Psalm 105:10
New American Standard Bible (©1995)
Then He confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,

Psalm 105:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἔστησεν αὐτὴν τῷ ιακωβ εἰς πρόσταγμα καὶ τῷ ισραηλ διαθήκην αἰώνιον

תהילים 105:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עֹולָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(104-9) quod pepigit cum Abraham et iuramenti sui cum Isaac

Salmos 105:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
También lo confirmó a Jacob por estatuto, a Israel como pacto eterno,

Psalm 105:10 German: Luther (1912)
und stellte es Jakob zu einem Rechte und Israel zum ewigen Bunde

Psaume 105:10 French: Louis Segond (1910)
Il l'a érigée pour Jacob en loi, Pour Israël en alliance éternelle,

詩 篇 105:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 又 将 这 约 向 雅 各 定 为 律 例 , 向 以 色 列 定 为 永 远 的 约 ,

King James Bible
And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:

American King James Version
And confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:

American Standard Version
And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,

Bible in Basic English
And he gave it to Jacob for a law, and to Israel for an eternal agreement;

Douay-Rheims Bible
And he appointed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting testament:

Darby Bible Translation
And he confirmed it unto Jacob for a statute, unto Israel for an everlasting covenant,

English Revised Version
And confirmed the same unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He confirmed it as a law for Jacob, as an everlasting promise to Israel,

Webster's Bible Translation
And confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:

World English Bible
and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant,

Young's Literal Translation
And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel -- a covenant age-during,

詩 篇 105:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 又 將 這 約 向 雅 各 定 為 律 例 , 向 以 色 列 定 為 永 遠 的 約 ,

詩 篇 105:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他把這約向雅各定為律例,向以色列堅立為永遠的約,

詩 篇 105:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他把这约向雅各定为律例,向以色列坚立为永远的约,

Psaume 105:10 French: Darby
Et qu'il a établie pour Jacob comme statut, pour Israël comme alliance perpétuelle,

Psaume 105:10 French: Martin (1744)
Lequel il a ratifié pour être une ordonnance à Jacob, [et] à Israël [pour] être une alliance éternelle;

Psaume 105:10 French: Ostervald (1744)
Et qu'il a confirmé à Jacob pour être un statut, à Israël pour être une alliance éternelle,

Psalm 105:10 German: Luther (1545)
und stellete dasselbige Jakob zu einem Recht und Israel zum ewigen Bunde

Psalm 105:10 German: Elberfelder (1871)
Und er stellte ihn Jakob zur Satzung, Israel zum ewigen Bunde,

Psalmet 105:10 Albanian
që i konfirmoi Jakobit si statut të tij dhe Izraelit si një besëlidhje të përjetshme,

Псалми 105:10 Bulgarian
Която утвърди на Якова за закон, На Израиля за вечен завет,

Psalm 105:10 Croatian Bible
Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez,

Žalmů 105:10 Czech BKR
Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,

Salme 105:10 Danish
han holdt den i Hævd som Ret for Jakob, en evig Pagt for Israel,

Psalmen 105:10 Dutch Staten Vertaling
Welken Hij ook gesteld heeft aan Jakob tot een inzetting, aan Israel tot een eeuwig verbond,

Zsoltárok 105:10 Hungarian: Karoli
És odaállatta azt Jákóbnak szabályul, Izráelnek örök szövetségül,

La psalmaro 105:10 Esperanto
Li metis gxin por Jakob kiel legxon, Por Izrael kiel eternan interligon,

PSALMIT 105:10 Finnish: Bible (1776)
Ja pani sen Jakobille säädyksi ja Israelille ijankaikkiseksi liitoksi,

PSALMIT 105:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Hän vahvisti sen käskyksi Jaakobille, Israelille iankaikkiseksi liitoksi.

Psalm 105:10 Greek OT: Septuagint
και εστησεν αυτην τω ιακωβ εις προσταγμα και τω ισραηλ διαθηκην αιωνιον

Psalm 105:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai estēsen autēn tō iakōb eis prostagma kai tō israēl diathēkēn aiōnion
kai estEsen autEn tO iakOb eis prostagma kai tO israEl diathEkEn aiOnion

Sòm 105:10 Haitian Creole Bible
Sa li te pwomèt Abraram lan, li fè l' tounen yon lwa pou pitit Jakòb yo, yon kontra ak pèp Izrayèl la pou tout tan.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:10 Arabic: Smith & Van Dyke
فثبته ليعقوب فريضة ولاسرائيل عهدا ابديا

תהילים 105:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃

תהילים 105:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּֽעֲמִידֶ֣הָ לְיַעֲקֹ֣ב לְחֹ֑ק לְ֝יִשְׂרָאֵ֗ל בְּרִ֣ית עֹולָֽם׃

תהילים 105:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃

תהילים 105:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עֹולָם׃

תהילים 105:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
י  ויעמידה ליעקב לחק    לישראל ברית עולם

תהילים 105:10 Hebrew Bible
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃

Salmi 105:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
e che confermò a Giacobbe come uno statuto, ad Israele come un patto eterno,

MAZMUR 105:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan yang telah diteguhkan-Nya bagi Yakub dengan tiada terubahkan, dan bagi Israel akan perjanjian yang kekal selama-lamanya.

시편 105:10 Korean
야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영영한 언약이라

Psalmynas 105:10 Lithuanian
Jis patvirtino ją Jokūbui įstatymu, Izraeliui­amžina sandora,

Psalm 105:10 Maori
A whakapumautia iho e ia hei tikanga ki a Hakopa, hei kawenata mau tonu ki a Iharaira.

Salmenes 105:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og han stadfestet den som en rett for Jakob, som en evig pakt for Israel,

Polish: Biblia Gdanska
Bo je postanowił Jakóbowi za ustawę, a Izraelowi za umowę wieczną.

Salmos 105:10 Portugese Bible
o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,   

Psalmi 105:10 Romanian: Cornilescu
El l -a făcut lege pentru Iacov, legămînt vecinic pentru Israel,

Псалтирь 105:10 Russian: Synodal Translation (1876)
(104:10) и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,

Псалтирь 105:10 Russian koi8r
(104-10) и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,[]

Salmos 105:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
También lo confirmó a Jacob por estatuto, A Israel como pacto eterno,

Salmos 105:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y establecióla á Jacob por decreto, A Israel por pacto sempiterno,

Salmos 105:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y la estableció a Jacob por decreto, a Israel por pacto eterno,

Salmos 105:10 Spanish: Modern
Lo confirmó a Jacob por estatuto, como pacto sempiterno a Israel,

Psaltaren 105:10 Swedish (1917)
Han fastställde det för Jakob till en stadga, för Israel till ett evigt förbund;

Psalm 105:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At pinagtibay yaon kay Jacob na pinakapalatuntunan, sa Israel na pinakawalang hanggang tipan:

Mezmurlar 105:10 Turkish
‹‹Hakkınıza düşen mülk olarak
Kenan ülkesini size vereceğim›› diyerek,
Bunu Yakup için bir kural,
İsraille sonsuza dek geçerli bir antlaşma yaptı.

Thi-thieân 105:10 Vietnamese (1934)
Ðịnh cho Gia-cốp làm lý lẽ, Và lập cho Y-sơ-ra-ên làm giao ước đời đời,

Salmi 105:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il quale egli confermò a Giacobbe per istatuto, E ad Israele per patto eterno;

MAZMUR 105:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
lalu dikukuhkan dengan Yakub, menjadi perjanjian yang kekal bagi umat Israel.

MAZMUR 105:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
diadakan-Nya hal itu menjadi ketetapan bagi Yakub, menjadi perjanjian kekal bagi Israel,

Age-During .......... Agreement .......... Confirmed .......... Covenant .......... Decree .......... Establish .......... Established .......... Eternal .......... Everlasting .......... Israel .......... Jacob .......... Law .......... Statute

Age-During .......... Agreement .......... Confirmed .......... Covenant .......... Decree .......... Establish .......... Established .......... Eternal .......... Everlasting .......... Israel .......... Jacob .......... Law .......... Statute

Alphabetical: a .......... an .......... as .......... confirmed .......... covenant .......... decree .......... everlasting .......... for .......... He .......... Israel .......... it .......... Jacob .......... statute .......... Then .......... to

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P105 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible