New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac. ................................................................................ Psalm 105:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὃν διέθετο τῷ αβρααμ καὶ τοῦ ὅρκου αὐτοῦ τῷ ισαακ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (104-8) recordatus est in aeternum pacti sui verbi quod praecepit in mille generationes ................................................................................ Salmos 105:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ del pacto que hizo con Abraham, y de su juramento a Isaac. ................................................................................ Psalm 105:9 German: Luther (1912) ................................................................................ den er gemacht hat mit Abraham, und des Eides mit Isaak; ................................................................................ Psaume 105:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'alliance qu'il a traitée avec Abraham, Et le serment qu'il a fait à Isaac; ................................................................................ 詩 篇 105:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 就 是 与 亚 伯 拉 罕 所 立 的 约 , 向 以 撒 所 起 的 誓 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Which covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The covenant which he made with Abraham, And his oath unto Isaac, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Which he made to Abraham; and his oath to Isaac: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The covenant which he made with Abraham, and his oath unto Isaac; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ the promise that he made to Abraham, and his sworn oath to Isaac. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Which covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac, ................................................................................ 詩 篇 105:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 就 是 與 亞 伯 拉 罕 所 立 的 約 , 向 以 撒 所 起 的 誓 。 ................................................................................ 詩 篇 105:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。 ................................................................................ 詩 篇 105:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。 ................................................................................ Psaume 105:9 French: Darby ................................................................................ De l'alliance qu'il a faite avec Abraham, et qu'il a jurée à Isaac, ................................................................................ Psaume 105:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Du traité qu'il a fait avec Abraham, et du serment qu'il a fait à Isaac, ................................................................................ Psaume 105:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Du traité qu'il fit avec Abraham, et du serment qu'il fit à Isaac, ................................................................................ Psalm 105:9 German: Luther (1545) ................................................................................ den er gemacht hat mit Abraham, und des Eides mit Isaak, ................................................................................ Psalm 105:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides, den er Isaak geschworen hat. (W. seines Eides an Isaak) | Psalmet 105:9 Albanian ................................................................................ besëlidhjen që lidhi me Abrahamin dhe betimin që i bëri Isakut, ................................................................................ Псалми 105:9 Bulgarian ................................................................................ Което изговори на Авраама, И клетвата, [с която се закле] на Исаака, ................................................................................ Psalm 105:9 Croatian Bible ................................................................................ Saveza koji sklopi s Abrahamom i zakletve svoje Izaku. ................................................................................ Žalmů 105:9 Czech BKR ................................................................................ Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi. ................................................................................ Salme 105:9 Danish ................................................................................ Pagten, han slutted med Abraham, Eden, han tilsvor Isak; ................................................................................ Psalmen 105:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Des verbonds, dat Hij met Abraham heeft gemaakt, en Zijns eeds aan Izak; ................................................................................ Zsoltárok 105:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ A melyet kötött Ábrahámmal, és az õ Izsáknak tett esküvésérõl. ................................................................................ La psalmaro 105:9 Esperanto ................................................................................ Kiun Li interkonsentis kun Abraham Kaj jxuris al Isaak. ................................................................................ PSALMIT 105:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jonka hän teki Abrahamin kanssa, ja valansa Isaakin kanssa. ................................................................................ PSALMIT 105:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ liittonsa, jonka hän teki Aabrahamin kanssa, ja Iisakille vannomansa valan. ................................................................................ Psalm 105:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ον διεθετο τω αβρααμ και του ορκου αυτου τω ισαακ ................................................................................ Psalm 105:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ on dietheto tō abraam kai tou orkou autou tō isaak ................................................................................ on dietheto tO abraam kai tou orkou autou tO isaak ................................................................................ Sòm 105:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'ap toujou chonje kontra li te pase ak Abraram. L'ap kenbe pwomès li, pwomès li fè Izarak la pou tout tan tout tan. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الذي عاهد به ابراهيم وقسمه لاسحق ................................................................................ תהילים 105:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אשר כרת את־אברהם ושבועתו לישחק׃ ................................................................................ תהילים 105:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֲשֶׁ֣ר כָּ֭רַת אֶת־אַבְרָהָ֑ם וּשְׁב֖וּעָתֹ֣ו לְיִשְׂחָֽק׃ ................................................................................ תהילים 105:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אשר כרת את־אברהם ושבועתו לישחק׃ ................................................................................ תהילים 105:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֲשֶׁר כָּרַת אֶת־אַבְרָהָם וּשְׁבוּעָתֹו לְיִשְׂחָק׃ ................................................................................ תהילים 105:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט אשר כרת את-אברהם ושבועתו לישחק ................................................................................ תהילים 105:9 Hebrew Bible ................................................................................ אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק׃ | Salmi 105:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ del patto che fece con Abrahamo, del giuramento che fece ad Isacco, ................................................................................ MAZMUR 105:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ akan perjanjian yang telah dibuat-Nya dengan Ibrahim dan akan sumpah setia yang telah dipakai-Nya kepada Ishak, ................................................................................ 시편 105:9 Korean ................................................................................ 이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며 ................................................................................ Psalmynas 105:9 Lithuanian ................................................................................ sandorą, kurią Jis padarė su Abraomu, ir priesaiką, duotą Izaokui. ................................................................................ Psalm 105:9 Maori ................................................................................ Ki tana i whakarite ai ki a Aperahama, ki tana oati hoki ki a Ihaka; ................................................................................ Salmenes 105:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ den pakt han gjorde med Abraham, og sin ed til Isak; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Które postanowił z Abrahamem, i na przysięgę swą uczynioną Izaakowi. ................................................................................ Salmos 105:9 Portugese Bible ................................................................................ do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque; ................................................................................ Psalmi 105:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ de legămîntul, pe care l -a încheiat cu Avraam, şi de jurămîntul, pe care l -a făcut lui Issac; ................................................................................ Псалтирь 105:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (104:9) которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку, ................................................................................ Псалтирь 105:9 Russian koi8r ................................................................................ (104-9) которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,[] ................................................................................ Salmos 105:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Del pacto que hizo con Abraham, Y de Su juramento a Isaac. ................................................................................ Salmos 105:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ La cual concertó con Abraham; Y de su juramento á Isaac. ................................................................................ Salmos 105:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ la cual concertó con Abraham; y de su juramento a Isaac. ................................................................................ Salmos 105:9 Spanish: Modern ................................................................................ el cual hizo con Abraham; y de su juramento a Isaac. ................................................................................ Psaltaren 105:9 Swedish (1917) ................................................................................ på det förbund han slöt med Abraham och på sin ed till Isak. ................................................................................ Psalm 105:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang tipan na kaniyang ginawa kay Abraham, at ang kaniyang sumpa kay Isaac; ................................................................................ Mezmurlar 105:9 Turkish ................................................................................
................................................................................ Thi-thieân 105:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tức là giao ước Ngài đã lập với Áp-ra-ham, Ðã thề cùng Y-sác, ................................................................................ Salmi 105:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Del suo patto, ch’egli fece con Abrahamo; E del suo giuramento, ch’egli fece ad Isacco; ................................................................................ MAZMUR 105:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Perjanjian itu dibuat-Nya dengan Abraham, dan kemudian dengan Ishak; ................................................................................ MAZMUR 105:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ yang diikat-Nya dengan Abraham, dan akan sumpah-Nya kepada Ishak; ................................................................................ Abraham .......... Agreement .......... Covenant .......... Isaac .......... Oath .......... Promise .......... Swore .......... Sworn ................................................................................ Abraham .......... Agreement .......... Covenant .......... Isaac .......... Oath .......... Promise .......... Swore .......... Sworn ................................................................................ Alphabetical: Abraham .......... And .......... covenant .......... he .......... His .......... Isaac .......... made .......... oath .......... swore .......... the .......... to .......... which .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P105 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |