Psalm 105:27
New American Standard Bible (©1995)
They performed His wondrous acts among them, And miracles in the land of Ham.

Psalm 105:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἔθετο ἐν αὐτοῖς τοὺς λόγους τῶν σημείων αὐτοῦ καὶ τῶν τεράτων ἐν γῇ χαμ

תהילים 105:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
שָׂמוּ־בָם דִּבְרֵי אֹתֹותָיו וּמֹפְתִים בְּאֶרֶץ חָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(104-26) misit Mosen servum suum Aaron quem elegit sibi

Salmos 105:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Estos hicieron las maravillas de Dios entre ellos, y prodigios en la tierra de Cam.

Psalm 105:27 German: Luther (1912)
Dieselben taten seine Zeichen unter ihnen und seine Wunder im Lande Hams.

Psaume 105:27 French: Louis Segond (1910)
Ils accomplirent par son pouvoir des prodiges au milieu d'eux, Ils firent des miracles dans le pays de Cham.

詩 篇 105:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 敌 人 中 间 显 他 的 神 迹 , 在 含 地 显 他 的 奇 事 。

King James Bible
They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.

American King James Version
They showed his signs among them, and wonders in the land of Ham.

American Standard Version
They set among them his signs, And wonders in the land of Ham.

Bible in Basic English
He let his signs be seen among the people, and his wonders in the land of Ham.

Douay-Rheims Bible
He gave them power to shew his signs, and his wonders in the land of Cham.

Darby Bible Translation
They set his signs among them, and miracles in the land of Ham.

English Revised Version
They set among them his signs, and wonders in the land of Ham.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They displayed his miraculous signs among them and did amazing things in the land of Ham.

Webster's Bible Translation
They showed his signs among them, and wonders in the land of Ham.

World English Bible
They performed miracles among them, and wonders in the land of Ham.

Young's Literal Translation
They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.

詩 篇 105:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 敵 人 中 間 顯 他 的 神 蹟 , 在 含 地 顯 他 的 奇 事 。

詩 篇 105:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們在敵人中間施行他的神蹟,在含地顯明他的奇事。

詩 篇 105:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们在敌人中间施行他的神迹,在含地显明他的奇事。

Psaume 105:27 French: Darby
Ils opérèrent au milieu d'eux ses signes, et des prodiges dans le pays de Cham.

Psaume 105:27 French: Martin (1744)
[Lesquels] accomplirent sur eux les prodiges, et les miracles qu'ils avaient eu charge de faire dans le pays de Cam.

Psaume 105:27 French: Ostervald (1744)
Ils opérèrent au milieu d'eux ses prodiges, et des miracles dans le pays de Cham.

Psalm 105:27 German: Luther (1545)
Dieselben taten seine Zeichen unter ihnen und seine Wunder im Lande Hams.

Psalm 105:27 German: Elberfelder (1871)
Sie taten unter ihnen seine Zeichen, und Wunder im Lande Hams.

Psalmet 105:27 Albanian
Ata kryen midis tyre mrekullitë e urdhëruara prej tij dhe bënë çudira në tokën e Kamit.

Псалми 105:27 Bulgarian
Които извършиха всред тях знаменията [Му] И чудесата [Му] в Хамовата земя.

Psalm 105:27 Croatian Bible
Činjahu među njima znake njegove i čudesa u Kamovoj zemlji.

Žalmů 105:27 Czech BKR
Kteříž předložili jim slova znamení jeho a zázraků v zemi Chamově.

Salme 105:27 Danish
han gjorde sine Tegn i Ægypten og Undere i Kamiternes Land;

Psalmen 105:27 Dutch Staten Vertaling
Zij deden onder hen de bevelen Zijner tekenen, en de wonderwerken in het land van Cham.

Zsoltárok 105:27 Hungarian: Karoli
Elvégezék azok között az õ jeleit, és a csodákat a Khám földén.

La psalmaro 105:27 Esperanto
Ili faris inter ili Liajn pruvosignojn Kaj miraklojn en la lando de HXam.

PSALMIT 105:27 Finnish: Bible (1776)
Ne tekivät hänen merkkinsä heidän seassansa, ja hänen ihmeensä Hamin maalla.

PSALMIT 105:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Nämä tekivät hänen tunnustekonsa heidän keskellään, tekivät ihmeitä Haamin maassa.

Psalm 105:27 Greek OT: Septuagint
εθετο εν αυτοις τους λογους των σημειων αυτου και των τερατων εν γη χαμ

Psalm 105:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated
etheto en autois tous logous tōn sēmeiōn autou kai tōn teratōn en gē cham
etheto en autois tous logous tOn sEmeiOn autou kai tOn teratOn en gE cham

Sòm 105:27 Haitian Creole Bible
Avèk pouvwa li, yo te fè mèvèy nan peyi pitit Kam yo. Yo te fè anpil mirak nan peyi Lejip.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:27 Arabic: Smith & Van Dyke
‎اقاما بينهم كلام آياته وعجائب في ارض حام‎.

תהילים 105:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
שמו־בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם׃

תהילים 105:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שָֽׂמוּ־בָ֭ם דִּבְרֵ֣י אֹתֹותָ֑יו וּ֝מֹפְתִ֗ים בְּאֶ֣רֶץ חָֽם׃

תהילים 105:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמו־בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם׃

תהילים 105:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שָׂמוּ־בָם דִּבְרֵי אֹתֹותָיו וּמֹפְתִים בְּאֶרֶץ חָם׃

תהילים 105:27 Hebrew OT: Aleppo Codex
כז  שמו-בם דברי אתותיו    ומפתים בארץ חם

תהילים 105:27 Hebrew Bible
שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם׃

Salmi 105:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
Essi compiron fra loro i miracoli da lui ordinati, fecero dei prodigi nella terra di Cham.

MAZMUR 105:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka keduanya itupun membuatlah di antara mereka itu segala tanda firman-Nya dan segala mujizat dalam negeri Ham.

시편 105:27 Korean
저희가 그 백성 중에 여호와의 표징을 보이고 함 땅에서 기사를 행하였도다

Psalmynas 105:27 Lithuanian
Jie Chamo krašte padarė nuostabių ženklų ir stebuklų.

Psalm 105:27 Maori
Whakaputaina ana e raua ana tohu i waenganui i a ratou, he merekara i te whenua o Hama.

Salmenes 105:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De gjorde hans tegn iblandt dem og undere i Kams land.

Polish: Biblia Gdanska
Którzy im przedłożyli słowa znaków jego, i cuda w ziemi Chamowej.

Salmos 105:27 Portugese Bible
os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cão.   

Psalmi 105:27 Romanian: Cornilescu
Prin puterea Lui, ei au făcut semne minunate în mijlocul lor, au făcut minuni în ţara lui Ham.

Псалтирь 105:27 Russian: Synodal Translation (1876)
(104:27) Они показали между ними слова знамений Его и чудеса Его в земле Хамовой.

Псалтирь 105:27 Russian koi8r
(104-27) Они показали между ними слова знамений Его и чудеса [Его] в земле Хамовой.[]

Salmos 105:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Estos hicieron las maravillas de Dios entre ellos, Y prodigios en la tierra de Cam.

Salmos 105:27 Spanish: Reina Valera (1909)
Pusieron en ellos las palabras de sus señales, Y sus prodigios en la tierra de Châm.

Salmos 105:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Puso en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Cam.

Salmos 105:27 Spanish: Modern
Puso en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Cam.

Psaltaren 105:27 Swedish (1917)
De gjorde hans tecken ibland dem och under i Hams land.

Psalm 105:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kanilang inilagay sa gitna nila ang kaniyang mga tanda, at mga kababalaghan sa lupain ng Cham.

Mezmurlar 105:27 Turkish
Onlar gösterdiler RABbin belirtilerini,
Ham ülkesinde şaşılası işlerini.

Thi-thieân 105:27 Vietnamese (1934)
Trong xứ Cham, tại giữa Ê-díp-tô, Hai người làm các dấu kỳ và phép lạ của Ngài.

Salmi 105:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Essi eseguirono fra loro i miracoli ch’egli aveva loro detti, E i suoi prodigi nella terra di Cam.

MAZMUR 105:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Di Mesir mereka melakukan keajaiban-keajaiban, perbuatan-perbuatan besar dari TUHAN,

MAZMUR 105:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
keduanya mengadakan tanda-tanda-Nya di antara mereka, dan mujizat-mujizat di tanah Ham:

Acts .......... Ham .......... Manifold .......... Matters .......... Miracles .......... Miraculous .......... Performed .......... Shewed .......... Showed .......... Signs .......... Wonders .......... Wondrous .......... Wrought

Acts .......... Ham .......... Manifold .......... Matters .......... Miracles .......... Miraculous .......... Performed .......... Shewed .......... Showed .......... Signs .......... Wonders .......... Wondrous .......... Wrought

Alphabetical: acts .......... among .......... And .......... Ham .......... his .......... in .......... land .......... miracles .......... miraculous .......... of .......... performed .......... signs .......... the .......... them .......... They .......... wonders .......... wondrous

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P105 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27

Scripturetext.com Multilingual Bible