New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He raises the poor from the dust And lifts the needy from the ash heap, ................................................................................ Psalm 113:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁ ἐγείρων ἀπὸ γῆς πτωχὸν καὶ ἀπὸ κοπρίας ἀνυψῶν πένητα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (112-7) suscitans de terra inopem et de stercore elevat pauperem ................................................................................ Salmos 113:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El levanta al pobre del polvo, y al necesitado saca del muladar, ................................................................................ Psalm 113:7 German: Luther (1912) ................................................................................ der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Kot, ................................................................................ Psaume 113:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent, ................................................................................ 詩 篇 113:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 从 灰 尘 里 抬 举 贫 寒 人 , 从 粪 堆 中 提 拔 穷 乏 人 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ He raises up the poor out of the dust, and lifts the needy out of the dunghill; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ He raiseth up the poor out of the dust, And lifteth up the needy from the dunghill; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ He takes the poor man out of the dust, lifting him up from his low position; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Raising up the needy from the earth, and lifting up the poor out of the dunghill:: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ He raiseth up the poor out of the dust; from the dung-hill he lifteth up the needy, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the needy from the dunghill; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He lifts the poor from the dust. He lifts the needy from a garbage heap. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ He raiseth the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He raises up the poor out of the dust. Lifts up the needy from the ash heap; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ He is raising up from the dust the poor, From a dunghill He exalteth the needy. ................................................................................ 詩 篇 113:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 從 灰 塵 裡 抬 舉 貧 寒 人 , 從 糞 堆 中 提 拔 窮 乏 人 , ................................................................................ 詩 篇 113:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他從灰塵中抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人, ................................................................................ 詩 篇 113:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他从灰尘中抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人, ................................................................................ Psaume 113:7 French: Darby ................................................................................ De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre, ................................................................................ Psaume 113:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Lequel relève l'affligé de la poudre, et retire le pauvre de dessus le fumier, ................................................................................ Psaume 113:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ qui retire le petit de la poussière, et relève le pauvre du fumier, ................................................................................ Psalm 113:7 German: Luther (1545) ................................................................................ der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöhet den Armen aus dem Kot, ................................................................................ Psalm 113:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der aus dem Staube emporhebt den Geringen, aus dem Kote erhöht den Armen, | Psalmet 113:7 Albanian ................................................................................ Ai e ngre të mjerin nga pluhuri dhe nevojtarin nga plehrat, ................................................................................ Псалми 113:7 Bulgarian ................................................................................ Въздига сиромаха от пръстта. И възвишава немотния от бунището, ................................................................................ Psalm 113:7 Croatian Bible ................................................................................ Podiže iz prašine uboga, iz gliba vadi siromaha ................................................................................ Žalmů 113:7 Czech BKR ................................................................................ Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého, ................................................................................ Salme 113:7 Danish ................................................................................ som rejser den ringe af Støvet, løfter den fattige op af Skarnet ................................................................................ Psalmen 113:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Die den geringe uit het stof opricht, en den nooddruftige uit den drek verhoogt; ................................................................................ Zsoltárok 113:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ A ki felemeli az alacsonyt a porból, és a szûkölködõt kivonszsza a sárból, ................................................................................ La psalmaro 113:7 Esperanto ................................................................................ Kiu el la polvo restarigas mizerulon, El la koto levas malricxulon, ................................................................................ PSALMIT 113:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Joka köyhän tomusta ylentää, ja vaivaisen loasta korottaa, ................................................................................ PSALMIT 113:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hän, joka tomusta nostaa alhaisen, korottaa loasta köyhän ................................................................................ Psalm 113:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ο εγειρων απο γης πτωχον και απο κοπριας ανυψων πενητα ................................................................................ Psalm 113:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ o egeirōn apo gēs ptōchon kai apo koprias anupsōn penēta ................................................................................ o egeirOn apo gEs ptOchon kai apo koprias anupsOn penEta ................................................................................ Sòm 113:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li bay pòv malere a men pou fè l' leve soti nan pousyè a. Li wete l' nan mizè. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 113:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ المقيم المسكين من التراب. الرافع البائس من المزبلة ................................................................................ תהילים 113:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון׃ ................................................................................ תהילים 113:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מְקִֽימִ֣י מֵעָפָ֣ר דָּ֑ל מֵֽ֝אַשְׁפֹּ֗ת יָרִ֥ים אֶבְיֹֽון׃ ................................................................................ תהילים 113:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון׃ ................................................................................ תהילים 113:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מְקִימִי מֵעָפָר דָּל מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיֹון׃ ................................................................................ תהילים 113:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון ................................................................................ תהילים 113:7 Hebrew Bible ................................................................................ מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון׃ | Salmi 113:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Egli rileva il misero dalla polvere, e trae su il povero dal letame, ................................................................................ MAZMUR 113:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ yang mengangkat akan orang hina dari dalam lebu, dan yang meninggikan orang miskin dari dalam abu. ................................................................................ 시편 113:7 Korean ................................................................................ 가난한 자를 진토에서 일으키시며 궁핍한 자를 거름 무더기에서 드셔서 ................................................................................ Psalmynas 113:7 Lithuanian ................................................................................ Jis kelia iš dulkių beturtį, iš purvo vargšą ištraukia, ................................................................................ Psalm 113:7 Maori ................................................................................ E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru; ................................................................................ Salmenes 113:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ som reiser den ringe av støvet, ophøier den fattige av skarnet ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Podnosi z prochu nędznego, a z gnoju wywyższa ubogiego, ................................................................................ Salmos 113:7 Portugese Bible ................................................................................ Ele levanta do pó o pobre, e do monturo ergue o necessitado, ................................................................................ Psalmi 113:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El ridică pe sărac din ţărînă, înalţă pe cel lipsit din gunoi. ................................................................................ Псалтирь 113:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (112:7) из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего, ................................................................................ Псалтирь 113:7 Russian koi8r ................................................................................ (112-7) из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего,[] ................................................................................ Salmos 113:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El levanta al pobre del polvo, Y al necesitado saca del muladar, ................................................................................ Salmos 113:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El levanta del polvo al pobre, Y al menesteroso alza del estiércol, ................................................................................ Salmos 113:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ que levanta del polvo al pobre, y al menesteroso alza del estiércol; ................................................................................ Salmos 113:7 Spanish: Modern ................................................................................ Levanta del polvo al pobre, y al necesitado enaltece desde la basura, ................................................................................ Psaltaren 113:7 Swedish (1917) ................................................................................ Han som upprättar den ringe ur stoftet, han som lyfter den fattige ur dyn, ................................................................................ Psalm 113:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaniyang ibinabangon ang dukha mula sa alabok, at itinataas ang mapagkailangan mula sa dumi; ................................................................................ Mezmurlar 113:7 Turkish ................................................................................ Düşkünü yerden kaldırır, Yoksulu çöplükten çıkarır; ................................................................................ Thi-thieân 113:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài nâng đỡ người khốn cùng lên khỏi bụi tro, Cất kẻ thiếu thốn khỏi đống phân, ................................................................................ Salmi 113:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Che rileva il misero dalla polvere, Ed innalza il povero dallo sterco; ................................................................................ MAZMUR 113:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang miskin diangkat-Nya dari debu, dan orang melarat dari abu. ................................................................................ MAZMUR 113:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ia menegakkan orang yang hina dari dalam debu dan mengangkat orang yang miskin dari lumpur, ................................................................................ Ash .......... Dunghill .......... Dung-Hill .......... Dust .......... Exalteth .......... Heap .......... Lifts .......... Low .......... Needy .......... Poor .......... Position .......... Raises .......... Raiseth .......... Raising ................................................................................ Ash .......... Dunghill .......... Dung-Hill .......... Dust .......... Exalteth .......... Heap .......... Lifts .......... Low .......... Needy .......... Poor .......... Position .......... Raises .......... Raiseth .......... Raising ................................................................................ Alphabetical: and .......... ash .......... dust .......... from .......... He .......... heap .......... lifts .......... needy .......... poor .......... raises .......... the ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P113 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |