Psalm 112:3

<< Psalm 112:3 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
Wealth and riches are in his house, And his righteousness endures forever.
.......................................................
Psalm 112:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
δόξα καὶ πλοῦτος ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ καὶ ἡ δικαιοσύνη αὐτοῦ μένει εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος

תהילים 112:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
הֹון־וָעֹשֶׁר בְּבֵיתֹו וְצִדְקָתֹו עֹמֶדֶת לָעַד׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
(111-3) he substantia et divitiae in domo eius vav et iustitia eius perseverans semper
.......................................................
Salmos 112:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Bienes y riquezas hay en su casa, y su justicia permanece para siempre.
.......................................................
Psalm 112:3 German: Luther (1912)
.......................................................
Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
.......................................................
Psaume 112:3 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
.......................................................
詩 篇 112:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
他 家 中 有 货 物 , 有 钱 财 ; 他 的 公 义 存 到 永 远 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endures for ever.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
Wealth and riches are in his house; And his righteousness endureth for ever.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
A store of wealth will be in his house, and his righteousness will be for ever.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
Glory and wealth shall be in his house: and his justice remaineth for ever and ever.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
Wealth and riches shall be in his house; and his righteousness abideth for ever.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
Wealth and riches are in his house: and his righteousness endureth for ever.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
Wealth and riches will be in his home. His righteousness continues forever.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
Wealth and riches are in his house, And his righteousness is standing for ever.

.......................................................
Psalmet 112:3 Albanian
.......................................................
Në shtëpinë e tij ka bollëk dhe pasuri dhe drejtësia e tij vazhdon përjetë.
.......................................................
Псалми 112:3 Bulgarian
.......................................................
Изобилие и богатство [ще има] в дома му; И правдата му ще трае до века.
.......................................................
詩 篇 112:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
他 家 中 有 貨 物 , 有 錢 財 ; 他 的 公 義 存 到 永 遠 。
.......................................................
詩 篇 112:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
他家中有財富,有金錢,他的仁義存到永遠。
.......................................................
詩 篇 112:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
他家中有财富,有金钱,他的仁义存到永远。
.......................................................
Psalm 112:3 Croatian Bible
.......................................................
Blagostanje i bogatstvo bit će u domu njegovu, (DLR)VAU njegova pravednost ostaje dovijeka. (DLR)ZAJIN
.......................................................
Žalmů 112:3 Czech BKR
.......................................................
Zboží a bohatství v domě jeho, a spravedlnost jeho zůstává na věky.
.......................................................
Salme 112:3 Danish
.......................................................
Velstand og Rigdom er i hans Hus, hans Retfærdighed varer evindelig.
.......................................................
Psalmen 112:3 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
He. In zijn huis zal have en rijkdom wezen; Vau. en zijn gerechtigheid bestaat in eeuwigheid.
.......................................................
Zsoltárok 112:3 Hungarian: Karoli
.......................................................
Gazdagság és bõség lesz annak házában, s igazsága mindvégig megmarad.
.......................................................
La psalmaro 112:3 Esperanto
.......................................................
Bonstato kaj ricxeco estas en lia domo; Kaj lia justeco restas eterne.
.......................................................
PSALMIT 112:3 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Rikkaus ja runsaus on hänen huoneessansa, ja hänen vanhurskautensa pysyy ijankaikkisesti.
.......................................................
PSALMIT 112:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Varallisuus ja rikkaus on hänen huoneessansa, ja hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti.
.......................................................
Psaume 112:3 French: Darby
.......................................................
Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
.......................................................
Psaume 112:3 French: Martin (1744)
.......................................................
[ He.] Il y aura des biens et des richesses en sa maison; [Vau.] et sa justice demeure à perpétuité.
.......................................................
Psaume 112:3 French: Ostervald (1744)
.......................................................
L'abondance et la richesse seront dans sa maison, et sa justice subsiste à toujours.
.......................................................
Psalm 112:3 German: Luther (1545)
.......................................................
Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibet ewiglich.
.......................................................
Psalm 112:3 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Vermögen und Reichtum wird in seinem Hause sein, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
.......................................................
Psalm 112:3 Greek OT: Septuagint
.......................................................
δοξα και πλουτος εν τω οικω αυτου και η δικαιοσυνη αυτου μενει εις τον αιωνα του αιωνος
.......................................................
Psalm 112:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
doxa kai ploutos en tō oikō autou kai ē dikaiosunē autou menei eis ton aiōna tou aiōnos
doxa kai ploutos en tO oikO autou kai E dikaiosunE autou menei eis ton aiOna tou aiOnos

.......................................................
Sòm 112:3 Haitian Creole Bible
.......................................................
Li alèz lakay li, li gen anpil richès. L'ap toujou fè sa ki dwat devan Bondye.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 112:3 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
‎رغد وغنى في بيته وبره قائم الى الابد‏‎.
.......................................................
תהילים 112:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
הון־ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד׃
.......................................................
תהילים 112:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
הֹון־וָעֹ֥שֶׁר בְּבֵיתֹ֑ו וְ֝צִדְקָתֹ֗ו עֹמֶ֥דֶת לָעַֽד׃
.......................................................
תהילים 112:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
הון־ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד׃
.......................................................
תהילים 112:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
הֹון־וָעֹשֶׁר בְּבֵיתֹו וְצִדְקָתֹו עֹמֶדֶת לָעַד׃
.......................................................
תהילים 112:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
ג  הון-ועשר בביתו    וצדקתו עמדת לעד
.......................................................
תהילים 112:3 Hebrew Bible
.......................................................
הון ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד׃

.......................................................
Salmi 112:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo.
.......................................................
Salmi 112:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Facoltà e ricchezze son nella sua casa, E la sua giustizia dimora in perpetuo.
.......................................................
MAZMUR 112:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Keluarganya akan kaya dan makmur, dan ia akan sejahtera selama-lamanya.
.......................................................
MAZMUR 112:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Harta dan kekayaan ada dalam rumahnya, kebajikannya tetap untuk selamanya.
.......................................................
MAZMUR 112:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Dalam rumahnya akan ada kelimpahan dan kekayaan, maka kebenarannya itu kekal selama-lamanya.
.......................................................
시편 112:3 Korean
.......................................................
부요와 재물이 그 집에 있음이여 그 의가 영원히 있으리로다
.......................................................
Psalmynas 112:3 Lithuanian
.......................................................
Jo namuose bus gerovė ir turtai, jo teisumas pasiliks per amžius.
.......................................................
Psalm 112:3 Maori
.......................................................
Kei tona whare te rawa, te taonga: ka pumau tonu tona tika, ake ake.
.......................................................
Salmenes 112:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Det er velstand og rikdom i hans hus, og hans rettferdighet står fast evindelig.
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Majętność i bogactwa są w domu jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
.......................................................
Salmos 112:3 Portugese Bible
.......................................................
Bens e riquezas há na sua casa; e a sua justiça permanece para sempre.   
.......................................................
Psalmi 112:3 Romanian: Cornilescu
.......................................................
El are în casă bogăţie şi belşug, şi neprihănirea lui dăinuieşte în veci.
.......................................................
Псалтирь 112:3 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
(111:3) Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек.
.......................................................
Псалтирь 112:3 Russian koi8r
.......................................................
(111-3) Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек.[]
.......................................................
Salmos 112:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Bienes y riquezas hay en su casa, Y su justicia permanece para siempre.
.......................................................
Salmos 112:3 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Hacienda y riquezas hay en su casa; Y su justicia permanece para siempre.
.......................................................
Salmos 112:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
He Hacienda y riquezas habrá en su casa; Vau y su justicia permanece para siempre.
.......................................................
Salmos 112:3 Spanish: Modern
.......................................................
Bienes y riquezas hay en su casa; su justicia permanece para siempre.
.......................................................
Psaltaren 112:3 Swedish (1917)
.......................................................
Gods och rikedom skall finnas i hans hus, och hans rättfärdighet består evinnerligen.
.......................................................
Psalm 112:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Kaginhawahan at kayamanan ay nasa kaniyang bahay: at ang kaniyang katuwiran ay nananatili magpakailan man.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
ஆஸ்தியும் ஐசுவரியமும் அவன் வீட்டிலிருக்கும்; அவனுடைய நீதி என்றைக்கும் நிற்கும்.
.......................................................
Mezmurlar 112:3 Turkish
.......................................................
Bolluk ve zenginlik eksilmez evinden,
Sonsuza dek sürer doğruluğu.

.......................................................
Thi-thieân 112:3 Vietnamese (1934)
.......................................................
Của cải và giàu có đều ở trong nhà người, Và sự công bình người còn đến đời đời.

Abideth .......... Endures .......... Endureth .......... Forever .......... House .......... Merit .......... Riches .......... Righteousness .......... Standing .......... Store .......... Wealth

Abideth .......... Endures .......... Endureth .......... Forever .......... House .......... Merit .......... Riches .......... Righteousness .......... Standing .......... Store .......... Wealth

Alphabetical: and .......... are .......... endures .......... forever .......... his .......... house .......... in .......... riches .......... righteousness .......... Wealth

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P112 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible