Psalm 105:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac.
................................................................................
Psalm 105:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὃν διέθετο τῷ αβρααμ καὶ τοῦ ὅρκου αὐτοῦ τῷ ισαακ
................................................................................
תהילים 105:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲשֶׁר כָּרַת אֶת־אַבְרָהָם וּשְׁבוּעָתֹו לְיִשְׂחָק׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(104-8) recordatus est in aeternum pacti sui verbi quod praecepit in mille generationes

................................................................................
Salmos 105:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
del pacto que hizo con Abraham, y de su juramento a Isaac.
................................................................................
Psalm 105:9 German: Luther (1912)
................................................................................
den er gemacht hat mit Abraham, und des Eides mit Isaak;
................................................................................
Psaume 105:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'alliance qu'il a traitée avec Abraham, Et le serment qu'il a fait à Isaac;
................................................................................
詩 篇 105:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
就 是 与 亚 伯 拉 罕 所 立 的 约 , 向 以 撒 所 起 的 誓 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Which covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The covenant which he made with Abraham, And his oath unto Isaac,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Which he made to Abraham; and his oath to Isaac:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The covenant which he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
the promise that he made to Abraham, and his sworn oath to Isaac.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Which covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,
................................................................................
詩 篇 105:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
就 是 與 亞 伯 拉 罕 所 立 的 約 , 向 以 撒 所 起 的 誓 。
................................................................................
詩 篇 105:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。
................................................................................
詩 篇 105:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。
................................................................................
Psaume 105:9 French: Darby
................................................................................
De l'alliance qu'il a faite avec Abraham, et qu'il a jurée à Isaac,
................................................................................
Psaume 105:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Du traité qu'il a fait avec Abraham, et du serment qu'il a fait à Isaac,
................................................................................
Psaume 105:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Du traité qu'il fit avec Abraham, et du serment qu'il fit à Isaac,
................................................................................
Psalm 105:9 German: Luther (1545)
................................................................................
den er gemacht hat mit Abraham, und des Eides mit Isaak,
................................................................................
Psalm 105:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides, den er Isaak geschworen hat. (W. seines Eides an Isaak)
Psalmet 105:9 Albanian
................................................................................
besëlidhjen që lidhi me Abrahamin dhe betimin që i bëri Isakut,
................................................................................
Псалми 105:9 Bulgarian
................................................................................
Което изговори на Авраама, И клетвата, [с която се закле] на Исаака,
................................................................................
Psalm 105:9 Croatian Bible
................................................................................
Saveza koji sklopi s Abrahamom i zakletve svoje Izaku.
................................................................................
Žalmů 105:9 Czech BKR
................................................................................
Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
................................................................................
Salme 105:9 Danish
................................................................................
Pagten, han slutted med Abraham, Eden, han tilsvor Isak;
................................................................................
Psalmen 105:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Des verbonds, dat Hij met Abraham heeft gemaakt, en Zijns eeds aan Izak;
................................................................................
Zsoltárok 105:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
A melyet kötött Ábrahámmal, és az õ Izsáknak tett esküvésérõl.
................................................................................
La psalmaro 105:9 Esperanto
................................................................................
Kiun Li interkonsentis kun Abraham Kaj jxuris al Isaak.
................................................................................
PSALMIT 105:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jonka hän teki Abrahamin kanssa, ja valansa Isaakin kanssa.
................................................................................
PSALMIT 105:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
liittonsa, jonka hän teki Aabrahamin kanssa, ja Iisakille vannomansa valan.
................................................................................
Psalm 105:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ον διεθετο τω αβρααμ και του ορκου αυτου τω ισαακ
................................................................................
Psalm 105:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
on dietheto tō abraam kai tou orkou autou tō isaak
................................................................................
on dietheto tO abraam kai tou orkou autou tO isaak

................................................................................
Sòm 105:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
L'ap toujou chonje kontra li te pase ak Abraram. L'ap kenbe pwomès li, pwomès li fè Izarak la pou tout tan tout tan.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الذي عاهد به ابراهيم وقسمه لاسحق
................................................................................
תהילים 105:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אשר כרת את־אברהם ושבועתו לישחק׃
................................................................................
תהילים 105:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֲשֶׁ֣ר כָּ֭רַת אֶת־אַבְרָהָ֑ם וּשְׁב֖וּעָתֹ֣ו לְיִשְׂחָֽק׃
................................................................................
תהילים 105:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אשר כרת את־אברהם ושבועתו לישחק׃
................................................................................
תהילים 105:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲשֶׁר כָּרַת אֶת־אַבְרָהָם וּשְׁבוּעָתֹו לְיִשְׂחָק׃
................................................................................
תהילים 105:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  אשר כרת את-אברהם    ושבועתו לישחק
................................................................................
תהילים 105:9 Hebrew Bible
................................................................................
אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק׃
Salmi 105:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
del patto che fece con Abrahamo, del giuramento che fece ad Isacco,
................................................................................
MAZMUR 105:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
akan perjanjian yang telah dibuat-Nya dengan Ibrahim dan akan sumpah setia yang telah dipakai-Nya kepada Ishak,
................................................................................
시편 105:9 Korean
................................................................................
이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
................................................................................
Psalmynas 105:9 Lithuanian
................................................................................
sandorą, kurią Jis padarė su Abraomu, ir priesaiką, duotą Izaokui.
................................................................................
Psalm 105:9 Maori
................................................................................
Ki tana i whakarite ai ki a Aperahama, ki tana oati hoki ki a Ihaka;
................................................................................
Salmenes 105:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
den pakt han gjorde med Abraham, og sin ed til Isak;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Które postanowił z Abrahamem, i na przysięgę swą uczynioną Izaakowi.
................................................................................
Salmos 105:9 Portugese Bible
................................................................................
do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;   
................................................................................
Psalmi 105:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
de legămîntul, pe care l -a încheiat cu Avraam, şi de jurămîntul, pe care l -a făcut lui Issac;
................................................................................
Псалтирь 105:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(104:9) которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,
................................................................................
Псалтирь 105:9 Russian koi8r
................................................................................
(104-9) которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,[]
................................................................................
Salmos 105:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Del pacto que hizo con Abraham, Y de Su juramento a Isaac.
................................................................................
Salmos 105:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La cual concertó con Abraham; Y de su juramento á Isaac.
................................................................................
Salmos 105:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
la cual concertó con Abraham; y de su juramento a Isaac.
................................................................................
Salmos 105:9 Spanish: Modern
................................................................................
el cual hizo con Abraham; y de su juramento a Isaac.
................................................................................
Psaltaren 105:9 Swedish (1917)
................................................................................
på det förbund han slöt med Abraham och på sin ed till Isak.
................................................................................
Psalm 105:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang tipan na kaniyang ginawa kay Abraham, at ang kaniyang sumpa kay Isaac;
................................................................................
Mezmurlar 105:9 Turkish
................................................................................

................................................................................
Thi-thieân 105:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tức là giao ước Ngài đã lập với Áp-ra-ham, Ðã thề cùng Y-sác,
................................................................................
Salmi 105:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Del suo patto, ch’egli fece con Abrahamo; E del suo giuramento, ch’egli fece ad Isacco;
................................................................................
MAZMUR 105:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Perjanjian itu dibuat-Nya dengan Abraham, dan kemudian dengan Ishak;
................................................................................
MAZMUR 105:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
yang diikat-Nya dengan Abraham, dan akan sumpah-Nya kepada Ishak;
................................................................................
Abraham .......... Agreement .......... Covenant .......... Isaac .......... Oath .......... Promise .......... Swore .......... Sworn
................................................................................
Abraham .......... Agreement .......... Covenant .......... Isaac .......... Oath .......... Promise .......... Swore .......... Sworn
................................................................................
Alphabetical: Abraham .......... And .......... covenant .......... he .......... His .......... Isaac .......... made .......... oath .......... swore .......... the .......... to .......... which .......... with
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P105 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible