New American Standard Bible (©1995) Oh give thanks to the LORD, for He is good, For His lovingkindness is everlasting.Psalm 107:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics αλληλουια ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ ὅτι χρηστός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata (105-48) benedictus Dominus Deus Israhel ab aeterno et usque in aeternum et dicet omnis populus amen alleluia Salmos 107:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Dad gracias al SEÑOR, porque El es bueno; porque para siempre es su misericordia. Psalm 107:1 German: Luther (1912) Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. Psaume 107:1 French: Louis Segond (1910) Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! 詩 篇 107:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 称 谢 耶 和 华 , 因 他 本 为 善 ; 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ! King James Bible O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever. American King James Version O give thanks to the LORD, for he is good: for his mercy endures for ever. American Standard Version O give thanks unto Jehovah; For he is good; For his lovingkindness endureth for ever. Bible in Basic English O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever. Douay-Rheims Bible Give glory to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever. Darby Bible Translation Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness endureth for ever. English Revised Version BOOK V O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. GOD'S WORD® Translation (©1995) Give thanks to the LORD because he is good, because his mercy endures forever. Webster's Bible Translation O give thanks to the LORD, for he is good; for his mercy endureth for ever. World English Bible Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever. Young's Literal Translation Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age is His kindness:' 詩 篇 107:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 稱 謝 耶 和 華 , 因 他 本 為 善 ; 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ! 詩 篇 107:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 稱頌 神拯救他的子民你們要稱謝耶和華,因他本是良善的;他的慈愛永遠長存。 詩 篇 107:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 称颂 神拯救他的子民你们要称谢耶和华,因他本是良善的;他的慈爱永远长存。 Psaume 107:1 French: Darby Célébrez l'Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours. Psaume 107:1 French: Martin (1744) Célébrez l'Eternel, car il est bon, parce que sa bonté demeure à toujours. Psaume 107:1 French: Ostervald (1744) Célébrez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde demeure à toujours! Psalm 107:1 German: Luther (1545) Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. Psalm 107:1 German: Elberfelder (1871) Preiset (O. Danket) Jehova, denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich! | Psalmet 107:1 Albanian Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.Псалми 107:1 Bulgarian (По слав. 106). Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост [трае] до века. Psalm 107:1 Croatian Bible Hvalite Jahvu jer je dobar, jer je dovijeka ljubav njegova! Žalmů 107:1 Czech BKR Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho. Salme 107:1 Danish Halleluja! Lov Herren, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig! Psalmen 107:1 Dutch Staten Vertaling Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid. Zsoltárok 107:1 Hungarian: Karoli Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az õ kegyelme. La psalmaro 107:1 Esperanto Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco: PSALMIT 107:1 Finnish: Bible (1776) Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti. PSALMIT 107:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti. Psalm 107:1 Greek OT: Septuagint αλληλουια εξομολογεισθε τω κυριω οτι χρηστος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου Psalm 107:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated angēlouia exomologeisthe tō kuriō oti chrēstos oti eis ton aiōna to eleos autou angElouia exomologeisthe tO kuriO oti chrEstos oti eis ton aiOna to eleos autou Sòm 107:1 Haitian Creole Bible Lwanj pou Seyè a paske li bon! Li p'ap janm sispann renmen nou! | Salmi 107:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno!MAZMUR 107:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Pujilah akan Tuhan, karena baiklah Ia, dan kemurahan-Nya kekal selama-lamanya. 시편 107:1 Korean 여호와께 감사하라 ! 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다 Psalmynas 107:1 Lithuanian Dėkokite Viešpačiui, nes Jis geras, nes Jo gailestingumas amžinas. Psalm 107:1 Maori Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he pumau tonu hoki tana mahi tohu. Salmenes 107:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig. Polish: Biblia Gdanska Wysławiajcie Pana: albowiem dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego. Salmos 107:1 Portugese Bible Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre; Psalmi 107:1 Romanian: Cornilescu ,,Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!`` Псалтирь 107:1 Russian: Synodal Translation (1876) (106:1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его! Псалтирь 107:1 Russian koi8r (106-1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его![] Salmos 107:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Den gracias al SEÑOR, porque El es bueno; Porque para siempre es Su misericordia. Salmos 107:1 Spanish: Reina Valera (1909) ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia. Salmos 107:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia. Salmos 107:1 Spanish: Modern ¡Alabad a Jehovah, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia! Psaltaren 107:1 Swedish (1917) Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen. Psalm 107:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man. Mezmurlar 107:1 Turkish RABbe şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur. Thi-thieân 107:1 Vietnamese (1934) Hãy ngợi khen Ðức Giê-hô-va, vì Ngài là thiện; Sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời. Salmi 107:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) CELEBRATE il Signore; perciocchè egli è buono. Perciocchè la sua benignità dura in eterno. MAZMUR 107:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi. MAZMUR 107:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya. Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Good .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Praise .......... Steadfast .......... Thanks .......... Unchanging Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Good .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Praise .......... Steadfast .......... Thanks .......... Unchanging Alphabetical: endures .......... everlasting .......... for .......... forever .......... Give .......... good .......... he .......... his .......... is .......... LORD .......... love .......... lovingkindness .......... Oh .......... thanks .......... the .......... to OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P107 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |