 Swedish (1917) ................................................................................ I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm? ................................................................................ Psalm 114:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa inyo mga bundok, na kayo'y nagsisiluksong parang mga lalaking tupa; sa inyong mga munting gulod, na parang mga batang tupa? ................................................................................ Mezmurlar 114:6 Turkish ................................................................................ Ey dağlar, niçin koç gibi, Ey tepeler, niçin kuzu gibi sıçradınız? ................................................................................ Thi-thieân 114:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ớ núi, nhơn sao ngươi nhảy như chiên đực? Ớ nổng, vì chớ gì mà ngươi nhảy như chiên con? ................................................................................ Salmi 114:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E voi, monti, che saltaste come montoni; E voi, colli, come agnelli? ................................................................................ MAZMUR 114:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Apa sebab kamu melompat-lompat hai gunung-gunung, dan kamu berjingkrak-jingkrak hai bukit-bukit? ................................................................................ MAZMUR 114:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ hai gunung-gunung, sehingga kamu melompat-lompat seperti domba jantan, hai bukit-bukit, sehingga kamu seperti anak domba? ................................................................................ Flock .......... Goats .......... Heights .......... Hills .......... Jumping .......... Little .......... Mountains .......... Rams .......... Sheep .......... Skip .......... Skipped .......... Young ................................................................................ Flock .......... Goats .......... Heights .......... Hills .......... Jumping .......... Little .......... Mountains .......... Rams .......... Sheep .......... Skip .......... Skipped .......... Young ................................................................................ Alphabetical: hills .......... lambs .......... like .......... mountains .......... O .......... rams .......... skip .......... skipped .......... that .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P114 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |