New American Standard Bible (©1995) So that they might keep His statutes And observe His laws, Praise the LORD!Psalm 105:45 Greek OT: Septuagint with Diacritics ὅπως ἂν φυλάξωσιν τὰ δικαιώματα αὐτοῦ καὶ τὸν νόμον αὐτοῦ ἐκζητήσωσιν Latin: Biblia Sacra Vulgata (104-44) et dedit eis terras gentium et laborem tribuum possederunt Salmos 105:45 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) a fin de que guardaran sus estatutos, y observaran sus leyes. ¡Aleluya! Psalm 105:45 German: Luther (1912) auf daß sie halten sollten seine Rechte und sein Gesetze bewahren. Halleluja! Psaume 105:45 French: Louis Segond (1910) Afin qu'ils gardassent ses ordonnances, Et qu'ils observassent ses lois. Louez l'Eternel! 詩 篇 105:45 Chinese Bible: Union (Simplified) 好 使 他 们 遵 他 的 律 例 , 守 他 的 律 法 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! King James Bible That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD. American King James Version That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise you the LORD. American Standard Version That they might keep his statutes, And observe his laws. Praise ye Jehovah. Bible in Basic English So that they might keep his orders, and be true to his laws. Give praise to the Lord. Douay-Rheims Bible That they might observe his justifications, and seek after his law. Darby Bible Translation That they might keep his statutes, and observe his laws. Hallelujah! English Revised Version That they might keep his statutes, and observe his laws. Praise ye the LORD. GOD'S WORD® Translation (©1995) so that they would obey his laws and follow his teachings. Hallelujah! Webster's Bible Translation That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD. World English Bible that they might keep his statutes, and observe his laws. Praise Yah! Young's Literal Translation That they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah! 詩 篇 105:45 Chinese Bible: Union (Traditional) 好 使 他 們 遵 他 的 律 例 , 守 他 的 律 法 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 詩 篇 105:45 Chinese Bible: NCV (Traditional) 為要使他們謹守他的律例,遵守他的律法。你們要讚美耶和華。 詩 篇 105:45 Chinese Bible: NCV (Simplified) 为要使他们谨守他的律例,遵守他的律法。你们要赞美耶和华。 Psaume 105:45 French: Darby Afin qu'ils gardassent ses statuts, et qu'ils observassent ses lois. Louez Jah! Psaume 105:45 French: Martin (1744) Afin qu'ils gardassent ses statuts, et qu'ils observassent ses lois. Louez l'Eternel. Psaume 105:45 French: Ostervald (1744) Afin qu'ils gardassent ses ordonnances, et qu'ils observassent ses lois. Louez l'Éternel! Psalm 105:45 German: Luther (1545) auf daß sie halten sollten seine Rechte und seine Gesetze bewahren. Halleluja! Psalm 105:45 German: Elberfelder (1871) Damit sie seine Satzungen beobachteten und seine Gesetze bewahrten. Lobet Jehova! (Hallelujah!) | Psalmet 105:45 Albanian me qëllim që të respektonin statutet e tij dhe t'u bindeshin ligjeve të tij. Aleluja.Псалми 105:45 Bulgarian За да пазят Неговите повеления, И да изпълняват законите Му. Алилуя. Psalm 105:45 Croatian Bible da čuvaju naredbe njegove i zakone da mu paze. Aleluja! Žalmů 105:45 Czech BKR Aby zachovávali ustanovení jeho, a práv jeho ostříhali. Halelujah. Salme 105:45 Danish Derfor skulde de holde hans Bud og efterkomme hans Love. Halleluja! Psalmen 105:45 Dutch Staten Vertaling Opdat zij Zijn inzettingen onderhielden, en Zijn wetten bewaarden. Hallelujah! Zsoltárok 105:45 Hungarian: Karoli Azért, hogy megtartsák az õ rendeleteit, és törvényeit megõrizzék. Dicsérjétek az Urat! La psalmaro 105:45 Esperanto Por ke ili plenumu Liajn legxojn Kaj konservu Liajn instruojn. Haleluja! PSALMIT 105:45 Finnish: Bible (1776) Että he pitäisivät hänen säätynsä, ja hänen lakinsa kätkisivät, Halleluja! PSALMIT 105:45 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) että he noudattaisivat hänen käskyjänsä ja ottaisivat hänen laeistansa vaarin. Halleluja! Psalm 105:45 Greek OT: Septuagint οπως αν φυλαξωσιν τα δικαιωματα αυτου και τον νομον αυτου εκζητησωσιν Psalm 105:45 Greek OT: Septuagint - Transliterated opōs an phulaxōsin ta dikaiōmata autou kai ton nomon autou ekzētēsōsin opOs an phulaxOsin ta dikaiOmata autou kai ton nomon autou ekzEtEsOsin Sòm 105:45 Haitian Creole Bible pou pèp li a te ka kenbe lòd li yo, pou yo te ka obeyi kòmandman li yo. Lwanj pou Seyè a! | Salmi 105:45 Italian: Riveduta Bible (1927) perché osservassero i suoi statuti e ubbidissero alle sue leggi. Alleluia.MAZMUR 105:45 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Supaya mereka itu memeliharakan syariat-Nya dan melakukan segala hukum-Nya. Haleluyah! 시편 105:45 Korean 이는 저희로 그 율례를 지키며 그 법을 좇게 하려 하심이로다 할렐루야 ! Psalmynas 105:45 Lithuanian kad Jo įsakymų laikytųsi, vykdytų Jo įstatymą. Girkite Viešpatį! Psalm 105:45 Maori Kia puritia ai e ratou ana tikanga, kia mau ai ki ana ture. Whakamoemititia a Ihowa. Salmenes 105:45 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) forat de skulde holde hans forskrifter og ta vare på hans lover. Halleluja! Polish: Biblia Gdanska Aby zachowali ustawy jego, a prawa jego przestrzegali. Halleluja. Salmos 105:45 Portugese Bible para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor Psalmi 105:45 Romanian: Cornilescu ca să păzească poruncile Lui, şi să ţină legile Lui. Lăudaţi pe Domnul! Псалтирь 105:45 Russian: Synodal Translation (1876) (104:45) чтобы соблюдали уставы Его и хранили законы Его. Аллилуия! Аллилуия. Псалтирь 105:45 Russian koi8r (104-45) чтобы соблюдали уставы Его и хранили законы Его. Аллилуия! Аллилуия.[] Salmos 105:45 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) A fin de que guardaran Sus estatutos, Y observaran Sus leyes. ¡Aleluya! Salmos 105:45 Spanish: Reina Valera (1909) Para que guardasen sus estatutos, Y observasen sus leyes. Aleluya. Salmos 105:45 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) para que guardasen sus estatutos, y observasen sus leyes. Alelu-JAH. Salmos 105:45 Spanish: Modern para que guardasen sus estatutos y observasen sus leyes. ¡Aleluya! Psaltaren 105:45 Swedish (1917) för att de skulle hålla hans stadgar och taga hans lagar i akt. Halleluja! Psalm 105:45 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Upang kanilang maingatan ang kaniyang mga palatuntunan, at sundin ang kaniyang mga kautusan. Purihin ninyo ang Panginoon. Mezmurlar 105:45 Turkish Kurallarını yerine getirsinler, Yasalarına uysunlar diye. RAB'be övgüler sunun! Thi-thieân 105:45 Vietnamese (1934) Hầu cho họ gìn giữ các luật lệ Ngài, Và vâng theo những luật pháp Ngài. Ha-lê-lu-gia! Salmi 105:45 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Acciocchè osservassero i suoi statuti, E guardassero le sue leggi. Alleluia. MAZMUR 105:45 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) supaya umat-Nya itu taat kepada hukum-hukum-Nya dan mengikuti perintah-perintah-Nya. Pujilah TUHAN! Pujilah TUHAN! MAZMUR 105:45 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) agar supaya mereka tetap mengikuti ketetapan-Nya, dan memegang segala pengajaran-Nya. Haleluya! End .......... Hallelujah .......... Laws .......... Observe .......... Orders .......... Praise .......... Precepts .......... Statutes .......... True. .......... Yah End .......... Hallelujah .......... Laws .......... Observe .......... Orders .......... Praise .......... Precepts .......... Statutes .......... True. .......... Yah Alphabetical: and .......... his .......... keep .......... laws .......... LORD .......... might .......... observe .......... Praise .......... precepts .......... So .......... statutes .......... that .......... the .......... they OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P105 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 45 Scripturetext.com Multilingual Bible |