New American Standard Bible (©1995) Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.Psalm 103:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics τὸν ἐμπιπλῶντα ἐν ἀγαθοῖς τὴν ἐπιθυμίαν σου ἀνακαινισθήσεται ὡς ἀετοῦ ἡ νεότης σου Latin: Biblia Sacra Vulgata (102-4) qui redimit de corruptione vitam tuam et coronat te misericordia et miserationibus Salmos 103:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) el que colma de bienes tus años, para que tu juventud se renueve como el águila. Psalm 103:5 German: Luther (1912) der deinen Mund fröhlich macht, und du wieder jung wirst wie ein Adler. Psaume 103:5 French: Louis Segond (1910) C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. 詩 篇 103:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 用 美 物 使 你 所 愿 的 得 以 知 足 , 以 致 你 如 鹰 返 老 还 童 。 King James Bible Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's. American King James Version Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's. American Standard Version Who satisfieth thy desire with good things,'so that thy youth is renewed like the eagle. Bible in Basic English He makes your mouth full of good things, so that your strength is made new again like the eagle's. Douay-Rheims Bible Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle's. Darby Bible Translation Who satisfieth thine old age with good things; thy youth is renewed like the eagle's. English Revised Version Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle. GOD'S WORD® Translation (©1995) the one who fills your life with blessings so that you become young again like an eagle. Webster's Bible Translation Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's. World English Bible who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle's. Young's Literal Translation Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth. 詩 篇 103:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 用 美 物 使 你 所 願 的 得 以 知 足 , 以 致 你 如 鷹 返 老 還 童 。 詩 篇 103:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他以福樂使你的心願滿足,以致你好像鷹一般恢復青春的活力。 詩 篇 103:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他以福乐使你的心愿满足,以致你好像鹰一般恢复青春的活力。 Psaume 103:5 French: Darby Qui rassasie de biens ta vieillesse; ta jeunesse se renouvelle comme celle le l'aigle. Psaume 103:5 French: Martin (1744) Qui rassasie ta bouche de biens; ta jeunesse est renouvelée comme celle de l'aigle. Psaume 103:5 French: Ostervald (1744) Qui rassasie ta bouche de biens, tellement que ta jeunesse est renouvelée comme celle de l'aigle. Psalm 103:5 German: Luther (1545) der deinen Mund fröhlich machet, und du wieder jung wirst wie ein Adler. Psalm 103:5 German: Elberfelder (1871) der mit Gutem (O. mit Gütern) sättigt dein Alter; (Eig. deine Zierde; der Sinn des hebr. Wortes ist hier ungewiß) deine Jugend erneuert sich wie die des Adlers. (W. wie der Adler) | Psalmet 103:5 Albanian ai ngop me të mira gojën tënde dhe të bën të ri si shqiponja.Псалми 103:5 Bulgarian [Който] насища с блага душата ти, [Тъй щото] младостта ти се подновява като на орел. Psalm 103:5 Croatian Bible život ti ispunja dobrima, k'o orlu ti se mladost obnavlja. Žalmů 103:5 Czech BKR Kterýž nasycuje dobrými věcmi ústa tvá, tak že se obnovuje jako orlice mladost tvá. Salme 103:5 Danish han, som mætter din Sjæl med godt, så du bliver ung igen som Ørnen! Psalmen 103:5 Dutch Staten Vertaling Die uw mond verzadigt met het goede, uw jeugd vernieuwt als eens arends. Zsoltárok 103:5 Hungarian: Karoli A ki jóval tölti be a te ékességedet, [és] megújul a te ifjúságod, mint a sasé. La psalmaro 103:5 Esperanto Li satigas per bonajxoj vian maljunan agxon, Ke via juneco renovigxas kiel cxe aglo. PSALMIT 103:5 Finnish: Bible (1776) Joka suus täyttää hyvyydellä, että sinun nuoruutes uudistetaan niinkuin kotkan. PSALMIT 103:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) joka sinun halajamisesi tyydyttää hyvyydellään, niin että sinun nuoruutesi uudistuu kuin kotkan. Psalm 103:5 Greek OT: Septuagint τον εμπιπλωντα εν αγαθοις την επιθυμιαν σου ανακαινισθησεται ως αετου η νεοτης σου Psalm 103:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ton empiplōnta en agathois tēn epithumian sou anakainisthēsetai ōs aetou ē neotēs sou ton empiplOnta en agathois tEn epithumian sou anakainisthEsetai Os aetou E neotEs sou Sòm 103:5 Haitian Creole Bible Li kouvri m' ak benediksyon pandan tout lavi m', li fè m' rete jenn ak tout fòs mwen, tankou malfini. | Salmi 103:5 Italian: Riveduta Bible (1927) che sazia di beni la tua bocca, che ti fa ringiovanire come l’aquila.MAZMUR 103:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Yang mengenyangkan mulutmu dengan kebajikan, dan membaharui hal mudamu seperti burung nasar. 시편 103:5 Korean 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다 Psalmynas 103:5 Lithuanian Jis pasotina geru tavo burną, ir atsinaujina tavo jaunystė kaip erelio. Psalm 103:5 Maori Nana nei i makona ai tou mangai i nga mea papai; i hou ai tou taitamarikitanga, i rite ai ki to te ekara. Salmenes 103:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) han som metter din sjel* med det som godt er, så du blir ung igjen likesom ørnen**. / {* eg. din pryd.} / {** når den skifter sin ham.} Polish: Biblia Gdanska Który nasyca dobrem usta twoje, a odnawia jako orła młodość twoję. Salmos 103:5 Portugese Bible quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia. Psalmi 103:5 Romanian: Cornilescu El îţi satură de bunătăţi bătrîneţa, şi te face să întinereşti iarăş ca vulturul. Псалтирь 103:5 Russian: Synodal Translation (1876) (102:5) насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя. Псалтирь 103:5 Russian koi8r (102-5) насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя.[] Salmos 103:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El que colma de bienes tus años, Para que tu juventud se renueve como el águila. Salmos 103:5 Spanish: Reina Valera (1909) El que sacia de bien tu boca De modo que te rejuvenezcas como el águila. Salmos 103:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) el que sacia de bien tu boca de modo que te rejuvenezcas como el águila. Salmos 103:5 Spanish: Modern el que sacia con bien tus anhelos, de modo que te rejuvenezcas como el águila. Psaltaren 103:5 Swedish (1917) han som mättar ditt begär med sitt goda, så att du bliver ung på nytt såsom en örn. Psalm 103:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Na siyang bumubusog sa iyong bibig ng mabuting bagay; Na anopa't ang iyong kabataan ay nababagong parang agila. Mezmurlar 103:5 Turkish Yaşam boyu seni iyiliklerle doyuran Odur, Bu nedenle gençliğin kartalınki gibi tazelenir. Thi-thieân 103:5 Vietnamese (1934) Ngài cho miệng ngươi được thỏa các vật ngon, Tuổi đang thì của ngươi trở lại như của chim phụng-hoàng. Salmi 103:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Che sazia di beni la tua bocca; Che ti fa ringiovanire come l’aquila. MAZMUR 103:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Dia yang memuaskan hidupmu dengan yang baik, sehingga engkau awet muda seperti burung rajawali. MAZMUR 103:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Dia yang memuaskan hasratmu dengan kebaikan, sehingga masa mudamu menjadi baru seperti pada burung rajawali. Age .......... Desire .......... Desires .......... Eagle .......... Eagle's .......... Full .......... Good .......... Itself .......... Live .......... Makes .......... Mouth .......... New .......... Renew .......... Renewed .......... Satisfies .......... Satisfieth .......... Satisfying .......... Strength .......... Youth Age .......... Desire .......... Desires .......... Eagle .......... Eagle's .......... Full .......... Good .......... Itself .......... Live .......... Makes .......... Mouth .......... New .......... Renew .......... Renewed .......... Satisfies .......... Satisfieth .......... Satisfying .......... Strength .......... Youth Alphabetical: desires .......... eagle .......... eagle's .......... good .......... is .......... like .......... renewed .......... satisfies .......... so .......... that .......... the .......... things .......... who .......... with .......... years .......... your .......... youth OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P103 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |