Psalm 106:14
New American Standard Bible (©1995)
But craved intensely in the wilderness, And tempted God in the desert.

Psalm 106:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἐπεθύμησαν ἐπιθυμίαν ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ ἐπείρασαν τὸν θεὸν ἐν ἀνύδρῳ

תהילים 106:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיִּתְאַוּוּ תַאֲוָה בַּמִּדְבָּר וַיְנַסּוּ־אֵל בִּישִׁימֹון׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(105-13) cito obliti sunt operum illius nec expectaverunt voluntatem eius

Salmos 106:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tuvieron apetitos desenfrenados en el desierto, y tentaron a Dios en las soledades.

Psalm 106:14 German: Luther (1912)
Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde.

Psaume 106:14 French: Louis Segond (1910)
Ils furent saisis de convoitise dans le désert, Et ils tentèrent Dieu dans la solitude.

詩 篇 106:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
反 倒 在 旷 野 大 起 欲 心 , 在 荒 地 试 探 神 。

King James Bible
But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.

American King James Version
But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.

American Standard Version
But lusted exceedingly in the wilderness, And tempted God in the desert.

Bible in Basic English
They gave way to their evil desires in the waste land, and put God to the test in the dry places.

Douay-Rheims Bible
And they coveted their desire in the desert: and they tempted God in the place without water.

Darby Bible Translation
And they lusted exceedingly in the wilderness, and tempted ùGod in the desert.

English Revised Version
But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They had an unreasonable desire for foodin the wilderness.In the desert they tested God.

Webster's Bible Translation
But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.

World English Bible
but gave in to craving in the desert, and tested God in the wasteland.

Young's Literal Translation
And they lust greatly in a wilderness, And try God in a desert.

詩 篇 106:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
反 倒 在 曠 野 大 起 慾 心 , 在 荒 地 試 探 神 。

詩 篇 106:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
反而在曠野大起貪慾,在沙漠試探 神。

詩 篇 106:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
反而在旷野大起贪欲,在沙漠试探 神。

Psaume 106:14 French: Darby
Et ils furent remplis de convoitise dans le désert, et il tentèrent *Dieu dans le lieu désolé;

Psaume 106:14 French: Martin (1744)
Mais ils furent épris de convoitise au désert, et ils tentèrent le [Dieu] Fort au lieu inhabitable.

Psaume 106:14 French: Ostervald (1744)
Ils s'éprirent de convoitise dans le désert, et tentèrent Dieu dans la solitude.

Psalm 106:14 German: Luther (1545)
Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde.

Psalm 106:14 German: Elberfelder (1871)
Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott (El) in der Einöde.

Psalmet 106:14 Albanian
U ndezën nga lakmia në shkretëtirë dhe e tunduan Perëndinë në vetmi.

Псалми 106:14 Bulgarian
Но се полакомиха твърде много в пустинята, И изпитаха Бога в безводната страна;

Psalm 106:14 Croatian Bible
Pohlepi se daše u pustinji, iskušavahu Boga u samoći.

Žalmů 106:14 Czech BKR
Ale jati jsouce žádostí na poušti, pokoušeli Boha silného na pustinách.

Salme 106:14 Danish
de grebes af Attrå i Ørkenen, i Ødemarken fristed de Gud;

Psalmen 106:14 Dutch Staten Vertaling
Maar zij werden belust met lust in de woestijn, en zij verzochten God in de wildernis.

Zsoltárok 106:14 Hungarian: Karoli
Epekedés epeszté õket a pusztában, és próbára tevék Istent a sivatagon.

La psalmaro 106:14 Esperanto
Ili fordonis sin al siaj kapricoj en la dezerto, Kaj ili incitis Dion en la stepo.

PSALMIT 106:14 Finnish: Bible (1776)
He kiehuivat himosta korvessa, ja kiusasivat Jumalaa erämaassa.

PSALMIT 106:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Heissä syttyi himo erämaassa, ja he kiusasivat Jumalaa autiossa maassa.

Psalm 106:14 Greek OT: Septuagint
και επεθυμησαν επιθυμιαν εν τη ερημω και επειρασαν τον θεον εν ανυδρω

Psalm 106:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai epethumēsan epithumian en tē erēmō kai epeirasan ton theon en anudrō
kai epethumEsan epithumian en tE erEmO kai epeirasan ton theon en anudrO

Sòm 106:14 Haitian Creole Bible
Yo kite lanvi pran pye sou yo nan dezè a, yo t'ap gade ki bò Bondye ye ak yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:14 Arabic: Smith & Van Dyke
‎بل اشتهوا شهوة في البرية وجربوا الله في القفر‎.

