Psalm 108:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Over Philistia I will shout aloud."
................................................................................
Psalm 108:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μωαβ λέβης τῆς ἐλπίδος μου ἐπὶ τὴν ιδουμαίαν ἐκτενῶ τὸ ὑπόδημά μου ἐμοὶ ἀλλόφυλοι ὑπετάγησαν
................................................................................
תהילים 108:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מֹואָב סִיר רַחְצִי עַל־אֱדֹום אַשְׁלִיךְ נַעֲלִי עֲלֵי־פְלֶשֶׁת אֶתְרֹועָע׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(107-9) meus est Galaad et meus est Manasse et Efraim hereditas capitis mei Iuda dux meus

................................................................................
Salmos 108:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Moab es la vasija en que me lavo; sobre Edom arrojaré mi calzado; sobre Filistea lanzaré gritos.
................................................................................
Psalm 108:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Moab ist mein Waschbecken, ich will meinen Schuh über Edom strecken, über die Philister will ich jauchzen.
................................................................................
Psaume 108:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Edom; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!
................................................................................
詩 篇 108:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
摩 押 是 我 的 沐 浴 盆 ; 我 要 向 以 东 抛 鞋 ; 我 必 因 胜 非 利 士 呼 喊 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Moab is my wash pot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe; Over Philistia will I shout.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Moab is my washpot; on Edom is the resting-place of my shoe; over Philistia will I send out a glad cry.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: over Philistia will I shout.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Moab is my washtub. I will throw my shoe over Edom. I will shout in triumph over Philistia."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Moab is a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.
................................................................................
詩 篇 108:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
摩 押 是 我 的 沐 浴 盆 ; 我 要 向 以 東 拋 鞋 ; 我 必 因 勝 非 利 士 呼 喊 。
................................................................................
詩 篇 108:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
摩押是我的洗腳盆;我要向以東拋鞋,我要因戰勝非利士歡呼。”
................................................................................
詩 篇 108:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
摩押是我的洗脚盆;我要向以东拋鞋,我要因战胜非利士欢呼。”
................................................................................
Psaume 108:9 French: Darby
................................................................................
Moab est le bassin où je me lave; sur Édom j'ai jeté ma sandale; sur la Philistie je pousserai des cris de triomphe.
................................................................................
Psaume 108:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Moab sera le bassin où je me laverai, je jetterai mon soulier sur Edom, je triompherai de la Palestine.
................................................................................
Psaume 108:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins.
................................................................................
Psalm 108:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Gilead ist mein, Manasse ist auch mein und Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst,
................................................................................
Psalm 108:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Moab ist mein Waschbecken; auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.
Psalmet 108:9 Albanian
................................................................................
Moabi është legeni ku unë lahem; mbi Edomin do të hedh sandalen time, mbi Filisti do të dërgoj britma triumfi".
................................................................................
Псалми 108:9 Bulgarian
................................................................................
Моав е умивалникът ми, На Едома ще хвърля обувката си, Ще възкликна над филистимската земя.
................................................................................
Psalm 108:9 Croatian Bible
................................................................................
Moab je sud iz kojeg se umivam, na Edom ću baciti obuću, nad Filistejcem slaviti pobjedu!
................................................................................
Žalmů 108:9 Czech BKR
................................................................................
Moáb medenice k umývání mému, na Edoma uvrhu obuv svou, proti Palestině troubiti budu.
................................................................................
Salme 108:9 Danish
................................................................................
Moab min Vaskeskål, på Edom kaster jeg min Sko, over Filisterland jubler jeg."
................................................................................
Psalmen 108:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Moab is mijn waspot; op Edom zal ik mijn schoen werpen; over Palestina zal ik juichen.
................................................................................
Zsoltárok 108:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Moáb az én mosdómedenczém, Edomra az én saruimat vetem, Filistea felett kaczagok.
................................................................................
La psalmaro 108:9 Esperanto
................................................................................
Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi jxetos Mian sxuon; Super Filisxtujo Mi triumfe krios.
................................................................................
PSALMIT 108:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Moab on minun pesinastiani, minä venytän kenkäni Edomin päälle: Philistealaisten ylitse minä iloitsen.
................................................................................
PSALMIT 108:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H108:10) Mooab on minun pesuastiani, Edomiin minä viskaan kenkäni, minä riemuitsen Filistean maasta.
................................................................................
Psalm 108:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μωαβ λεβης της ελπιδος μου επι την ιδουμαιαν εκτενω το υποδημα μου εμοι αλλοφυλοι υπεταγησαν
................................................................................
Psalm 108:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mōab lebēs tēs elpidos mou epi tēn idoumaian ektenō to upodēma mou emoi angophuloi upetagēsan
................................................................................
mOab lebEs tEs elpidos mou epi tEn idoumaian ektenO to upodEma mou emoi angophuloi upetagEsan

................................................................................
Sòm 108:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
(108:10) Men, m'ap fè peyi Moab sèvi m' kivèt pou m' fè twalèt mwen. M'ap poze men m' sou peyi Edon. Peyi Filisti a menm, m'ap mache pran l' ak kè kontan.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 108:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ
................................................................................
תהילים 108:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מואב סיר רחצי על־אדום אשליך נעלי עלי־פלשת אתרועע׃
................................................................................
תהילים 108:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מֹואָ֤ב ׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־אֱ֭דֹום אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עֲלֵֽי־פְ֝לֶ֗שֶׁת אֶתְרֹועָֽע׃
................................................................................
תהילים 108:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מואב ׀ סיר רחצי על־אדום אשליך נעלי עלי־פלשת אתרועע׃
................................................................................
תהילים 108:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מֹואָב ׀ סִיר רַחְצִי עַל־אֱדֹום אַשְׁלִיךְ נַעֲלִי עֲלֵי־פְלֶשֶׁת אֶתְרֹועָע׃
................................................................................
תהילים 108:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי    עלי-פלשת אתרועע
................................................................................
תהילים 108:9 Hebrew Bible
................................................................................
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת אתרועע׃
Salmi 108:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Moab è il bacino dove mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; sulla Filistia manderò gridi di trionfo.
................................................................................
MAZMUR 108:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Moab itulah tempat pembasuh-Ku dan kepada Edom Aku mencampakkan kasut-Ku. Bersorak-soraklah karena Aku, hai orang Filistin!
................................................................................
시편 108:9 Korean
................................................................................
모압은 내 목욕통이라 에돔에는 내 신을 던질지며 블레셋 위에서 내가 외치리라 하셨도다
................................................................................
Psalmynas 108:9 Lithuanian
................................................................................
Moabas yra mano praustuvė. Ant Edomo numesiu savo kurpę. Filistijoje Aš džiaugsiuosi pergale”.
................................................................................
Psalm 108:9 Maori
................................................................................
Ko Moapa taku oko horoi; ka maka e ahau toku hu ki runga ki Eroma: ka whakamanamana ahau ki Pirihitia.
................................................................................
Salmenes 108:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko, over Filisterland jubler jeg.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Moab jest miednicą do umywania mego, na Edoma porzucę obuwie moje: przeciwko Filistynom trąbić będę.
................................................................................
Salmos 108:9 Portugese Bible
................................................................................
Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.   
................................................................................
Psalmi 108:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Moab este ligheanul în care Mă spăl; Îmi arunc încălţămintea asupra Edomului; strig de bucurie asupra ţării Filistenilor!``
................................................................................
Псалтирь 108:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(107:10) Моав – умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, надземлею Филистимскою восклицать буду".
................................................................................
Псалтирь 108:9 Russian koi8r
................................................................................
(107-10) Моав--умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду`.[]
................................................................................
Salmos 108:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Moab es la vasija en que me lavo; Sobre Edom arrojaré Mi calzado; Sobre Filistea lanzaré gritos."
................................................................................
Salmos 108:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Moab, la vasija de mi lavatorio: Sobre Edom echaré mi calzado; Regocijaréme sobre Palestina.
................................................................................
Salmos 108:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi calzado; sobre Palestina triunfaré con júbilo.
................................................................................
Salmos 108:9 Spanish: Modern
................................................................................
Moab es la vasija en que me lavo; sobre Edom echaré mis sandalias, y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria."
................................................................................
Psaltaren 108:9 Swedish (1917)
................................................................................
Juda min härskarstav; Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; över filistéernas land höjer jag jubelrop.»
................................................................................
Psalm 108:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Moab ay aking hugasan; sa Edom ay ihahagis ko ang aking panyapak: sa Filistia ay hihiyaw ako.
................................................................................
Mezmurlar 108:9 Turkish
................................................................................
Moav yıkanma leğenim,
Edomun üzerine çarığımı fırlatacağım,
Filiste zaferle haykıracağım.›› fırlatılması, bir yerin sahiplenilmesi anlamına geliyordu.

................................................................................
Thi-thieân 108:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Mô-áp là cái chậu nơi ta tắm rửa; Ta sáng dép ta trên Ê-đôm; Ta cất tiếng reo mừng về đất Phi-li-tin.
................................................................................
Salmi 108:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Moab è la caldaia del mio lavatoio; Io getterò le mie scarpe sopra Edom; Io trionferò della Palestina con voci di allegrezza.
................................................................................
MAZMUR 108:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(108-10) Tapi Moab adalah tempat pembasuhan kaki-Ku; Aku bersorak kemenangan atas Filistea. Kepada Edom Kulemparkan kasut-Ku, sebagai tanda bahwa ia milik-Ku.
................................................................................
MAZMUR 108:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(108-10) Moab ialah tempat pembasuhan-Ku, kepada Edom Aku melemparkan kasut-Ku, dan karena Filistea Aku bersorak-sorai."
................................................................................
Aloud .......... Cast .......... Cry .......... Edom .......... Glad .......... Habitually .......... Moab .......... Philistia .......... Pot .......... Resting-Place .......... Sandal .......... Shoe .......... Shout .......... Throw .......... Toss .......... Triumph .......... Wash .......... Washbasin .......... Washbowl .......... Washing .......... Washpot
................................................................................
Aloud .......... Cast .......... Cry .......... Edom .......... Glad .......... Habitually .......... Moab .......... Philistia .......... Pot .......... Resting-Place .......... Sandal .......... Shoe .......... Shout .......... Throw .......... Toss .......... Triumph .......... Wash .......... Washbasin .......... Washbowl .......... Washing .......... Washpot
................................................................................
Alphabetical: aloud .......... Edom .......... I .......... in .......... is .......... Moab .......... my .......... over .......... Philistia .......... sandal .......... shall .......... shoe .......... shout .......... throw .......... toss .......... triumph .......... upon .......... washbasin .......... washbowl .......... will
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P108 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible