Psalm 113:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
He raises the poor from the dust And lifts the needy from the ash heap,
................................................................................
Psalm 113:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁ ἐγείρων ἀπὸ γῆς πτωχὸν καὶ ἀπὸ κοπρίας ἀνυψῶν πένητα
................................................................................
תהילים 113:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מְקִימִי מֵעָפָר דָּל מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיֹון׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(112-7) suscitans de terra inopem et de stercore elevat pauperem

................................................................................
Salmos 113:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El levanta al pobre del polvo, y al necesitado saca del muladar,
................................................................................
Psalm 113:7 German: Luther (1912)
................................................................................
der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Kot,
................................................................................
Psaume 113:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent,
................................................................................
詩 篇 113:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 从 灰 尘 里 抬 举 贫 寒 人 , 从 粪 堆 中 提 拔 穷 乏 人 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
He raises up the poor out of the dust, and lifts the needy out of the dunghill;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
He raiseth up the poor out of the dust, And lifteth up the needy from the dunghill;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
He takes the poor man out of the dust, lifting him up from his low position;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Raising up the needy from the earth, and lifting up the poor out of the dunghill::
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
He raiseth up the poor out of the dust; from the dung-hill he lifteth up the needy,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the needy from the dunghill;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
He lifts the poor from the dust. He lifts the needy from a garbage heap.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
He raiseth the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He raises up the poor out of the dust. Lifts up the needy from the ash heap;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
He is raising up from the dust the poor, From a dunghill He exalteth the needy.
................................................................................
詩 篇 113:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 從 灰 塵 裡 抬 舉 貧 寒 人 , 從 糞 堆 中 提 拔 窮 乏 人 ,
................................................................................
詩 篇 113:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他從灰塵中抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,
................................................................................
詩 篇 113:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他从灰尘中抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人,
................................................................................
Psaume 113:7 French: Darby
................................................................................
De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre,
................................................................................
Psaume 113:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Lequel relève l'affligé de la poudre, et retire le pauvre de dessus le fumier,
................................................................................
Psaume 113:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
qui retire le petit de la poussière, et relève le pauvre du fumier,
................................................................................
Psalm 113:7 German: Luther (1545)
................................................................................
der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöhet den Armen aus dem Kot,
................................................................................
Psalm 113:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Der aus dem Staube emporhebt den Geringen, aus dem Kote erhöht den Armen,
Psalmet 113:7 Albanian
................................................................................
Ai e ngre të mjerin nga pluhuri dhe nevojtarin nga plehrat,
................................................................................
Псалми 113:7 Bulgarian
................................................................................
Въздига сиромаха от пръстта. И възвишава немотния от бунището,
................................................................................
Psalm 113:7 Croatian Bible
................................................................................
Podiže iz prašine uboga, iz gliba vadi siromaha
................................................................................
Žalmů 113:7 Czech BKR
................................................................................
Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
................................................................................
Salme 113:7 Danish
................................................................................
som rejser den ringe af Støvet, løfter den fattige op af Skarnet
................................................................................
Psalmen 113:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Die den geringe uit het stof opricht, en den nooddruftige uit den drek verhoogt;
................................................................................
Zsoltárok 113:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
A ki felemeli az alacsonyt a porból, és a szûkölködõt kivonszsza a sárból,
................................................................................
La psalmaro 113:7 Esperanto
................................................................................
Kiu el la polvo restarigas mizerulon, El la koto levas malricxulon,
................................................................................
PSALMIT 113:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Joka köyhän tomusta ylentää, ja vaivaisen loasta korottaa,
................................................................................
PSALMIT 113:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän, joka tomusta nostaa alhaisen, korottaa loasta köyhän
................................................................................
Psalm 113:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ο εγειρων απο γης πτωχον και απο κοπριας ανυψων πενητα
................................................................................
Psalm 113:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
o egeirōn apo gēs ptōchon kai apo koprias anupsōn penēta
................................................................................
o egeirOn apo gEs ptOchon kai apo koprias anupsOn penEta

................................................................................
Sòm 113:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li bay pòv malere a men pou fè l' leve soti nan pousyè a. Li wete l' nan mizè.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 113:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
المقيم المسكين من التراب. الرافع البائس من المزبلة
................................................................................
תהילים 113:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון׃
................................................................................
תהילים 113:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מְקִֽימִ֣י מֵעָפָ֣ר דָּ֑ל מֵֽ֝אַשְׁפֹּ֗ת יָרִ֥ים אֶבְיֹֽון׃
................................................................................
תהילים 113:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון׃
................................................................................
תהילים 113:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מְקִימִי מֵעָפָר דָּל מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיֹון׃
................................................................................
תהילים 113:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז  מקימי מעפר דל    מאשפת ירים אביון
................................................................................
תהילים 113:7 Hebrew Bible
................................................................................
מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון׃
Salmi 113:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Egli rileva il misero dalla polvere, e trae su il povero dal letame,
................................................................................
MAZMUR 113:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
yang mengangkat akan orang hina dari dalam lebu, dan yang meninggikan orang miskin dari dalam abu.
................................................................................
시편 113:7 Korean
................................................................................
가난한 자를 진토에서 일으키시며 궁핍한 자를 거름 무더기에서 드셔서
................................................................................
Psalmynas 113:7 Lithuanian
................................................................................
Jis kelia iš dulkių beturtį, iš purvo vargšą ištraukia,
................................................................................
Psalm 113:7 Maori
................................................................................
E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
................................................................................
Salmenes 113:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
som reiser den ringe av støvet, ophøier den fattige av skarnet
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Podnosi z prochu nędznego, a z gnoju wywyższa ubogiego,
................................................................................
Salmos 113:7 Portugese Bible
................................................................................
Ele levanta do pó o pobre, e do monturo ergue o necessitado,   
................................................................................
Psalmi 113:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El ridică pe sărac din ţărînă, înalţă pe cel lipsit din gunoi.
................................................................................
Псалтирь 113:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(112:7) из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего,
................................................................................
Псалтирь 113:7 Russian koi8r
................................................................................
(112-7) из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего,[]
................................................................................
Salmos 113:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El levanta al pobre del polvo, Y al necesitado saca del muladar,
................................................................................
Salmos 113:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El levanta del polvo al pobre, Y al menesteroso alza del estiércol,
................................................................................
Salmos 113:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
que levanta del polvo al pobre, y al menesteroso alza del estiércol;
................................................................................
Salmos 113:7 Spanish: Modern
................................................................................
Levanta del polvo al pobre, y al necesitado enaltece desde la basura,
................................................................................
Psaltaren 113:7 Swedish (1917)
................................................................................
Han som upprättar den ringe ur stoftet, han som lyfter den fattige ur dyn,
................................................................................
Psalm 113:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaniyang ibinabangon ang dukha mula sa alabok, at itinataas ang mapagkailangan mula sa dumi;
................................................................................
Mezmurlar 113:7 Turkish
................................................................................
Düşkünü yerden kaldırır,
Yoksulu çöplükten çıkarır;

................................................................................
Thi-thieân 113:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngài nâng đỡ người khốn cùng lên khỏi bụi tro, Cất kẻ thiếu thốn khỏi đống phân,
................................................................................
Salmi 113:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Che rileva il misero dalla polvere, Ed innalza il povero dallo sterco;
................................................................................
MAZMUR 113:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang miskin diangkat-Nya dari debu, dan orang melarat dari abu.
................................................................................
MAZMUR 113:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia menegakkan orang yang hina dari dalam debu dan mengangkat orang yang miskin dari lumpur,
................................................................................
Ash .......... Dunghill .......... Dung-Hill .......... Dust .......... Exalteth .......... Heap .......... Lifts .......... Low .......... Needy .......... Poor .......... Position .......... Raises .......... Raiseth .......... Raising
................................................................................
Ash .......... Dunghill .......... Dung-Hill .......... Dust .......... Exalteth .......... Heap .......... Lifts .......... Low .......... Needy .......... Poor .......... Position .......... Raises .......... Raiseth .......... Raising
................................................................................
Alphabetical: and .......... ash .......... dust .......... from .......... He .......... heap .......... lifts .......... needy .......... poor .......... raises .......... the
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P113 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible