New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then they despised the pleasant land; They did not believe in His word, ................................................................................ Psalm 106:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐξουδένωσαν γῆν ἐπιθυμητήν οὐκ ἐπίστευσαν τῷ λόγῳ αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (105-23) dixit ergo ut contereret eos nisi Moses electus eius stetisset medius contra faciem illius ut converteret indignationem eius et non interficeret ................................................................................ Salmos 106:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Aborrecieron la tierra deseable, no creyeron en su palabra, ................................................................................ Psalm 106:24 German: Luther (1912) ................................................................................ und sie verachteten das liebe Land, sie glaubten seinem Wort nicht ................................................................................ Psaume 106:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils méprisèrent le pays des délices; Ils ne crurent pas à la parole de l'Eternel, ................................................................................ 詩 篇 106:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 又 藐 视 那 美 地 , 不 信 他 的 话 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Yes, they despised the pleasant land, they believed not his word: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Yea, they despised the pleasant land, They believed not his word, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ They were disgusted with the good land; they had no belief in his word; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And they set at nought the desirable land. They believed not his word, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And they despised the pleasant land; they believed not his word, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They refused to enter the pleasant land. They did not believe what he said. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Yes, they despised the pleasant land, they believed not his word: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yes, they despised the pleasant land. They didn't believe his word, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And they kick against the desirable land, They have not given credence to His word. ................................................................................ 詩 篇 106:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 又 藐 視 那 美 地 , 不 信 他 的 話 , ................................................................................ 詩 篇 106:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們又輕視那美地,不信他的應許。 ................................................................................ 詩 篇 106:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们又轻视那美地,不信他的应许。 ................................................................................ Psaume 106:24 French: Darby ................................................................................ Et ils méprisèrent le pays désirable; ils ne crurent point à sa parole; ................................................................................ Psaume 106:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Ils méprisèrent le pays désirable, [et] ne crurent point à sa parole. ................................................................................ Psaume 106:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ils méprisèrent la terre désirable; ils ne crurent point à sa parole. ................................................................................ Psalm 106:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sie verachteten das liebe Land; sie glaubten seinem Wort nicht ................................................................................ Psalm 106:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie verschmähten das köstliche Land, glaubten nicht seinem Worte; | Psalmet 106:24 Albanian ................................................................................ Ata e përçmuan akoma vendin e mrekullueshëm, nuk i besuan fjalës së tij, ................................................................................ Псалми 106:24 Bulgarian ................................................................................ Дори те презряха желаната земя, Не повярваха Неговото слово, ................................................................................ Psalm 106:24 Croatian Bible ................................................................................ Prezreše oni zemlju željkovanu ne vjerujuć' njegovoj riječi. ................................................................................ Žalmů 106:24 Czech BKR ................................................................................ Za tím zošklivili sobě zemi žádanou, nevěříce slovu jeho. ................................................................................ Salme 106:24 Danish ................................................................................ De vraged det yndige Land og troede ikke hans Ord, ................................................................................ Psalmen 106:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zij versmaadden ook het gewenste land; zij geloofden Zijn woord niet. ................................................................................ Zsoltárok 106:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ És becsmérelték a kivánatos földet, nem hittek az õ igéretének. ................................................................................ La psalmaro 106:24 Esperanto ................................................................................ Kaj ili malsxatis la dezirindan landon, Ili ne kredis al Lia vorto. ................................................................................ PSALMIT 106:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja he katsoivat sen ihanan maan ylön, eikä uskoneet hänen sanaansa, ................................................................................ PSALMIT 106:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ He pitivät halpana ihanan maan eivätkä uskoneet hänen sanaansa. ................................................................................ Psalm 106:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εξουδενωσαν γην επιθυμητην ουκ επιστευσαν τω λογω αυτου ................................................................................ Psalm 106:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai exoudenōsan gēn epithumētēn ouk episteusan tō logō autou ................................................................................ kai exoudenOsan gEn epithumEtEn ouk episteusan tO logO autou ................................................................................ Sòm 106:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo pa t' vle tande pale sou peyi kote pou yo jwenn tout bon bagay la paske yo pa t' kwè pawòl Bondye. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ورذلوا الارض الشهية. لم يؤمنوا بكلمته. ................................................................................ תהילים 106:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וימאסו בארץ חמדה לא־האמינו לדברו׃ ................................................................................ תהילים 106:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַֽ֭יִּמְאֲסוּ בְּאֶ֣רֶץ חֶמְדָּ֑ה לֹֽא־הֶ֝אֱמִ֗ינוּ לִדְבָרֹֽו׃ ................................................................................ תהילים 106:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וימאסו בארץ חמדה לא־האמינו לדברו׃ ................................................................................ תהילים 106:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּמְאֲסוּ בְּאֶרֶץ חֶמְדָּה לֹא־הֶאֱמִינוּ לִדְבָרֹו׃ ................................................................................ תהילים 106:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד וימאסו בארץ חמדה לא-האמינו לדברו ................................................................................ תהילים 106:24 Hebrew Bible ................................................................................ וימאסו בארץ חמדה לא האמינו לדברו׃ | Salmi 106:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Essi disdegnarono il paese delizioso, non credettero alla sua parola; ................................................................................ MAZMUR 106:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan lagi dicelakan mereka itu akan tanah kesukaan, dan tiada mereka itu percaya akan firman-Nya, ................................................................................ 시편 106:24 Korean ................................................................................ 저희가 낙토를 멸시하며 그 말씀을 믿지 아니하고 ................................................................................ Psalmynas 106:24 Lithuanian ................................................................................ Jie paniekino gerąją žemę, netikėjo Jo žodžiais, ................................................................................ Psalm 106:24 Maori ................................................................................ Ae ra, i whakahawea ratou ki te whenua ahuareka; kihai ratou i whakapono ki tana kupu; ................................................................................ Salmenes 106:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og de foraktet det herlige land, de trodde ikke hans ord, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wzgardzili też ziemią pożądaną, nie wierząc słowu jego. ................................................................................ Salmos 106:24 Portugese Bible ................................................................................ Também desprezaram a terra aprazível; não confiaram na sua promessa; ................................................................................ Psalmi 106:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ei au nesocotit ţara desfătărilor; n'au crezut în Cuvîntul Domnului, ................................................................................ Псалтирь 106:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (105:24) И презрели они землю желанную, не верили слову Его; ................................................................................ Псалтирь 106:24 Russian koi8r ................................................................................ (105-24) И презрели они землю желанную, не верили слову Его;[] ................................................................................ Salmos 106:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Aborrecieron la tierra deseable, No creyeron en Su palabra, ................................................................................ Salmos 106:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Empero aborrecieron la tierra deseable: No creyeron á su palabra; ................................................................................ Salmos 106:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y aborrecieron la tierra deseable; no creyeron a su palabra; ................................................................................ Salmos 106:24 Spanish: Modern ................................................................................ Sin embargo, aborrecieron la tierra deseable, y no creyeron en su palabra. ................................................................................ Psaltaren 106:24 Swedish (1917) ................................................................................ De föraktade det ljuvliga landet och trodde icke på hans ord. ................................................................................ Psalm 106:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oo, kanilang hinamak ang maligayang lupain, hindi nila sinampalatayanan ang kaniyang salita; ................................................................................ Mezmurlar 106:24 Turkish ................................................................................ Ardından hor gördüler güzelim ülkeyi, Tanrının verdiği söze inanmadılar. ................................................................................ Thi-thieân 106:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tổ phụ chúng tôi khinh bỉ xứ tốt đẹp, Không tin lời của Chúa, ................................................................................ Salmi 106:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Disdegnarono ancora il paese desiderabile; Non credettero alla sua parola. ................................................................................ MAZMUR 106:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian mereka menolak negeri yang indah itu karena tak percaya kepada janji Allah. ................................................................................ MAZMUR 106:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mereka menolak negeri yang indah itu, tidak percaya kepada firman-Nya. ................................................................................ Belief .......... Believe .......... Believed .......... Credence .......... Desirable .......... Despised .......... Disgusted .......... Faith .......... Good .......... Kick .......... Moreover .......... Pleasant .......... Promise .......... Scorned .......... Word ................................................................................ Belief .......... Believe .......... Believed .......... Credence .......... Desirable .......... Despised .......... Disgusted .......... Faith .......... Good .......... Kick .......... Moreover .......... Pleasant .......... Promise .......... Scorned .......... Word ................................................................................ Alphabetical: believe .......... despised .......... did .......... his .......... in .......... land .......... not .......... pleasant .......... promise .......... the .......... Then .......... they .......... word ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P106 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |