New American Standard Bible (©1995) O LORD, how many are Your works! In wisdom You have made them all; The earth is full of Your possessions.Psalm 104:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ὡς ἐμεγαλύνθη τὰ ἔργα σου κύριε πάντα ἐν σοφίᾳ ἐποίησας ἐπληρώθη ἡ γῆ τῆς κτήσεώς σου Latin: Biblia Sacra Vulgata (103-23) egreditur homo ad opus suum et ad servitutem suam usque ad vesperam Salmos 104:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¡Cuán numerosas son tus obras, oh SEÑOR! Con sabiduría las has hecho todas; llena está la tierra de tus posesiones. Psalm 104:24 German: Luther (1912) HERR, wie sind deine Werke so groß und viel! Du hast sie alle weislich geordnet, und die Erde ist voll deiner Güter. Psaume 104:24 French: Louis Segond (1910) Que tes oeuvres sont en grand nombre, ô Eternel! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens. 詩 篇 104:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 你 所 造 的 何 其 多 ! 都 是 你 用 智 慧 造 成 的 ; 遍 地 满 了 你 的 丰 富 。 King James Bible O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches. American King James Version O LORD, how manifold are your works! in wisdom have you made them all: the earth is full of your riches. American Standard Version O Jehovah, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy riches. Bible in Basic English O Lord, how great is the number of your works! in wisdom you have made them all; the earth is full of the things you have made. Douay-Rheims Bible How great are thy works, O Lord? thou hast made all things in wisdom: the earth is filled with thy riches. Darby Bible Translation How manifold are thy works, O Jehovah! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches. English Revised Version O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches. GOD'S WORD® Translation (©1995) What a large number of things you have made, O LORD! You made them all by wisdom. The earth is filled with your creatures. Webster's Bible Translation O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches. World English Bible Yahweh, how many are your works! In wisdom have you made them all. The earth is full of your riches. Young's Literal Translation How many have been Thy works, O Jehovah, All of them in wisdom Thou hast made, Full is the earth of thy possessions. 詩 篇 104:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 你 所 造 的 何 其 多 ! 都 是 你 用 智 慧 造 成 的 ; 遍 地 滿 了 你 的 豐 富 。 詩 篇 104:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華啊!你所造的真是眾多。它們都是你用智慧造成的;全地充滿你所造的東西。 詩 篇 104:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华啊!你所造的真是众多。它们都是你用智慧造成的;全地充满你所造的东西。 Psaume 104:24 French: Darby Que tes oeuvres sont nombreuses, ô Éternel! tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est pleine de tes richesses. Psaume 104:24 French: Martin (1744) Ô Eternel, que tes œuvres sont en grand nombre! tu les as toutes faites avec sagesse; la terre est pleine de tes richesses. Psaume 104:24 French: Ostervald (1744) O Éternel, que tes œuvres sont en grand nombre! Tu les as toutes faites avec sagesse; la terre est pleine de tes richesses. Psalm 104:24 German: Luther (1545) HERR, wie sind deine Werke so groß und viel! Du hast sie alle weislich geordnet und die Erde ist voll deiner Güter. Psalm 104:24 German: Elberfelder (1871) Wie viele sind deiner Werke, Jehova! Du hast sie alle mit Weisheit gemacht, voll ist die Erde deiner Reichtümer. (O. Geschöpfe) | Psalmet 104:24 Albanian Sa të shumta janë veprat e tua, o Zot! Ti i ke bërë të gjitha me dituri; toka është plot me pasuritë e tua.Псалми 104:24 Bulgarian Колко са многовидни Твоите дела, Господи! С мъдрост си направил всичките; Земята е пълна с Твоите творения. Psalm 104:24 Croatian Bible Kako su brojna tvoja djela, o Jahve! Sve si to mudro učinio: puna je zemlja stvorenja tvojih. Žalmů 104:24 Czech BKR Jak mnozí a velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Všeckys je moudře učinil, plná jest země bohatství tvého. Salme 104:24 Danish Hvor mange er dine Gerninger, HERRE, du gjorde dem alle med Visdom; Jorden er fuld af, hvad du har skabt! Psalmen 104:24 Dutch Staten Vertaling Hoe groot zijn Uw werken, o HEERE! Gij hebt ze alle met wijsheid gemaakt; het aardrijk is vol van Uw goederen. Zsoltárok 104:24 Hungarian: Karoli Mily számtalanok a te mûveid, Uram! Mindazokat bölcsen alkottad meg, és betelt a föld a te gazdagságoddal. La psalmaro 104:24 Esperanto Kiel multaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! CXion Vi faris kun sagxo; La tero estas plena de Viaj faritajxoj. PSALMIT 104:24 Finnish: Bible (1776) Herra, kuinka suuret ja monet ovat sinun käsialas? Sinä olet kaikki taitavasti säätänyt, ja maa on täynnä sinun tavaraas. PSALMIT 104:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Kuinka moninaiset ovat sinun tekosi, Herra! Sinä olet ne kaikki viisaasti tehnyt, maa on täynnä sinun luotujasi. Psalm 104:24 Greek OT: Septuagint ως εμεγαλυνθη τα εργα σου κυριε παντα εν σοφια εποιησας επληρωθη η γη της κτησεως σου Psalm 104:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ōs emegalunthē ta erga sou kurie panta en sophia epoiēsas eplērōthē ē gē tēs ktēseōs sou Os emegalunthE ta erga sou kurie panta en sophia epoiEsas eplErOthE E gE tEs ktEseOs sou Sòm 104:24 Haitian Creole Bible Seyè, ou fè anpil bagay! Ou fè yo avèk bon konprann. Latè plen ak bagay ou fè. | Salmi 104:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Quanto son numerose le tue opere, o Eterno! Tu le hai fatte tutte con sapienza; la terra è piena delle tue ricchezze.MAZMUR 104:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bagaimana besarlah segala perbuatan-Mu, ya Tuhan! Engkau telah menjadikan sekaliannya itu dengan hikmat, maka bumipun penuhlah dengan mata benda-Mu. 시편 104:24 Korean 저기 크고 넓은 바다가 있고 그 속에 동물 곧 대소 생물이 무수하니이다 Psalmynas 104:24 Lithuanian Viešpatie, kokia daugybė Tavo darbų! Juos išmintingai padarei, žemę pripildei savo turtų. Psalm 104:24 Maori Ano te tini o au mahi, e Ihowa! he mohio rawa tau mahi i aua mea katoa; ki tonu te whenua i au taonga. Salmenes 104:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hvor mange dine gjerninger er, Herre! Du gjorde dem alle viselig; jorden er full av det du har skapt. Polish: Biblia Gdanska O jakoż wielkie są sprawy twoje, Panie! te wszystkie mądrześ uczynił, a napełniona jest ziemia bogactwem twojem. Salmos 104:24 Portugese Bible Ó Senhor, quão multiformes são as tuas obras! Todas elas as fizeste com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas. Psalmi 104:24 Romanian: Cornilescu Cît de multe sînt lucrările Tale, Doamne! Tu pe toate le-ai făcut cu înţelepciune, şi pămîntul este plin de făpturile Tale. Псалтирь 104:24 Russian: Synodal Translation (1876) (103:24) Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих. Псалтирь 104:24 Russian koi8r (103-24) Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих.[] Salmos 104:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¡Cuán numerosas son Tus obras, oh SEÑOR! Con sabiduría las has hecho todas; Llena está la tierra de Tus posesiones. Salmos 104:24 Spanish: Reina Valera (1909) Cuán muchas son tus obras, oh Jehová! Hiciste todas ellas con sabiduría: La tierra está llena de tus beneficios. Salmos 104:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¡Cuán muchas son tus obras, oh SEÑOR! Hiciste todas ellas con sabiduría; la tierra está llena de tu posesión. Salmos 104:24 Spanish: Modern ¡Cuán numerosas son tus obras, oh Jehovah! A todas las hiciste con sabiduría; la tierra está llena de tus criaturas. Psaltaren 104:24 Swedish (1917) Huru mångfaldiga äro icke dina verk, o HERRE! Med vishet har du gjort dem alla. Jorden är full av vad du har skapat. Psalm 104:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Oh Panginoon, pagka sarisari ng iyong mga gawa! sa karunungan ay ginawa mo silang lahat: ang lupa ay puno ng iyong kayamanan. Mezmurlar 104:24 Turkish Ya RAB, ne çok eserin var! Hepsini bilgece yaptın; Yeryüzü yarattıklarınla dolu. Thi-thieân 104:24 Vietnamese (1934) Hỡi Ðức Giê-hô-va, công việc Ngài nhiều biết bao! Ngài đã làm hết thảy cách khôn ngoan; Trái đất đầy dẫy tài sản Ngài. Salmi 104:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Quanto grandi sono, o Signore, le tue opere! Tu le hai tutte fatte con sapienza; La terra è piena de’ tuoi beni. MAZMUR 104:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Betapa banyak karya-Mu, TUHAN, semuanya Kaujadikan dengan bijaksana; bumi penuh dengan ciptaan-Mu. MAZMUR 104:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Betapa banyak perbuatan-Mu, ya TUHAN, sekaliannya Kaujadikan dengan kebijaksanaan, bumi penuh dengan ciptaan-Mu. Creatures .......... Earth .......... Full .......... Great .......... Manifold .......... Possessions .......... Riches .......... Wisdom .......... Works Creatures .......... Earth .......... Full .......... Great .......... Manifold .......... Possessions .......... Riches .......... Wisdom .......... Works Alphabetical: all .......... are .......... creatures .......... earth .......... full .......... have .......... How .......... In .......... is .......... LORD .......... made .......... many .......... O .......... of .......... possessions .......... the .......... them .......... wisdom .......... works .......... you .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P104 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 Scripturetext.com Multilingual Bible |