Psalm 107:37
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And sow fields and plant vineyards, And gather a fruitful harvest.
................................................................................
Psalm 107:37 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔσπειραν ἀγροὺς καὶ ἐφύτευσαν ἀμπελῶνας καὶ ἐποίησαν καρπὸν γενήματος
................................................................................
תהילים 107:37 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּזְרְעוּ שָׂדֹות וַיִּטְּעוּ כְרָמִים וַיַּעֲשׂוּ פְּרִי תְבוּאָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(106-36) et conlocabit ibi esurientes et fundabunt urbem ad habitandum

................................................................................
Salmos 107:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y siembren campos, planten viñas, y recojan una cosecha abundante.
................................................................................
Psalm 107:37 German: Luther (1912)
................................................................................
und Äcker besäen und Weinberge pflanzen möchten und die jährlichen Früchte gewönnen.
................................................................................
Psaume 107:37 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils ensemencent des champs, plantent des vignes, Et ils en recueillent les produits.
................................................................................
詩 篇 107:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 种 田 地 , 栽 葡 萄 园 , 得 享 所 出 的 土 产 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And sow fields, and plant vineyards, And get them fruits of increase.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And put seed in the fields and make vine-gardens, to give them fruit.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And they sowed fields, and planted vineyards: and they yielded fruit of birth.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And sow fields, and plant vineyards, which yield fruits of increase;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And sow fields, and plant vineyards, and get them fruits of increase.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They plant in fields and vineyards that produce crops.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
sow fields, plant vineyards, and reap the fruits of increase.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
................................................................................
詩 篇 107:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
又 種 田 地 , 栽 葡 萄 園 , 得 享 所 出 的 土 產 。
................................................................................
詩 篇 107:37 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們耕種田地,栽種葡萄園,得到豐盛的收成。
................................................................................
詩 篇 107:37 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们耕种田地,栽种葡萄园,得到丰盛的收成。
................................................................................
Psaume 107:37 French: Darby
................................................................................
sèment les champs, et plantent des vignes, qui leur rapportent du fruit.
................................................................................
Psaume 107:37 French: Martin (1744)
................................................................................
Et sèment les champs, et plantent des vignes qui rendent du fruit tous les ans.
................................................................................
Psaume 107:37 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils ensemencent des champs et plantent des vignes, qui rendent du fruit tous les ans.
................................................................................
Psalm 107:37 German: Luther (1545)
................................................................................
und Acker besäen und Weinberge pflanzen möchten und die jährlichen Früchte kriegten;
................................................................................
Psalm 107:37 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie besäen Felder und pflanzen Weinberge, welche Frucht bringen als Ertrag;
Psalmet 107:37 Albanian
................................................................................
mbjellin arat dhe kultivojnë vreshta që prodhojnë një korrje të bollshme.
................................................................................
Псалми 107:37 Bulgarian
................................................................................
И сеят ниви и садят лозя, И си добиват плодове и рожба.
................................................................................
Psalm 107:37 Croatian Bible
................................................................................
Zasijaše njive, posadiše vinograde što im doniješe obilnu ljetinu.
................................................................................
Žalmů 107:37 Czech BKR
................................................................................
Kteříž osívají pole, a dělají vinice, a shromažďují sobě užitek úrody.
................................................................................
Salme 107:37 Danish
................................................................................
tilsår Marker og planter Vin og høster Afgrødens Frugt.
................................................................................
Psalmen 107:37 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En bezaaien akkers, en planten wijngaarden, die inkomende vrucht voortbrengen.
................................................................................
Zsoltárok 107:37 Hungarian: Karoli
................................................................................
És mezõket vetének be és szõlõket plántálának, hogy hasznos gyümölcsöt szerezzenek.
................................................................................
La psalmaro 107:37 Esperanto
................................................................................
Kaj ili prisemas kampojn, Plantas vinberujojn, kaj ricevas fruktojn.
................................................................................
PSALMIT 107:37 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kylvivät pellot ja viinapuita istuttivat, ja saivat jokavuotisen hedelmän.
................................................................................
PSALMIT 107:37 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja he kylvivät peltoja ja istuttivat viinitarhoja, jotka tuottivat satoisan hedelmän.
................................................................................
Psalm 107:37 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εσπειραν αγρους και εφυτευσαν αμπελωνας και εποιησαν καρπον γενηματος
................................................................................
Psalm 107:37 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai espeiran agrous kai ephuteusan ampelōnas kai epoiēsan karpon genēmatos
................................................................................
kai espeiran agrous kai ephuteusan ampelOnas kai epoiEsan karpon genEmatos

................................................................................
Sòm 107:37 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo fè anpil jaden, yo plante pye rezen ki bay bèl rekòt.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 107:37 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ويزرعون حقولا ويغرسون كروما فتصنع ثمر غلة‎.
................................................................................
תהילים 107:37 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה׃
................................................................................
תהילים 107:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּזְרְע֣וּ דֹות וַיִּטְּע֣וּ כְרָמִ֑ים וַ֝יַּעֲשׂ֗וּ פְּרִ֣י תְבֽוּאָה׃
................................................................................
תהילים 107:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויזרעו דות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה׃
................................................................................
תהילים 107:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּזְרְעוּ דֹות וַיִּטְּעוּ כְרָמִים וַיַּעֲשׂוּ פְּרִי תְבוּאָה׃
................................................................................
תהילים 107:37 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לז  ויזרעו שדות ויטעו כרמים    ויעשו פרי תבואה
................................................................................
תהילים 107:37 Hebrew Bible
................................................................................
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה׃
Salmi 107:37 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Vi seminano campi e vi piantano vigne, e ne raccolgono frutti abbondanti.
................................................................................
MAZMUR 107:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan ditaburinya bendang dan ditanaminya kebun anggur dan dipungutnya buah-buahan hasilnya.
................................................................................
시편 107:37 Korean
................................................................................
밭에 파종하며 포도원을 재배하여 소산을 취케 하시며
................................................................................
Psalmynas 107:37 Lithuanian
................................................................................
Jie apsėja laukus, pasodina vynuogynus, kurie atneša derlių.
................................................................................
Psalm 107:37 Maori
................................................................................
Hei rui mara, hei whakato mara waina, e tupu ai, e maha ai nga hua.
................................................................................
Salmenes 107:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og de tilsådde akrer og plantet vingårder, og de vant den frukt de bar.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Którzy posiewają pole, a sadzą winnice, i zgromadzają sobie pożytek z urodzaju.
................................................................................
Salmos 107:37 Portugese Bible
................................................................................
semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes.   
................................................................................
Psalmi 107:37 Romanian: Cornilescu
................................................................................
însămînţează ogoare, sădesc vii, şi -i culeg roadele.
................................................................................
Псалтирь 107:37 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(106:37) засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.
................................................................................
Псалтирь 107:37 Russian koi8r
................................................................................
(106-37) засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.[]
................................................................................
Salmos 107:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y siembren campos, planten viñas, Y recojan una cosecha abundante.
................................................................................
Salmos 107:37 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y siembran campos, y plantan viñas, Y rinden crecido fruto.
................................................................................
Salmos 107:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y siembran campos, y plantan viñas; y rinden fruto de aumento.
................................................................................
Salmos 107:37 Spanish: Modern
................................................................................
Siembran campos, plantan viñas y logran abundante fruto.
................................................................................
Psaltaren 107:37 Swedish (1917)
................................................................................
De besådde åkrar och planterade vingårdar, som gåvo dem sin frukt i avkastning.
................................................................................
Psalm 107:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At maghasik sa mga bukid, at magtanim ng mga ubasan, at magtamo ng mga bunga na pakinabang.
................................................................................
Mezmurlar 107:37 Turkish
................................................................................
Tarlalar ekip bağlar diksinler,
Bol ürün alsınlar diye.

................................................................................
Thi-thieân 107:37 Vietnamese (1934)
................................................................................
Họ gieo ruộng và trồng nho, Ruộng và nho sanh bông trái.
................................................................................
Salmi 107:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E seminano campi, e piantano vigne, Che producono rendita di frutto.
................................................................................
MAZMUR 107:37 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka menaburi ladang-ladang dan menanam pohon anggur, lalu mengumpulkan hasil yang berlimpah.
................................................................................
MAZMUR 107:37 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
mereka menabur di ladang-ladang dan membuat kebun-kebun anggur, yang mengeluarkan buah-buahan sebagai hasil.
................................................................................
Fields .......... Fruit .......... Fruitful .......... Fruits .......... Gather .......... Harvest .......... Increase .......... Plant .......... Planted .......... Reap .......... Seed .......... Sow .......... Sowed .......... Vine-Gardens .......... Vineyards .......... Yield .......... Yielded
................................................................................
Fields .......... Fruit .......... Fruitful .......... Fruits .......... Gather .......... Harvest .......... Increase .......... Plant .......... Planted .......... Reap .......... Seed .......... Sow .......... Sowed .......... Vine-Gardens .......... Vineyards .......... Yield .......... Yielded
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... fields .......... fruitful .......... gather .......... harvest .......... plant .......... planted .......... sow .......... sowed .......... that .......... They .......... vineyards .......... yielded
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P107 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 37
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible