New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He will not always strive with us, Nor will He keep His anger forever. ................................................................................ Psalm 103:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὐκ εἰς τέλος ὀργισθήσεται οὐδὲ εἰς τὸν αἰῶνα μηνιεῖ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (102-8) misericors et clemens Dominus patiens et multae miserationis ................................................................................ Salmos 103:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ No contenderá con nosotros para siempre, ni para siempre guardará su enojo . ................................................................................ Psalm 103:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Er wird nicht immer hadern noch ewiglich Zorn halten. ................................................................................ Psaume 103:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours; ................................................................................ 詩 篇 103:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 不 长 久 责 备 , 也 不 永 远 怀 怒 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ He will not always chide: neither will he keep his anger for ever. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ He will not always chide: neither will he keep his anger for ever. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ He will not always chide; Neither will he keep his anger for ever. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ His feeling will no longer be bitter; he will not keep his wrath for ever. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ He will not always be angry: nor will he threaten for ever. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ He will not always chide, neither will he keep his anger for ever. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ He will not always chide; neither will he keep his anger for ever. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He will not always accuse us of wrong or be angry with us forever. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ He will not always chide: neither will he keep his anger for ever. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He will not always accuse; neither will he stay angry forever. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch. ................................................................................ 詩 篇 103:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 不 長 久 責 備 , 也 不 永 遠 懷 怒 。 ................................................................................ 詩 篇 103:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他不長久責備,也不永遠懷怒。 ................................................................................ 詩 篇 103:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他不长久责备,也不永远怀怒。 ................................................................................ Psaume 103:9 French: Darby ................................................................................ Il ne contestera pas à jamais, et il ne garde pas sa colère à toujours. ................................................................................ Psaume 103:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Il ne dispute point éternellement, et il ne garde point à toujours [sa colère]. ................................................................................ Psaume 103:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il ne conteste pas à perpétuité, et ne garde pas sa colère à toujours. ................................................................................ Psalm 103:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Er wird nicht immer hadern, noch ewiglich Zorn halten. ................................................................................ Psalm 103:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Er wird nicht immerdar rechten und nicht ewiglich nachtragen. | Psalmet 103:9 Albanian ................................................................................ Ai nuk grindet përjetë dhe nuk e ruan zemërimin gjithnjë. ................................................................................ Псалми 103:9 Bulgarian ................................................................................ Не ще изобличава винаги, Нито ще държи [гняв] до века. ................................................................................ Psalm 103:9 Croatian Bible ................................................................................ Jarostan nije za vječna vremena niti dovijeka plamti srdžba njegova. ................................................................................ Žalmů 103:9 Czech BKR ................................................................................ Nebudeť ustavičně žehrati, ani na věky hněvu držeti. ................................................................................ Salme 103:9 Danish ................................................................................ han går ikke bestandig i Rette, gemmer ej evigt på Vrede; ................................................................................ Psalmen 103:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hij zal niet altoos twisten, noch eeuwiglijk den toorn behouden. ................................................................................ Zsoltárok 103:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Nem feddõdik minduntalan, és nem tartja meg haragját örökké. ................................................................................ La psalmaro 103:9 Esperanto ................................................................................ Ne eterne Li indignas, Kaj ne por cxiam Li koleras. ................................................................................ PSALMIT 103:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ei hän aina riitele, eikä vihastu ijankaikkisesti. ................................................................................ PSALMIT 103:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ei hän aina riitele eikä pidä vihaa iankaikkisesti. ................................................................................ Psalm 103:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουκ εις τελος οργισθησεται ουδε εις τον αιωνα μηνιει ................................................................................ Psalm 103:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ouk eis telos orgisthēsetai oude eis ton aiōna mēniei ................................................................................ ouk eis telos orgisthEsetai oude eis ton aiOna mEniei ................................................................................ Sòm 103:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li p'ap pase tout tan l' ap pini nou, li pa ankòlè pou lontan. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 103:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لا يحاكم الى الابد ولا يحقد الى الدهر. ................................................................................ תהילים 103:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לא־לנצח יריב ולא לעולם יטור׃ ................................................................................ תהילים 103:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לֹֽא־לָנֶ֥צַח יָרִ֑יב וְלֹ֖א לְעֹולָ֣ם יִטֹּֽור׃ ................................................................................ תהילים 103:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לא־לנצח יריב ולא לעולם יטור׃ ................................................................................ תהילים 103:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לֹא־לָנֶצַח יָרִיב וְלֹא לְעֹולָם יִטֹּור׃ ................................................................................ תהילים 103:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור ................................................................................ תהילים 103:9 Hebrew Bible ................................................................................ לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃ | Salmi 103:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Egli non contende in eterno, né serba l’ira sua in perpetuo. ................................................................................ MAZMUR 103:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka tiada Ia akan gusar selalu atau murka sampai selama-lamanya. ................................................................................ 시편 103:9 Korean ................................................................................ 항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다 ................................................................................ Psalmynas 103:9 Lithuanian ................................................................................ Ne visados Jis barasi ir ne amžinai rūstauja. ................................................................................ Psalm 103:9 Maori ................................................................................ E kore ia e whakatupuehupehu tonu, e kore ano e mauahara ake ake. ................................................................................ Salmenes 103:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han går ikke alltid i rette og gjemmer ikke på vrede evindelig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nie będzie się na wieki wadził, a gniewu wiecznie chował. ................................................................................ Salmos 103:9 Portugese Bible ................................................................................ Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira. ................................................................................ Psalmi 103:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El nu Se ceartă fără încetare, şi nu ţine mînia pe vecie. ................................................................................ Псалтирь 103:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (102:9) не до конца гневается, и не вовек негодует. ................................................................................ Псалтирь 103:9 Russian koi8r ................................................................................ (102-9) не до конца гневается, и не вовек негодует.[] ................................................................................ Salmos 103:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ No luchará con nosotros para siempre, Ni para siempre guardará Su enojo . ................................................................................ Salmos 103:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ No contenderá para siempre, Ni para siempre guardará el enojo. ................................................................................ Salmos 103:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ No contenderá para siempre, ni para siempre guardará el enojo . ................................................................................ Salmos 103:9 Spanish: Modern ................................................................................ No contenderá para siempre, ni para siempre guardará el enojo. ................................................................................ Psaltaren 103:9 Swedish (1917) ................................................................................ Han går icke ständigt till rätta och behåller ej vrede evinnerligen. ................................................................................ Psalm 103:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Hindi siya makikipagkaalit na palagi; ni kaniya mang tataglayin ang kaniyang galit magpakailan man. ................................................................................ Mezmurlar 103:9 Turkish ................................................................................ Sürekli suçlamaz, Öfkesini sonsuza dek sürdürmez. ................................................................................ Thi-thieân 103:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài không bắt tôi luôn luôn, Cũng chẳng giữ lòng giận đến đời đời. ................................................................................ Salmi 103:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Egli non contende in eterno; E non serba l’ira in perpetuo. ................................................................................ MAZMUR 103:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia tidak menghardik terus-menerus, dan tidak marah untuk selama-lamanya. ................................................................................ MAZMUR 103:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tidak selalu Ia menuntut, dan tidak untuk selama-lamanya Ia mendendam. ................................................................................ Accuse .......... Age .......... Always .......... Anger .......... Angry .......... Bitter .......... Chide .......... Contend .......... Feeling .......... Forever .......... Harbor .......... Longer .......... Strive .......... Watch .......... Wrath ................................................................................ Accuse .......... Age .......... Always .......... Anger .......... Angry .......... Bitter .......... Chide .......... Contend .......... Feeling .......... Forever .......... Harbor .......... Longer .......... Strive .......... Watch .......... Wrath ................................................................................ Alphabetical: accuse .......... always .......... anger .......... forever .......... harbor .......... He .......... his .......... keep .......... nor .......... not .......... strive .......... us .......... will .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P103 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |