New American Standard Bible (©1995) Oh give thanks to the LORD, call upon His name; Make known His deeds among the peoples.Psalm 105:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics αλληλουια ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ καὶ ἐπικαλεῖσθε τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἀπαγγείλατε ἐν τοῖς ἔθνεσιν τὰ ἔργα αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata (103-35) deficiant peccatores de terra et impii ultra non sint benedic anima mea Domino Salmos 105:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Dad gracias al SEÑOR, invocad su nombre; dad a conocer sus obras entre los pueblos. Psalm 105:1 German: Luther (1912) Danket dem HERRN und predigt seinen Namen; verkündigt sein Tun unter den Völkern! Psaume 105:1 French: Louis Segond (1910) Louez l'Eternel, invoquez son nom! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits! 詩 篇 105:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 称 谢 耶 和 华 , 求 告 他 的 名 , 在 万 民 中 传 扬 他 的 作 为 ! King James Bible O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people. American King James Version O give thanks to the LORD; call on his name: make known his deeds among the people. American Standard Version Oh give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known among the peoples his doings. Bible in Basic English O give praise to the Lord; give honour to his name, talking of his doings among the peoples. Douay-Rheims Bible Alleluia. Give glory to the Lord, and call upon his name: declare his deeds among the Gentiles. Darby Bible Translation Give ye thanks unto Jehovah, call upon his name; make known his acts among the peoples. English Revised Version Give thanks unto the LORD, call upon his name; make known his doings among the peoples. GOD'S WORD® Translation (©1995) Give thanks to the LORD. Call on him. Make known among the nations what he has done. Webster's Bible Translation O give thanks to the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people. World English Bible Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples. Young's Literal Translation Give ye thanks to Jehovah -- call ye in His name, Make known among the peoples His acts. 詩 篇 105:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 稱 謝 耶 和 華 , 求 告 他 的 名 , 在 萬 民 中 傳 揚 他 的 作 為 ! 詩 篇 105:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 稱頌守約和施行奇事的 神(代上16:8~22)你們要稱謝耶和華,求告他的名;在萬民中傳揚他的作為。 詩 篇 105:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 称颂守约和施行奇事的 神(代上16:8-22)你们要称谢耶和华,求告他的名;在万民中传扬他的作为。 Psaume 105:1 French: Darby Célébrez l'Éternel, invoquez son nom; faites connaître parmi les peuples ses actes! Psaume 105:1 French: Martin (1744) Célébrez l'Eternel, invoquez son Nom, faites connaître parmi les peuples ses exploits. Psaume 105:1 French: Ostervald (1744) Célébrez l'Éternel; invoquez son nom; faites connaître parmi les peuples ses hauts faits! Psalm 105:1 German: Luther (1545) Danket dem HERRN und prediget seinen Namen; verkündiget sein Tun unter den Völkern; Psalm 105:1 German: Elberfelder (1871) (Vergl. 1. Chron. 16,8-22) N Preiset (O. Danket) Jehova, rufet an seinen Namen, machet kund unter den Völkern seine Taten! | Psalmet 105:1 Albanian Kremtoni Zotin, lutjuni për ndihmë emrit të tij, bëni të njohura veprat e tij midis popujve.Псалми 105:1 Bulgarian (По слав. 104). Славословете Господа; призовавайте името Му; Възвестявайте между племената делата Му. Psalm 105:1 Croatian Bible Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime, navješćujte među narodima djela njegova! Žalmů 105:1 Czech BKR Oslavujte Hospodina, ohlašujte jméno jeho, oznamujte mezi národy skutky jeho. Salme 105:1 Danish Pris Herren, påkald hans navn, gør hans Gerninger kendte blandt Folkeslag! Psalmen 105:1 Dutch Staten Vertaling Looft den HEERE, roept Zijn Naam aan, maakt Zijn daden bekend onder de volken. Zsoltárok 105:1 Hungarian: Karoli Magasztaljátok az Urat, hívjátok segítségül az õ nevét, hirdessétek a népek között az õ cselekedeteit! La psalmaro 105:1 Esperanto Gloru la Eternulon, voku Lian nomon; Sciigu inter la popoloj Liajn farojn. PSALMIT 105:1 Finnish: Bible (1776) Kiittäkäät Herraa, ja saarnatkaat hänen nimeänsä, julistakaat hänen töitänsä kansain seassa! PSALMIT 105:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Kiittäkää Herraa, julistakaa hänen nimeänsä, tehkää hänen suuret tekonsa tiettäviksi kansojen keskuudessa. Psalm 105:1 Greek OT: Septuagint αλληλουια εξομολογεισθε τω κυριω και επικαλεισθε το ονομα αυτου απαγγειλατε εν τοις εθνεσιν τα εργα αυτου Psalm 105:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated angēlouia exomologeisthe tō kuriō kai epikaleisthe to onoma autou apangeilate en tois ethnesin ta erga autou angElouia exomologeisthe tO kuriO kai epikaleisthe to onoma autou apangeilate en tois ethnesin ta erga autou Sòm 105:1 Haitian Creole Bible Lwanj pou Seyè a! Fè konnen jan li gen pouvwa! Fè nasyon yo konnen sa li fè! | Salmi 105:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Celebrate l’Eterno, invocate il suo nome; fate conoscere le sue gesta fra popoli.MAZMUR 105:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Pujilah akan Tuhan, sebutkanlah nama-Nya, masyhurkanlah perbuatan-Nya di antara segala bangsa. 시편 105:1 Korean 여호와께 감사하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 행사를 만민 중에 알게 할지어다 Psalmynas 105:1 Lithuanian Dėkokite Viešpačiui, šaukitės Jo vardo, skelbkite tautose Jo darbus. Psalm 105:1 Maori Whakawhetai ki a Ihowa, karanga atu ki tona ingoa: whakapuakina ana mahi ki waenganui o nga iwi. Salmenes 105:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Pris Herren, påkall hans navn, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger! Polish: Biblia Gdanska Wysławiajcie Pana; ogłaszajcie imię jego; opowiadajcie między narodami sprawy jego. Salmos 105:1 Portugese Bible Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos. Psalmi 105:1 Romanian: Cornilescu Lăudaţi pe Domnul, chemaţi Numele Lui! Faceţi cunoscut printre popoare isprăvile Lui! Псалтирь 105:1 Russian: Synodal Translation (1876) (104:1) Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его; Псалтирь 105:1 Russian koi8r (104-1) Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;[] Salmos 105:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Den gracias al SEÑOR, invoquen Su nombre; Den a conocer Sus obras entre los pueblos. Salmos 105:1 Spanish: Reina Valera (1909) ALABAD á Jehová, invocad su nombre. Haced notorias sus obras en los pueblos. Salmos 105:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Alabad al SEÑOR, invocad su Nombre; haced notorias sus obras en los pueblos. Salmos 105:1 Spanish: Modern ¡Dad gracias a Jehovah! ¡Invocad su nombre! Dad a conocer entre los pueblos sus hazañas. Psaltaren 105:1 Swedish (1917) Tacken HERREN, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken. Psalm 105:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Oh magpasalamat kayo sa Panginoon, kayo'y magsitawag sa kaniyang pangalan; ipabatid ninyo ang kaniyang mga gawain sa mga bayan. Mezmurlar 105:1 Turkish RABbe şükredin, Onu adıyla çağırın, Halklara duyurun yaptıklarını! Thi-thieân 105:1 Vietnamese (1934) Hãy ngợi khen Ðức Giê-hô-va, cầu khẩn danh của Ngài; Khá truyền ra giữa các dân những công việc Ngài! Salmi 105:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) CELEBRATE il Signore; predicate il suo Nome; Fate assapere i suoi fatti fra i popoli. MAZMUR 105:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Bersyukurlah kepada TUHAN, wartakan kebesaran-Nya, ceritakanlah perbuatan-Nya kepada bangsa-bangsa. MAZMUR 105:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Bersyukurlah kepada TUHAN, serukanlah nama-Nya, perkenalkanlah perbuatan-Nya di antara bangsa-bangsa! Acts .......... Deeds .......... Doings .......... Honour .......... Nations .......... Peoples .......... Praise .......... Talking .......... Thanks Acts .......... Deeds .......... Doings .......... Honour .......... Nations .......... Peoples .......... Praise .......... Talking .......... Thanks Alphabetical: among .......... call .......... deeds .......... done .......... Give .......... has .......... he .......... his .......... known .......... LORD .......... make .......... name .......... nations .......... Oh .......... on .......... peoples .......... thanks .......... the .......... to .......... upon .......... what OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P105 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |