New American Standard Bible (©1995) Then they despised the pleasant land; They did not believe in His word,Psalm 106:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐξουδένωσαν γῆν ἐπιθυμητήν οὐκ ἐπίστευσαν τῷ λόγῳ αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata (105-23) dixit ergo ut contereret eos nisi Moses electus eius stetisset medius contra faciem illius ut converteret indignationem eius et non interficeret Salmos 106:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Aborrecieron la tierra deseable, no creyeron en su palabra, Psalm 106:24 German: Luther (1912) und sie verachteten das liebe Land, sie glaubten seinem Wort nicht Psaume 106:24 French: Louis Segond (1910) Ils méprisèrent le pays des délices; Ils ne crurent pas à la parole de l'Eternel, 詩 篇 106:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 又 藐 视 那 美 地 , 不 信 他 的 话 , King James Bible Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: American King James Version Yes, they despised the pleasant land, they believed not his word: American Standard Version Yea, they despised the pleasant land, They believed not his word, Bible in Basic English They were disgusted with the good land; they had no belief in his word; Douay-Rheims Bible And they set at nought the desirable land. They believed not his word, Darby Bible Translation And they despised the pleasant land; they believed not his word, English Revised Version Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word; GOD'S WORD® Translation (©1995) They refused to enter the pleasant land. They did not believe what he said. Webster's Bible Translation Yes, they despised the pleasant land, they believed not his word: World English Bible Yes, they despised the pleasant land. They didn't believe his word, Young's Literal Translation And they kick against the desirable land, They have not given credence to His word. 詩 篇 106:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 又 藐 視 那 美 地 , 不 信 他 的 話 , 詩 篇 106:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們又輕視那美地,不信他的應許。 詩 篇 106:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们又轻视那美地,不信他的应许。 Psaume 106:24 French: Darby Et ils méprisèrent le pays désirable; ils ne crurent point à sa parole; Psaume 106:24 French: Martin (1744) Ils méprisèrent le pays désirable, [et] ne crurent point à sa parole. Psaume 106:24 French: Ostervald (1744) Ils méprisèrent la terre désirable; ils ne crurent point à sa parole. Psalm 106:24 German: Luther (1545) Und sie verachteten das liebe Land; sie glaubten seinem Wort nicht Psalm 106:24 German: Elberfelder (1871) Und sie verschmähten das köstliche Land, glaubten nicht seinem Worte; | Psalmet 106:24 Albanian Ata e përçmuan akoma vendin e mrekullueshëm, nuk i besuan fjalës së tij,Псалми 106:24 Bulgarian Дори те презряха желаната земя, Не повярваха Неговото слово, Psalm 106:24 Croatian Bible Prezreše oni zemlju željkovanu ne vjerujuć' njegovoj riječi. Žalmů 106:24 Czech BKR Za tím zošklivili sobě zemi žádanou, nevěříce slovu jeho. Salme 106:24 Danish De vraged det yndige Land og troede ikke hans Ord, Psalmen 106:24 Dutch Staten Vertaling Zij versmaadden ook het gewenste land; zij geloofden Zijn woord niet. Zsoltárok 106:24 Hungarian: Karoli És becsmérelték a kivánatos földet, nem hittek az õ igéretének. La psalmaro 106:24 Esperanto Kaj ili malsxatis la dezirindan landon, Ili ne kredis al Lia vorto. PSALMIT 106:24 Finnish: Bible (1776) Ja he katsoivat sen ihanan maan ylön, eikä uskoneet hänen sanaansa, PSALMIT 106:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) He pitivät halpana ihanan maan eivätkä uskoneet hänen sanaansa. Psalm 106:24 Greek OT: Septuagint και εξουδενωσαν γην επιθυμητην ουκ επιστευσαν τω λογω αυτου Psalm 106:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai exoudenōsan gēn epithumētēn ouk episteusan tō logō autou kai exoudenOsan gEn epithumEtEn ouk episteusan tO logO autou Sòm 106:24 Haitian Creole Bible Yo pa t' vle tande pale sou peyi kote pou yo jwenn tout bon bagay la paske yo pa t' kwè pawòl Bondye. | Salmi 106:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Essi disdegnarono il paese delizioso, non credettero alla sua parola;MAZMUR 106:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Dan lagi dicelakan mereka itu akan tanah kesukaan, dan tiada mereka itu percaya akan firman-Nya, 시편 106:24 Korean 저희가 낙토를 멸시하며 그 말씀을 믿지 아니하고 Psalmynas 106:24 Lithuanian Jie paniekino gerąją žemę, netikėjo Jo žodžiais, Psalm 106:24 Maori Ae ra, i whakahawea ratou ki te whenua ahuareka; kihai ratou i whakapono ki tana kupu; Salmenes 106:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og de foraktet det herlige land, de trodde ikke hans ord, Polish: Biblia Gdanska Wzgardzili też ziemią pożądaną, nie wierząc słowu jego. Salmos 106:24 Portugese Bible Também desprezaram a terra aprazível; não confiaram na sua promessa; Psalmi 106:24 Romanian: Cornilescu Ei au nesocotit ţara desfătărilor; n'au crezut în Cuvîntul Domnului, Псалтирь 106:24 Russian: Synodal Translation (1876) (105:24) И презрели они землю желанную, не верили слову Его; Псалтирь 106:24 Russian koi8r (105-24) И презрели они землю желанную, не верили слову Его;[] Salmos 106:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Aborrecieron la tierra deseable, No creyeron en Su palabra, Salmos 106:24 Spanish: Reina Valera (1909) Empero aborrecieron la tierra deseable: No creyeron á su palabra; Salmos 106:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y aborrecieron la tierra deseable; no creyeron a su palabra; Salmos 106:24 Spanish: Modern Sin embargo, aborrecieron la tierra deseable, y no creyeron en su palabra. Psaltaren 106:24 Swedish (1917) De föraktade det ljuvliga landet och trodde icke på hans ord. Psalm 106:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Oo, kanilang hinamak ang maligayang lupain, hindi nila sinampalatayanan ang kaniyang salita; Mezmurlar 106:24 Turkish Ardından hor gördüler güzelim ülkeyi, Tanrının verdiği söze inanmadılar. Thi-thieân 106:24 Vietnamese (1934) Tổ phụ chúng tôi khinh bỉ xứ tốt đẹp, Không tin lời của Chúa, Salmi 106:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Disdegnarono ancora il paese desiderabile; Non credettero alla sua parola. MAZMUR 106:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Kemudian mereka menolak negeri yang indah itu karena tak percaya kepada janji Allah. MAZMUR 106:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Mereka menolak negeri yang indah itu, tidak percaya kepada firman-Nya. Belief .......... Believe .......... Believed .......... Credence .......... Desirable .......... Despised .......... Disgusted .......... Faith .......... Good .......... Kick .......... Moreover .......... Pleasant .......... Promise .......... Scorned .......... Word Belief .......... Believe .......... Believed .......... Credence .......... Desirable .......... Despised .......... Disgusted .......... Faith .......... Good .......... Kick .......... Moreover .......... Pleasant .......... Promise .......... Scorned .......... Word Alphabetical: believe .......... despised .......... did .......... his .......... in .......... land .......... not .......... pleasant .......... promise .......... the .......... Then .......... they .......... word OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P106 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 Scripturetext.com Multilingual Bible |