Psalm 104:26
New American Standard Bible (©1995)
There the ships move along, And Leviathan, which You have formed to sport in it.

Psalm 104:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἐκεῖ πλοῖα διαπορεύονται δράκων οὗτος ὃν ἔπλασας ἐμπαίζειν αὐτῷ

תהילים 104:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
שָׁם אֳנִיֹּות יְהַלֵּכוּן לִוְיָתָן זֶה־יָצַרְתָּ לְשַׂחֶק־בֹּו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(103-25) hoc mare magnum et latum manibus ibi reptilia innumerabilia animalia parva cum grandibus

Salmos 104:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Allí surcan las naves, y el Leviatán que hiciste para jugar en él.

Psalm 104:26 German: Luther (1912)
Daselbst gehen die Schiffe; da sind Walfische, die du gemacht hast, daß sie darin spielen.

Psaume 104:26 French: Louis Segond (1910)
Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.

詩 篇 104:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 里 有 船 行 走 , 有 你 所 造 的 鳄 鱼 游 泳 在 其 中 。

King James Bible
There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.

American King James Version
There go the ships: there is that leviathan, whom you have made to play therein.

American Standard Version
There go the ships; There is leviathan, whom thou hast formed to play therein.

Bible in Basic English
There go the ships; there is that great beast, which you have made as a plaything.

Douay-Rheims Bible
There the ships shall go. This sea dragon which thou hast formed to play therein.

Darby Bible Translation
There go the ships; there that leviathan, which thou hast formed to play therein.

English Revised Version
There go the ships; there is leviathan, whom thou hast formed to take his pastime therein.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Ships sail on it, and Leviathan, which you made, plays in it.

Webster's Bible Translation
There go the ships: there is that leviathan, which thou hast made to play therein.

World English Bible
There the ships go, and leviathan, whom you formed to play there.

Young's Literal Translation
There do ships go: leviathan, That Thou hast formed to play in it.

詩 篇 104:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 裡 有 船 行 走 , 有 你 所 造 的 鱷 魚 游 泳 在 其 中 。

詩 篇 104:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那裡有船隻往來航行,有你所造的大魚,在海裡嬉戲。

詩 篇 104:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那里有船只往来航行,有你所造的大鱼,在海里嬉戏。

Psaume 104:26 French: Darby
Là se promènent les navires, là ce léviathan que tu as formé pour s'y ébattre.

Psaume 104:26 French: Martin (1744)
Là se promènent les navires, et ce Léviathan que tu as formé pour s'y ébattre.

Psaume 104:26 French: Ostervald (1744)
Là se promènent les navires, et ce Léviathan que tu as formé pour s'y jouer.

Psalm 104:26 German: Luther (1545)
Daselbst gehen die Schiffe; da sind Walfische, die du gemacht hast, daß sie drinnen scherzen.

Psalm 104:26 German: Elberfelder (1871)
Daselbst ziehen Schiffe einher, der Leviathan, den du gebildet hast, um sich darin zu tummeln.

Psalmet 104:26 Albanian
e përshkojnë anijet dhe Leviathani, që ti ke formuar për t'u tallur në të.

Псалми 104:26 Bulgarian
Там плуват корабите; [Там е и] чудовището, което си създал да играе в него.

Psalm 104:26 Croatian Bible
Onud prolaze nemani, Levijatan kojeg stvori da se igra u njemu.

Žalmů 104:26 Czech BKR
Tuť bárky přecházejí i velryb, kteréhož jsi stvořil, aby v něm hrál.

Salme 104:26 Danish
Skibene farer der, Livjatan, som du danned til Leg deri.

Psalmen 104:26 Dutch Staten Vertaling
Daar wandelen de schepen, en de Leviathan, dien Gij geformeerd hebt, om daarin te spelen.

Zsoltárok 104:26 Hungarian: Karoli
Amott gályák járnak [s] czethal, a melyet azért formáltál, hogy játszadozzék benne.

La psalmaro 104:26 Esperanto
Tie iras sxipoj; Tie estas la levjatano, kiun Vi kreis, ke gxi tie ludu.

PSALMIT 104:26 Finnish: Bible (1776)
Siellä haahdet kuljeskelevat: siinä valaskalat ovat, jotkas tehnyt olet, leikitsemään hänessä.

PSALMIT 104:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Siellä kulkevat laivat, siellä Leviatan, jonka sinä olet luonut siinä leikitsemään.

Psalm 104:26 Greek OT: Septuagint
εκει πλοια διαπορευονται δρακων ουτος ον επλασας εμπαιζειν αυτω

Psalm 104:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
ekei ploia diaporeuontai drakōn outos on eplasas empaizein autō
ekei ploia diaporeuontai drakOn outos on eplasas empaizein autO

Sòm 104:26 Haitian Creole Bible
Se sou li gwo batiman yo ap pwonmennen. Gwo bèt lanmè ou te fè a, levyatan an, ap jwe ladan l'.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 104:26 Arabic: Smith & Van Dyke
‎هناك تجري السفن. لوياثان هذا خلقته ليلعب فيه‎.

תהילים 104:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
שם אניות יהלכון לויתן זה־יצרת לשחק־בו׃

תהילים 104:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
ם אֳנִיֹּ֣ות יְהַלֵּכ֑וּן לִ֝וְיָתָ֗ן זֶֽה־יָצַ֥רְתָּ לְשַֽׂחֶק־בֹּֽו׃

תהילים 104:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ם אניות יהלכון לויתן זה־יצרת לשחק־בו׃

תהילים 104:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
ם אֳנִיֹּות יְהַלֵּכוּן לִוְיָתָן זֶה־יָצַרְתָּ לְשַׂחֶק־בֹּו׃

תהילים 104:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
כו  שם אניות יהלכון    לויתן זה-יצרת לשחק-בו

תהילים 104:26 Hebrew Bible
שם אניות יהלכון לויתן זה יצרת לשחק בו׃

Salmi 104:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
Là vogano le navi e quel leviatan che hai creato per scherzare in esso.

MAZMUR 104:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka di sana berlayarlah segala kapal dan di sanapun adalah Lewiatan, yang telah Kaujadikan, supaya ia bermain-main dalamnya.

시편 104:26 Korean
이것들이 다 주께서 때를 따라 식물 주시기를 바라나이다

Psalmynas 104:26 Lithuanian
Ten plaukioja laivai, Tavo sukurtas leviatanas vandeny žaidžia.

Psalm 104:26 Maori
Kei reira nga kaipuke e teretere ana: kei reira taua rewiatana i hanga e koe hei takaro ki reira.

Salmenes 104:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Der går skibene, Leviatan*, som du skapte til å leke sig der. / {* SLM 74, 14.}

Polish: Biblia Gdanska
Po niem okręty przechodzą, i wieloryb, któregoś ty stworzył, aby w niem igrał.

Salmos 104:26 Portugese Bible
Ali andam os navios, e o leviatã que formaste para nele folgar.   

Psalmi 104:26 Romanian: Cornilescu
Acolo în ea, umblă corăbiile, şi în ea este leviatanul acela pe care l-ai făcut să se joace în valurile ei.

Псалтирь 104:26 Russian: Synodal Translation (1876)
(103:26) там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем.

Псалтирь 104:26 Russian koi8r
(103-26) там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем.[]

Salmos 104:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Allí surcan las naves, Y el Leviatán (monstruo marino) que hiciste para que jugara en él.

Salmos 104:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Allí andan navíos; Allí este leviathán que hiciste para que jugase en ella.

Salmos 104:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Allí andan navíos; allí este leviatán que hiciste para que jugase en él.

Salmos 104:26 Spanish: Modern
Sobre él van los navíos; allí está el Leviatán que hiciste para que jugase en él.

Psaltaren 104:26 Swedish (1917)
Där gå skeppen sin väg fram, Leviatan, som du har skapat att leka däri.

Psalm 104:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Doo'y nagsisiyaon ang mga sasakyan: nandoon ang buwaya na iyong nilikha upang maglibang doon.

Mezmurlar 104:26 Turkish
Orada gemiler dolaşır,
İçinde oynaşsın diye yarattığın Livyatan da orada.

Thi-thieân 104:26 Vietnamese (1934)
Tại đó tàu thuyền đi qua lại, Cũng có lê-vi-a-than mà Chúa đã nắn nên đặng giỡn chơi nơi đó.

Salmi 104:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quivi nuotano le navi, E il Leviatan che tu hai formato per ischerzare in esso.

MAZMUR 104:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Di situ kapal-kapal berlayar, dan Lewiatan, naga laut ciptaan-Mu, bermain-main.

MAZMUR 104:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Di situ kapal-kapal berlayar dan Lewiatan yang telah Kaubentuk untuk bermain dengannya.

Beast .......... Form .......... Formed .......... Fro .......... Frolic .......... Great .......... Leviathan .......... Move .......... Play .......... Ships .......... Sport .......... There .......... Therein

Beast .......... Form .......... Formed .......... Fro .......... Frolic .......... Great .......... Leviathan .......... Move .......... Play .......... Ships .......... Sport .......... There .......... Therein

Alphabetical: along .......... and .......... formed .......... fro .......... frolic .......... go .......... have .......... in .......... it .......... leviathan .......... move .......... ships .......... sport .......... the .......... There .......... to .......... which .......... you

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P104 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible