Psalm 107:11
New American Standard Bible (©1995)
Because they had rebelled against the words of God And spurned the counsel of the Most High.

Psalm 107:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ὅτι παρεπίκραναν τὰ λόγια τοῦ θεοῦ καὶ τὴν βουλὴν τοῦ ὑψίστου παρώξυναν

תהילים 107:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
כִּי־הִמְרוּ אִמְרֵי־אֵל וַעֲצַת עֶלְיֹון נָאָצוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(106-10) habitantes in tenebris et umbra mortis alligatos inopia et ferro

Salmos 107:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
porque fueron rebeldes a las palabras de Dios y despreciaron el consejo del Altísimo;

Psalm 107:11 German: Luther (1912)
darum daß sie Gottes Geboten ungehorsam gewesen waren und das Gesetz des Höchsten geschändet hatten,

Psaume 107:11 French: Louis Segond (1910)
Parce qu'ils s'étaient révoltés contre les paroles de Dieu, Parce qu'ils avaient méprisé le conseil du Très-Haut.

詩 篇 107:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
是 因 他 们 违 背 神 的 话 语 , 藐 视 至 高 者 的 旨 意 。

King James Bible
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:

American King James Version
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:

American Standard Version
Because they rebelled against the words of God, And contemned the counsel of the Most High:

Bible in Basic English
Because they went against the words of God, and gave no thought to the laws of the Most High:

Douay-Rheims Bible
Because they had exasperated the words of God: and provoked the counsel of the most High:

Darby Bible Translation
Because they had rebelled against the words of ùGod, and had despised the counsel of the Most High; ...

English Revised Version
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the Most High:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
because they had rebelled against God's words and had despised the advice given by the Most High.

Webster's Bible Translation
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the Most High:

World English Bible
because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.

Young's Literal Translation
Because they changed the saying of God, And the counsel of the Most High despised.

詩 篇 107:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
是 因 他 們 違 背 神 的 話 語 , 藐 視 至 高 者 的 旨 意 。

詩 篇 107:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為他們違背了 神的話,藐視了至高者的旨意。

詩 篇 107:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为他们违背了 神的话,藐视了至高者的旨意。

Psaume 107:11 French: Darby
Parce qu'ils se sont rebellés contre les paroles de Dieu, et ont méprisé le conseil du Très haut...

Psaume 107:11 French: Martin (1744)
Parce qu'ils ont été rebelles aux paroles du [Dieu] Fort, et qu'ils ont rejeté par mépris le conseil du Souverain;

Psaume 107:11 French: Ostervald (1744)
Pour avoir été rebelles aux paroles de Dieu, et avoir méprisé le conseil du Très-Haut;

Psalm 107:11 German: Luther (1545)
darum daß sie Gottes Geboten ungehorsam gewesen waren und das Gesetz des Höchsten geschändet hatten;

Psalm 107:11 German: Elberfelder (1871)
Weil sie widerspenstig gewesen waren gegen die Worte Gottes (El) und verachtet hatten den Rat des Höchsten,

Psalmet 107:11 Albanian
sepse ishin rebeluar kundër fjalëve të Perëndisë dhe i kishin përçmuar këshillat e Shumë të Lartit;

Псалми 107:11 Bulgarian
Защото се разбунтуваха против Божиите слова, И презряха съвета на Всевишния.

Psalm 107:11 Croatian Bible
jer su prkosili besjedama Božjim i prezreli naum Svevišnjega.

Žalmů 107:11 Czech BKR
Protože odporni byli řečem Boha silného, a radou Nejvyššího pohrdli.

Salme 107:11 Danish
fordi de havde stået Guds Ord imod og ringeagtet den Højestes Råd.

Psalmen 107:11 Dutch Staten Vertaling
Omdat zij wederspannig waren geweest tegen Gods geboden, en den raad des Allerhoogsten onwaardiglijk verworpen hadden.

Zsoltárok 107:11 Hungarian: Karoli
Mert ellenszegültek az Isten beszédének, és a Felségesnek tanácsát megútálták;

La psalmaro 107:11 Esperanto
CXar ili malobeis la vortojn de Dio Kaj malsxatis la decidon de la Plejaltulo.

PSALMIT 107:11 Finnish: Bible (1776)
Että he olivat Jumalan käskyä vastaan kovakorvaiset, ja olivat katsoneet ylön ylimmäisen lain;

PSALMIT 107:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
koska olivat niskoitelleet Jumalan käskyjä vastaan ja katsoneet halvaksi Korkeimman neuvon.

Psalm 107:11 Greek OT: Septuagint
οτι παρεπικραναν τα λογια του θεου και την βουλην του υψιστου παρωξυναν

Psalm 107:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
oti parepikranan ta logia tou theou kai tēn boulēn tou upsistou parōxunan
oti parepikranan ta logia tou theou kai tEn boulEn tou upsistou parOxunan

Sòm 107:11 Haitian Creole Bible
paske yo te derefize obeyi kòmandman Bondye ki anwo nan syèl la. Yo pa t' okipe konsèy Bondye te ba yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 107:11 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لانهم عصوا كلام الله واهانوا مشورة العلي

תהילים 107:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
כי־המרו אמרי־אל ועצת עליון נאצו׃

תהילים 107:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־הִמְר֥וּ אִמְרֵי־אֵ֑ל וַעֲצַ֖ת עֶלְיֹ֣ון נָאָֽצוּ׃

תהילים 107:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־המרו אמרי־אל ועצת עליון נאצו׃

תהילים 107:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־הִמְרוּ אִמְרֵי־אֵל וַעֲצַת עֶלְיֹון נָאָצוּ׃

תהילים 107:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
יא  כי-המרו אמרי-אל    ועצת עליון נאצו

תהילים 107:11 Hebrew Bible
כי המרו אמרי אל ועצת עליון נאצו׃

Salmi 107:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
perché s’erano ribellati alle parole di Dio e aveano sprezzato il consiglio dell’Altissimo;

MAZMUR 107:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
sebab mereka itu telah mendurhaka akan hukum Allah dan dicelakannya takdir Allah taala,

시편 107:11 Korean
하나님의 말씀을 거역하며 지존자의 뜻을 멸시함이라

Psalmynas 107:11 Lithuanian
nes buvo sukilę prieš Dievo žodžius ir paniekinę Aukščiausiojo patarimą,

Psalm 107:11 Maori
Mo ratou i tutu ki nga kupu a te Atua, i whakahawea ki te whakaaro o te Runga Rawa;

Salmenes 107:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
fordi de hadde vært gjenstridige mot Guds ord og foraktet den Høiestes råd.

Polish: Biblia Gdanska
Przeto, że byli odpornymi wyrokom Bożym, a radą Najwyższego pogardzili;

Salmos 107:11 Portugese Bible
por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,   

Psalmi 107:11 Romanian: Cornilescu
pentrucă se răsvrătiseră împotriva cuvintelor lui Dumnezeu, pentrucă nesocotiseră sfatul Celui Prea Înalt.

Псалтирь 107:11 Russian: Synodal Translation (1876)
(106:11) ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.

Псалтирь 107:11 Russian koi8r
(106-11) ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.[]

Salmos 107:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque fueron rebeldes a las palabras de Dios Y despreciaron el consejo del Altísimo;

Salmos 107:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Por cuanto fueron rebeldes á las palabras de Jehová, Y aborrecieron el consejo del Altísimo.

Salmos 107:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
por cuanto fueron rebeldes a las palabras del SEÑOR, y aborrecieron el consejo del Altísimo.

Salmos 107:11 Spanish: Modern
porque fueron rebeldes a las palabras de Jehovah y aborrecieron el consejo del Altísimo.

Psaltaren 107:11 Swedish (1917)
därför att de hade varit gensträviga mot Guds ord och hade föraktat den Högstes råd.

Psalm 107:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't sila'y nanghimagsik laban sa mga salita ng Dios, at hinamak ang payo ng Kataastaasan:

Mezmurlar 107:11 Turkish
Çünkü Tanrının buyruklarına karşı çıkmışlardı,
Küçümsemişlerdi Yüceler Yücesinin öğüdünü.

Thi-thieân 107:11 Vietnamese (1934)
Bởi vì đã bội nghịch lời Ðức Chúa Trời, Và khinh dể sự khuyên dạy của Ðấng Chí cao.

Salmi 107:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè erano stati ribelli alle parole del Signore, Ed avevano sprezzato il consiglio dell’Altissimo;

MAZMUR 107:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
sebab mereka telah berontak terhadap Allah dan tidak mengindahkan perintah Yang Mahatinggi.

MAZMUR 107:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Karena mereka memberontak terhadap perintah-perintah Allah, dan menista nasihat Yang Mahatinggi,

Changed .......... Condemned .......... Contemned .......... Counsel .......... Despised .......... High .......... Laws .......... Rebelled .......... Spurned .......... Thought .......... Words

Changed .......... Condemned .......... Contemned .......... Counsel .......... Despised .......... High .......... Laws .......... Rebelled .......... Spurned .......... Thought .......... Words

Alphabetical: against .......... and .......... Because .......... counsel .......... despised .......... for .......... God .......... had .......... High .......... Most .......... of .......... rebelled .......... spurned .......... the .......... they .......... words

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P107 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible