New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And served their idols, Which became a snare to them. ................................................................................ Psalm 106:36 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐδούλευσαν τοῖς γλυπτοῖς αὐτῶν καὶ ἐγενήθη αὐτοῖς εἰς σκάνδαλον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (105-35) et commixti sunt gentibus et didicerunt opera eorum ................................................................................ Salmos 106:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y sirvieron a sus ídolos que se convirtieron en lazo para ellos. ................................................................................ Psalm 106:36 German: Luther (1912) ................................................................................ und dienten ihren Götzen; die wurden ihnen zum Fallstrick. ................................................................................ Psaume 106:36 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils servirent leurs idoles, Qui furent pour eux un piège; ................................................................................ 詩 篇 106:36 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 事 奉 他 们 的 偶 像 , 这 就 成 了 自 己 的 网 罗 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they served their idols: which were a snare unto them. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they served their idols: which were a snare to them. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And served their idols, Which became a snare unto them. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And they gave worship to images; which were a danger to them: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ and served their idols, and it became a stumblingblock to them. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And they served their idols; and they were a snare unto them: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And they served their idols; which became a snare unto them: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ and they worshiped their idols, which became a trap for them. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they served their idols: which were a snare to them. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ They served their idols, which became a snare to them. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And serve their idols, And they are to them for a snare. ................................................................................ 詩 篇 106:36 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 事 奉 他 們 的 偶 像 , 這 就 成 了 自 己 的 網 羅 , ................................................................................ 詩 篇 106:36 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們又事奉外族人的偶像,這就成了他們的網羅。 ................................................................................ 詩 篇 106:36 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们又事奉外族人的偶像,这就成了他们的网罗。 ................................................................................ Psaume 106:36 French: Darby ................................................................................ Et ils servirent leurs idoles, et elles leur furent en piège; ................................................................................ Psaume 106:36 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ont servi à leurs faux dieux, lesquels leur ont été en pièges. ................................................................................ Psaume 106:36 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ils servirent leurs idoles, qui furent pour eux un piège; ................................................................................ Psalm 106:36 German: Luther (1545) ................................................................................ und dieneten ihren Götzen, die gerieten ihnen zum Ärgernis. ................................................................................ Psalm 106:36 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie dienten ihren Götzen, und sie wurden ihnen zum Fallstrick. | Psalmet 106:36 Albanian ................................................................................ u shërbyen idhujve të tyre, dhe këta u bënë një lak për ta; ................................................................................ Псалми 106:36 Bulgarian ................................................................................ Тъй щото служиха на идолите им, Които станаха примка за тях. ................................................................................ Psalm 106:36 Croatian Bible ................................................................................ Štovahu likove njihove, koji im postaše zamka. ................................................................................ Žalmů 106:36 Czech BKR ................................................................................ A sloužili modlám jejich, kteréž jim byly osídlem. ................................................................................ Salme 106:36 Danish ................................................................................ deres Gudebilleder dyrkede de, og disse blev dem en Snare; ................................................................................ Psalmen 106:36 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij dienden hun afgoden, en zij werden hun tot een strik. ................................................................................ Zsoltárok 106:36 Hungarian: Karoli ................................................................................ És tisztelték azoknak bálványait, és tõrré levének azok reájok. ................................................................................ La psalmaro 106:36 Esperanto ................................................................................ Ili servis al iliaj idoloj, Kaj cxi tiuj farigxis reto por ili. ................................................................................ PSALMIT 106:36 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja palvelivat heidän epäjumaliansa; ja ne tulivat heille paulaksi. ................................................................................ PSALMIT 106:36 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ He palvelivat heidän jumalankuviansa, ja niistä tuli heille paula. ................................................................................ Psalm 106:36 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εδουλευσαν τοις γλυπτοις αυτων και εγενηθη αυτοις εις σκανδαλον ................................................................................ Psalm 106:36 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai edouleusan tois gluptois autōn kai egenēthē autois eis skandalon ................................................................................ kai edouleusan tois gluptois autOn kai egenEthE autois eis skandalon ................................................................................ Sòm 106:36 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo pran adore zidòl yo. Sa tounen yon pèlen pou yo. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:36 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وعبدوا اصنامهم فصارت لهم شركا. ................................................................................ תהילים 106:36 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויעבדו את־עצביהם ויהיו להם למוקש׃ ................................................................................ תהילים 106:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּעַבְד֥וּ אֶת־עֲצַבֵּיהֶ֑ם וַיִּהְי֖וּ לָהֶ֣ם לְמֹוקֵֽשׁ׃ ................................................................................ תהילים 106:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויעבדו את־עצביהם ויהיו להם למוקש׃ ................................................................................ תהילים 106:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעַבְדוּ אֶת־עֲצַבֵּיהֶם וַיִּהְיוּ לָהֶם לְמֹוקֵשׁ׃ ................................................................................ תהילים 106:36 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לו ויעבדו את-עצביהם ויהיו להם למוקש ................................................................................ תהילים 106:36 Hebrew Bible ................................................................................ ויעבדו את עצביהם ויהיו להם למוקש׃ | Salmi 106:36 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e servirono ai loro idoli, i quali divennero per essi un laccio; ................................................................................ MAZMUR 106:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan berbuat bakti kepada berhalanya, maka ia itu menjadi suatu jerat baginya. ................................................................................ 시편 106:36 Korean ................................................................................ 그 우상들을 섬기므로 그것이 저희에게 올무가 되었도다 ................................................................................ Psalmynas 106:36 Lithuanian ................................................................................ Jie stabams jų tarnavo, ir tie spąstais jiems virto. ................................................................................ Psalm 106:36 Maori ................................................................................ I mahi hoki ratou ki a ratou whakapakoko, i mahangatia ai ratou. ................................................................................ Salmenes 106:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og de tjente deres avguder, og disse blev dem til en snare, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I służyli bałwanom ich, które im były sidłem. ................................................................................ Salmos 106:36 Portugese Bible ................................................................................ Serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço; ................................................................................ Psalmi 106:36 Romanian: Cornilescu ................................................................................ au slujit idolilor lor, cari au fost o cursă pentru ei. ................................................................................ Псалтирь 106:36 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (105:36) служили истуканам их, которые были для них сетью, ................................................................................ Псалтирь 106:36 Russian koi8r ................................................................................ (105-36) служили истуканам их, [которые] были для них сетью,[] ................................................................................ Salmos 106:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y sirvieron a sus ídolos Que se convirtieron en lazo para ellos. ................................................................................ Salmos 106:36 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y sirvieron á sus ídolos; Los cuales les fueron por ruina. ................................................................................ Salmos 106:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y sirvieron a sus ídolos; los cuales les fueron por ruina. ................................................................................ Salmos 106:36 Spanish: Modern ................................................................................ Sirvieron a sus ídolos, los cuales llegaron a ser una trampa. ................................................................................ Psaltaren 106:36 Swedish (1917) ................................................................................ De tjänade deras avgudar, och dessa blevo dem till en snara. ................................................................................ Psalm 106:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sila'y nangaglingkod sa kanilang mga diosdiosan; na naging silo sa kanila: ................................................................................ Mezmurlar 106:36 Turkish ................................................................................ Putlarına taptılar, Bu da onlara tuzak oldu. ................................................................................ Thi-thieân 106:36 Vietnamese (1934) ................................................................................ Và hầu việc hình tượng chúng nó, Là điều gây làm cái bẫy cho mình. ................................................................................ Salmi 106:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E servirono a’ loro idoli, E quelli furono loro per laccio; ................................................................................ MAZMUR 106:36 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu mereka menyembah berhala-berhala, dan itu menjadi sebab keruntuhan mereka. ................................................................................ MAZMUR 106:36 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mereka beribadah kepada berhala-berhala mereka, yang menjadi perangkap bagi mereka. ................................................................................ Danger .......... Idols .......... Images .......... Serve .......... Served .......... Snare .......... Worship .......... Worshiped ................................................................................ Danger .......... Idols .......... Images .......... Serve .......... Served .......... Snare .......... Worship .......... Worshiped ................................................................................ Alphabetical: a .......... And .......... became .......... idols .......... served .......... snare .......... their .......... them .......... They .......... to .......... which .......... worshiped ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P106 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 36 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |