Psalm 107:28
New American Standard Bible (©1995)
Then they cried to the LORD in their trouble, And He brought them out of their distresses.

Psalm 107:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἐκέκραξαν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαι αὐτούς καὶ ἐκ τῶν ἀναγκῶν αὐτῶν ἐξήγαγεν αὐτοὺς

תהילים 107:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיִּצְעֲקוּ אֶל־יְהוָה בַּצַּר לָהֶם וּמִמְּצוּקֹתֵיהֶם יֹוצִיאֵם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(106-27) obstipuerunt et intremuerunt quasi ebrius et universa sapientia eorum absorta est

Salmos 107:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces en su angustia clamaron al SEÑOR y El los sacó de sus aflicciones.

Psalm 107:28 German: Luther (1912)
die zum HERRN schrieen in ihrer Not, und er führte sie aus ihren Ängsten

Psaume 107:28 French: Louis Segond (1910)
Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

詩 篇 107:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 , 他 们 在 苦 难 中 哀 求 耶 和 华 , 他 从 他 们 的 祸 患 中 领 出 他 们 来 。

King James Bible
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.

American King James Version
Then they cry to the LORD in their trouble, and he brings them out of their distresses.

American Standard Version
Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he bringeth them out of their distresses.

Bible in Basic English
Then they send up their cry to the Lord in their sorrow, and he gives them salvation out of all their troubles.

Douay-Rheims Bible
And they cried to the Lord in their affliction: and he brought them out of their distresses.

Darby Bible Translation
Then they cry unto Jehovah in their trouble, and he bringeth them out of their distresses;

English Revised Version
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In their distress they cried out to the LORD. He led them from their troubles.

Webster's Bible Translation
Then they cry to the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.

World English Bible
Then they cry to Yahweh in their trouble, and he brings them out of their distress.

Young's Literal Translation
And they cry to Jehovah in their adversity, And from their distresses He bringeth them out.

詩 篇 107:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 , 他 們 在 苦 難 中 哀 求 耶 和 華 , 他 從 他 們 的 禍 患 中 領 出 他 們 來 。

詩 篇 107:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是他們在急難中呼求耶和華,他就拯救他們脫離困苦。

詩 篇 107:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是他们在急难中呼求耶和华,他就拯救他们脱离困苦。

Psaume 107:28 French: Darby
Alors ils ont crié à l'Éternel dans leur détresse, et il les a fait sortir de leurs angoisses;

Psaume 107:28 French: Martin (1744)
Alors ils crient vers l'Eternel dans leur détresse, et il les tire hors de leurs angoisses.

Psaume 107:28 French: Ostervald (1744)
Alors ils ont crié à l'Éternel dans leur détresse, et il les a retirés de leurs angoisses.

Psalm 107:28 German: Luther (1545)
und sie zum HERRN schrieen in ihrer Not, und er sie aus ihren Ängsten führete

Psalm 107:28 German: Elberfelder (1871)
Dann schreien sie zu Jehova in ihrer Bedrängnis, und er führt sie heraus aus ihren Drangsalen.

Psalmet 107:28 Albanian
Por në fatkeqësitë e tyre i këlthasin Zotit, dhe ai i shpëton nga ankthet e tyre.

Псалми 107:28 Bulgarian
Тогава викат към Господа в бедствието си; И Той ги извежда от утесненията им;

Psalm 107:28 Croatian Bible
Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.

Žalmů 107:28 Czech BKR
Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.

Salme 107:28 Danish
men de råbte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,

Psalmen 107:28 Dutch Staten Vertaling
Doch roepende tot den HEERE in de benauwdheid, die zij hadden, zo voerde Hij hen uit hun angsten.

Zsoltárok 107:28 Hungarian: Karoli
De az Úrhoz kiáltának az õ szorultságukban, és sanyarúságukból kivezeté õket.

La psalmaro 107:28 Esperanto
Sed ili ekkriis al la Eternulo en sia sufero, Kaj Li eligis ilin el ilia mizero.

PSALMIT 107:28 Finnish: Bible (1776)
Ja he huusivat Herraa tuskissansa, ja hän autti heitä heidän hädistänsä.

PSALMIT 107:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Mutta hädässänsä he huusivat Herraa, ja hän päästi heidät heidän ahdistuksistaan.

Psalm 107:28 Greek OT: Septuagint
και εκεκραξαν προς κυριον εν τω θλιβεσθαι αυτους και εκ των αναγκων αυτων εξηγαγεν αυτους

Psalm 107:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai ekekraxan pros kurion en tō thlibesthai autous kai ek tōn anankōn autōn exēgagen autous
kai ekekraxan pros kurion en tO thlibesthai autous kai ek tOn anankOn autOn exEgagen autous

Sòm 107:28 Haitian Creole Bible
Anba tout tray sa yo, yo rele nan pye Seyè a. Li wete yo nan lafliksyon sa a.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 107:28 Arabic: Smith & Van Dyke
‎فيصرخون الى الرب في ضيقهم ومن شدائدهم يخلصهم‎.

תהילים 107:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויצעקו אל־יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם׃

תהילים 107:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם וּֽ֝מִמְּצֽוּקֹתֵיהֶ֗ם יֹוצִיאֵֽם׃

תהילים 107:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצעקו אל־יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם׃

תהילים 107:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּצְעֲקוּ אֶל־יְהוָה בַּצַּר לָהֶם וּמִמְּצוּקֹתֵיהֶם יֹוצִיאֵם׃

תהילים 107:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
כח ]  ויצעקו אל-יהוה בצר להם    וממצוקתיהם יוציאם

תהילים 107:28 Hebrew Bible
ויצעקו אל יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם׃

Salmi 107:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma, gridando essi all’Eterno nella loro distretta, egli li trae fuori dalle loro angosce.

MAZMUR 107:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
tetapi serta mereka itu berseru kepada Tuhan dalam hal kepicikannya, maka dikeluarkan-Nya mereka itu dari dalam kesukarannya;

시편 107:28 Korean
이에 저희가 그 근심 중에서 여호와께 부르짖으매 그 고통에서 인도하여 내시고

Psalmynas 107:28 Lithuanian
Varge jie Viešpaties šaukiasi, Jis iš sielvartų juos išvaduoja.

Psalm 107:28 Maori
Heoi ka tangi ki a Ihowa i to ratou hemanawa: a whakaorangia ana ratou i o ratou mate.

Salmenes 107:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da ropte de til Herren i sin nød, og av deres trengsler førte han dem ut.

Polish: Biblia Gdanska
Gdy wołają do Pana w utrapieniu swojem, z ucisków ich wybawia ich.

Salmos 107:28 Portugese Bible
Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.   

Psalmi 107:28 Romanian: Cornilescu
Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.

Псалтирь 107:28 Russian: Synodal Translation (1876)
(106:28) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.

Псалтирь 107:28 Russian koi8r
(106-28) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.[]

Salmos 107:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En su angustia clamaron al SEÑOR Y El los sacó de sus aflicciones.

Salmos 107:28 Spanish: Reina Valera (1909)
Claman empero á Jehová en su angustia, Y líbralos de sus aflicciones.

Salmos 107:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
claman al SEÑOR en su angustia, y los libra de sus aflicciones.

Salmos 107:28 Spanish: Modern
Pero cuando en su angustia clamaron a Jehovah, él los libró de sus aflicciones.

Psaltaren 107:28 Swedish (1917)
Men de ropade till HERREN i sin nöd, och han förde dem ut ur deras trångmål.

Psalm 107:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y nagsidaing sila sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at inilabas niya sila sa kanilang kahirapan.

Mezmurlar 107:28 Turkish
O zaman sıkıntı içinde RABbe yakardılar,
RAB kurtardı onları dertlerinden.

Thi-thieân 107:28 Vietnamese (1934)
Bấy giờ trong cơn gian truân họ kêu cầu Ðức Giê-hô-va, Ngài bèn giải cứu họ khỏi điều gian nan.

Salmi 107:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma, gridando al Signore, mentre sono in distretta, Egli li trae fuor delle loro angosce.

MAZMUR 107:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.

MAZMUR 107:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan dikeluarkan-Nya mereka dari kecemasan mereka,

Adversity .......... Cried .......... Cry .......... Delivered .......... Distress .......... Distresses .......... Gives .......... Salvation .......... Sorrow .......... Trouble .......... Troubles

Adversity .......... Cried .......... Cry .......... Delivered .......... Distress .......... Distresses .......... Gives .......... Salvation .......... Sorrow .......... Trouble .......... Troubles

Alphabetical: and .......... brought .......... cried .......... distress .......... distresses .......... he .......... in .......... LORD .......... of .......... out .......... the .......... their .......... them .......... Then .......... they .......... to .......... trouble

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P107 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28

Scripturetext.com Multilingual Bible