New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ From the rising of the sun to its setting The name of the LORD is to be praised. ................................................................................ Psalm 113:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου μέχρι δυσμῶν αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (112-3) ab ortu solis usque ad occasum eius laudabile nomen Domini ................................................................................ Salmos 113:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Desde el nacimiento del sol hasta su ocaso, alabado sea el nombre del SEÑOR. ................................................................................ Psalm 113:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des HERRN! ................................................................................ Psaume 113:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Du lever du soleil jusqu'à son couchant, Que le nom de l'Eternel soit célébré! ................................................................................ 詩 篇 113:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 从 日 出 之 地 到 日 落 之 处 , 耶 和 华 的 名 是 应 当 赞 美 的 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD's name is to be praised. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ From the rising of the sun to the going down of the same the LORD's name is to be praised. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ From the rising of the sun unto the going down of the same Jehovah's name is to be praised. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ From the coming up of the sun to its going down, the Lord's name is to be praised. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ From the rising of the sun unto the going down of the same, the name of the Lord is worthy of praise. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ From the rising of the sun unto the going down of the same, let Jehovah's name be praised. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ From where the sun rises to where the sun sets, the name of the LORD should be praised. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ From the rising of the sun to the going down of the same the LORD'S name is to be praised. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ From the rising of the sun to the going down of the same, Yahweh's name is to be praised. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ From the rising of the sun unto its going in, Praised is the name of Jehovah. ................................................................................ 詩 篇 113:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 從 日 出 之 地 到 日 落 之 處 , 耶 和 華 的 名 是 應 當 讚 美 的 ! ................................................................................ 詩 篇 113:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 從日出之地到日落之處,耶和華的名都該受讚美。 ................................................................................ 詩 篇 113:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 从日出之地到日落之处,耶和华的名都该受赞美。 ................................................................................ Psaume 113:3 French: Darby ................................................................................ Du soleil levant jusqu'au soleil couchant, le nom de l'Éternel soit loué! ................................................................................ Psaume 113:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Le Nom de l’Eternel est digne de louange depuis le soleil levant jusqu’au soleil couchant. ................................................................................ Psaume 113:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Du soleil levant au soleil cou-chant, loué soit le nom de l'Éternel! ................................................................................ Psalm 113:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des HERRN! ................................................................................ Psalm 113:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobt der Name Jehovas! | Psalmet 113:3 Albanian ................................................................................ Nga lindja e diellit deri në perëndim të tij u lëvdoftë emri i Zotit. ................................................................................ Псалми 113:3 Bulgarian ................................................................................ От изгряването на слънцето до захождането му Името Господно е за хваление. ................................................................................ Psalm 113:3 Croatian Bible ................................................................................ Od istoka sunca do zalaska hvaljeno bilo ime Jahvino! ................................................................................ Žalmů 113:3 Czech BKR ................................................................................ Od východu slunce až do západu jeho chváleno buď jméno Hospodinovo. ................................................................................ Salme 113:3 Danish ................................................................................ fra sol i opgang til sol i bjærge være Herrens navn lovpriset! ................................................................................ Psalmen 113:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Van den opgang der zon af tot haar nedergang, zij de Naam des HEEREN geloofd. ................................................................................ Zsoltárok 113:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Napkelettõl fogva napnyugotig dicsértessék az Úr neve! ................................................................................ La psalmaro 113:3 Esperanto ................................................................................ De la levigxejo de la suno gxis gxia mallevigxejo Estas glorata la nomo de la Eternulo. ................................................................................ PSALMIT 113:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Auringon koitosta hänen laskemiseensa asti olkoon Herran nimi kiitetty! ................................................................................ PSALMIT 113:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Auringon noususta sen laskuun saakka olkoon Herran nimi ylistetty. ................................................................................ Psalm 113:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ απο ανατολων ηλιου μεχρι δυσμων αινειτε το ονομα κυριου ................................................................................ Psalm 113:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ apo anatolōn ēliou mechri dusmōn aineite to onoma kuriou ................................................................................ apo anatolOn Eliou mechri dusmOn aineite to onoma kuriou ................................................................................ Sòm 113:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Depi kote solèy leve jouk kote solèy kouche, se pou yo fè lwanj Seyè a! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 113:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ من مشرق الشمس الى مغربها اسم الرب مسبح. ................................................................................ תהילים 113:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ממזרח־שמש עד־מבואו מהלל שם יהוה׃ ................................................................................ תהילים 113:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבֹואֹ֑ו מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהוָֽה׃ ................................................................................ תהילים 113:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ממזרח־שמש עד־מבואו מהלל שם יהוה׃ ................................................................................ תהילים 113:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מִמִּזְרַח־שֶׁמֶשׁ עַד־מְבֹואֹו מְהֻלָּל שֵׁם יְהוָה׃ ................................................................................ תהילים 113:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ממזרח-שמש עד-מבואו-- מהלל שם יהוה ................................................................................ תהילים 113:3 Hebrew Bible ................................................................................ ממזרח שמש עד מבואו מהלל שם יהוה׃ | Salmi 113:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Dal sol levante fino al ponente sia lodato il nome dell’Eterno! ................................................................................ MAZMUR 113:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dari pada terbit matahari sampai kepada masuknya biarlah nama Tuhan dipuji-puji. ................................................................................ 시편 113:3 Korean ................................................................................ 해 돋는 데서부터 해 지는 데까지 여호와의 이름이 찬양을 받으시리로다 ................................................................................ Psalmynas 113:3 Lithuanian ................................................................................ Nuo saulės užtekėjimo iki nusileidimo tebūna giriamas Viešpaties vardas! ................................................................................ Psalm 113:3 Maori ................................................................................ Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga. ................................................................................ Salmenes 113:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Fra solens opgang til dens nedgang er Herrens navn høilovet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Od wschodu słońca, aż do zachodu jego, niech będzie chwalebne imię Pańskie. ................................................................................ Salmos 113:3 Portugese Bible ................................................................................ Desde o nascimento do sol até o seu ocaso, há de ser louvado o nome do Senhor. ................................................................................ Psalmi 113:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dela răsăritul soarelui pînă la apusul lui, fie Numele Domnului lăudat. ................................................................................ Псалтирь 113:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (112:3) От восхода солнца до запада да будет прославляемо имя Господне. ................................................................................ Псалтирь 113:3 Russian koi8r ................................................................................ (112-3) От восхода солнца до запада [да будет] прославляемо имя Господне.[] ................................................................................ Salmos 113:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Desde el nacimiento del sol hasta su ocaso, Alabado sea el nombre del SEÑOR. ................................................................................ Salmos 113:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Desde el nacimiento del sol hasta donde se pone, Sea alabado el nombre de Jehová. ................................................................................ Salmos 113:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Desde el nacimiento del sol hasta donde se pone, sea alabado el Nombre del SEÑOR. ................................................................................ Salmos 113:3 Spanish: Modern ................................................................................ Desde el nacimiento del sol y hasta donde se pone, sea alabado el nombre de Jehovah. ................................................................................ Psaltaren 113:3 Swedish (1917) ................................................................................ Från solens uppgång ända till dess nedgång vare HERRENS namn högtlovat. ................................................................................ Psalm 113:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mula sa pagsikat ng araw hanggang sa paglubog niyaon ang pangalan ng Panginoon ay pupurihin, ................................................................................ Mezmurlar 113:3 Turkish ................................................................................ Güneşin doğduğu yerden battığı yere kadar RABbin adına övgüler sunulmalı! ................................................................................ Thi-thieân 113:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Từ nơi mặt trời mọc cho đến nơi mặt trời lặn, Khá ngợi khen danh Ðức Giê-hô-va! ................................................................................ Salmi 113:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il nome del Signore è lodato Dal sol levante, infino al ponente. ................................................................................ MAZMUR 113:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dari timur sampai ke barat nama TUHAN harus dipuji. ................................................................................ MAZMUR 113:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dari terbitnya sampai kepada terbenamnya matahari terpujilah nama TUHAN. ................................................................................ Jehovah's .......... LORD's .......... Praised .......... Rising .......... Sets .......... Setting .......... Sun .......... Thereof ................................................................................ Jehovah's .......... LORD's .......... Praised .......... Rising .......... Sets .......... Setting .......... Sun .......... Thereof ................................................................................ Alphabetical: be .......... From .......... is .......... it .......... its .......... LORD .......... name .......... of .......... place .......... praised .......... rising .......... sets .......... setting .......... sun .......... the .......... to .......... where ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P113 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|