תהילים 106:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויתאוו תאוה במדבר וינסו־אל בישימון׃

תהילים 106:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּתְאַוּ֣וּ תַ֭אֲוָה בַּמִּדְבָּ֑ר וַיְנַסּוּ־אֵ֝֗ל בִּֽישִׁימֹֽון׃

תהילים 106:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויתאוו תאוה במדבר וינסו־אל בישימון׃

תהילים 106:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּתְאַוּוּ תַאֲוָה בַּמִּדְבָּר וַיְנַסּוּ־אֵל בִּישִׁימֹון׃

תהילים 106:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
יד  ויתאוו תאוה במדבר    וינסו-אל בישימון

תהילים 106:14 Hebrew Bible
ויתאוו תאוה במדבר וינסו אל בישימון׃

Salmi 106:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
ma si accesero di cupidigia nel deserto, e tentarono Dio nella solitudine.

MAZMUR 106:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Melainkan datanglah ingin dalam hati mereka itu di padang Tiah dan dicobainya akan Allah di padang belantara.

시편 106:14 Korean
광야에서 욕심을 크게 발하며 사막에서 하나님을 시험하였도다

Psalmynas 106:14 Lithuanian
dykumoje geiduliams atsidavė ir Dievą tyruose gundė.

Psalm 106:14 Maori
Engari i whakaputa nui i o ratou hiahia i te tahora; whakamatautau ana ratou i te Atua i te koraha.

Salmenes 106:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
men de blev grepet av begjærlighet i ørkenen, og de fristet Gud på det øde sted.

Polish: Biblia Gdanska
Ale zdjęci będąc chciwością na puszczy, kusili Boga na pustyniach.

Salmos 106:14 Portugese Bible
mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e tentaram a Deus no ermo.   

Psalmi 106:14 Romanian: Cornilescu
Ci i -a apucat pofta în pustie, şi au ispitit pe Dumnezeu în pustietate.

Псалтирь 106:14 Russian: Synodal Translation (1876)
(105:14) увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой.

Псалтирь 106:14 Russian koi8r
(105-14) увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой.[]

Salmos 106:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tuvieron apetitos desenfrenados en el desierto, Y tentaron a Dios en las soledades.

Salmos 106:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Y desearon con ansia en el desierto; Y tentaron á Dios en la soledad.

Salmos 106:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Se entregaron a un deseo desordenado en el desierto; y tentaron a Dios en la soledad.

Salmos 106:14 Spanish: Modern
Ardieron de apetito en el desierto y probaron a Dios en la soledad.

Psaltaren 106:14 Swedish (1917)
De grepos av lystnad i öknen och frestade Gud i ödemarken.

Psalm 106:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kundi nagnais ng di kawasa sa ilang, at tinukso ang Dios sa ilang.

Mezmurlar 106:14 Turkish
Özlemle kıvrandılar çölde,
Tanrıyı denediler ıssız yerlerde.

Thi-thieân 106:14 Vietnamese (1934)
Nhưng có lòng tham dục quá đỗi tại trong đồng vắng, Và thử Ðức Chúa Trời nơi vắng vẻ.

Salmi 106:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E si accessero di cupidigia nel deserto; E tentarono Iddio nella solitudine.

MAZMUR 106:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Di padang gurun mereka dirangsang nafsu, dan mencobai Allah.

MAZMUR 106:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
mereka dirangsang nafsu di padang gurun, dan mencobai Allah di padang belantara.

Craved .......... Craving .......... Desert .......... Desires .......... Dry .......... Evil .......... Exceedingly .......... Greatly .......... Intensely .......... Lusted .......... Places .......... Tempted .......... Test .......... Tested .......... Tried .......... Try .......... Wanton .......... Waste .......... Wasteland .......... Way .......... Wilderness

Craved .......... Craving .......... Desert .......... Desires .......... Dry .......... Evil .......... Exceedingly .......... Greatly .......... Intensely .......... Lusted .......... Places .......... Tempted .......... Test .......... Tested .......... Tried .......... Try .......... Wanton .......... Waste .......... Wasteland .......... Way .......... Wilderness

Alphabetical: And .......... But .......... craved .......... craving .......... desert .......... gave .......... God .......... In .......... intensely .......... put .......... tempted .......... test .......... the .......... their .......... they .......... to .......... wasteland .......... wilderness

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P106 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible