New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Who redeems your life from the pit, Who crowns you with lovingkindness and compassion; ................................................................................ Psalm 103:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τὸν λυτρούμενον ἐκ φθορᾶς τὴν ζωήν σου τὸν στεφανοῦντά σε ἐν ἐλέει καὶ οἰκτιρμοῖς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (102-3) qui propitiatur cunctis iniquitatibus tuis et sanat omnes infirmitates tuas ................................................................................ Salmos 103:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ el que rescata de la fosa tu vida, el que te corona de bondad y compasión; ................................................................................ Psalm 103:4 German: Luther (1912) ................................................................................ der dein Leben vom Verderben erlöst, der dich krönt mit Gnade und Barmherzigkeit, ................................................................................ Psaume 103:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde; ................................................................................ 詩 篇 103:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 救 赎 你 的 命 脱 离 死 亡 , 以 仁 爱 和 慈 悲 为 你 的 冠 冕 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Who redeemeth thy life from destruction; Who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ He keeps back your life from destruction, crowning you with mercy and grace. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Who redeemeth thy life from the pit, who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ the one who rescues your life from the pit, the one who crowns you with mercy and compassion, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee -- kindness and mercies, ................................................................................ 詩 篇 103:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 救 贖 你 的 命 脫 離 死 亡 , 以 仁 愛 和 慈 悲 為 你 的 冠 冕 。 ................................................................................ 詩 篇 103:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他救贖你的性命脫離死亡,以慈愛和憐憫作你的冠冕; ................................................................................ 詩 篇 103:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他救赎你的性命脱离死亡,以慈爱和怜悯作你的冠冕; ................................................................................ Psaume 103:4 French: Darby ................................................................................ rachète ta vie de la fosse, qui te couronne de bonté et de compassions, ................................................................................ Psaume 103:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Qui garantit ta vie de la fosse, qui te couronne de gratuité et de compassions; ................................................................................ Psaume 103:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Qui retire ta vie de la fosse; qui te couronne de bonté et de compassion; ................................................................................ Psalm 103:4 German: Luther (1545) ................................................................................ der dein Leben vom Verderben erlöset, der dich krönet mit Gnade und Barmherzigkeit, ................................................................................ Psalm 103:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ der dein Leben erlöst von der Grube, der dich krönt mit Güte und Erbarmungen; | Psalmet 103:4 Albanian ................................................................................ shpengon jetën tënde nga shkatërrimi dhe të kurorëzon me mirësi dhe dhembshuri; ................................................................................ Псалми 103:4 Bulgarian ................................................................................ [Който] изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости; ................................................................................ Psalm 103:4 Croatian Bible ................................................................................ on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju; ................................................................................ Žalmů 103:4 Czech BKR ................................................................................ Kterýž vysvobozuje od zahynutí život tvůj, kterýž tě korunuje milosrdenstvím a mnohým slitováním, ................................................................................ Salme 103:4 Danish ................................................................................ han, som udløser dit Liv fra Graven og kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed, ................................................................................ Psalmen 103:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Die uw leven verlost van het verderf, die u kroont met goedertierenheid en barmhartigheden; ................................................................................ Zsoltárok 103:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ A ki megváltja életedet a koporsótól; kegyelemmel és irgalmassággal koronáz meg téged. ................................................................................ La psalmaro 103:4 Esperanto ................................................................................ Li savas de la tombo vian vivon, Li kronas vin per boneco kaj favorkoreco; ................................................................................ PSALMIT 103:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Joka henkes päästää turmeluksesta, joka sinun kruunaa armolla ja laupiudella; ................................................................................ PSALMIT 103:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ joka lunastaa sinun henkesi tuonelasta ja kruunaa sinut armolla ja laupeudella, ................................................................................ Psalm 103:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τον λυτρουμενον εκ φθορας την ζωην σου τον στεφανουντα σε εν ελεει και οικτιρμοις ................................................................................ Psalm 103:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ton lutroumenon ek phthoras tēn zōēn sou ton stephanounta se en eleei kai oiktirmois ................................................................................ ton lutroumenon ek phthoras tEn zOEn sou ton stephanounta se en eleei kai oiktirmois ................................................................................ Sòm 103:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li wete m' nan bouch twou a. Li beni m', li fè m' wè jan li renmen m', jan li gen pitye pou mwen. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 103:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الذي يفدي من الحفرة حياتك الذي يكللك بالرحمة والرأفة ................................................................................ תהילים 103:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃ ................................................................................ תהילים 103:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הַגֹּואֵ֣ל מִשַּׁ֣חַת חַיָּ֑יְכִי הַֽ֝מְעַטְּרֵ֗כִי חֶ֣סֶד וְרַחֲמִֽים׃ ................................................................................ תהילים 103:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃ ................................................................................ תהילים 103:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הַגֹּואֵל מִשַּׁחַת חַיָּיְכִי הַמְעַטְּרֵכִי חֶסֶד וְרַחֲמִים׃ ................................................................................ תהילים 103:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים ................................................................................ תהילים 103:4 Hebrew Bible ................................................................................ הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃ | Salmi 103:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ che redime la tua vita dalla fossa, che ti corona di benignità e di compassioni, ................................................................................ MAZMUR 103:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Yang menebus jiwamu dari pada kebinasaan serta memakotai engkau dengan kemurahan dan beberapa rahmat. ................................................................................ 시편 103:4 Korean ................................................................................ 네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며 ................................................................................ Psalmynas 103:4 Lithuanian ................................................................................ Jis išperka tavo gyvybę iš pražūties ir savo malone bei gailestingumu tave vainikuoja. ................................................................................ Psalm 103:4 Maori ................................................................................ Ko ia te hoko nei i tou ora kei ngaro; te karauna nei i a koe ki te atawhai, ki te aroha. ................................................................................ Salmenes 103:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ han som forløser ditt liv fra graven, som kroner dig med miskunnhet og barmhjertighet, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Który wybawia od śmierci żywot twój; który cię koronuje miłosierdziem i wielką litością: ................................................................................ Salmos 103:4 Portugese Bible ................................................................................ quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia, ................................................................................ Psalmi 103:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El îţi izbăveşte viaţa din groapă, El te încununează cu bunătate şi îndurare; ................................................................................ Псалтирь 103:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (102:4) избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами; ................................................................................ Псалтирь 103:4 Russian koi8r ................................................................................ (102-4) избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;[] ................................................................................ Salmos 103:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El que rescata de la fosa tu vida, El que te corona de bondad y compasión; ................................................................................ Salmos 103:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El que rescata del hoyo tu vida, El que te corona de favores y misericordias; ................................................................................ Salmos 103:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ el que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y misericordia; ................................................................................ Salmos 103:4 Spanish: Modern ................................................................................ el que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y de misericordia; ................................................................................ Psaltaren 103:4 Swedish (1917) ................................................................................ han som förlossar ditt liv från graven och kröner dig med nåd och barmhärtighet, ................................................................................ Psalm 103:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Na siyang tumutubos ng iyong buhay sa pagkapahamak: na siyang nagpuputong sa iyo ng kagandahang-loob at malumanay na mga kaawaan: ................................................................................ Mezmurlar 103:4 Turkish ................................................................................ Canını ölüm çukurundan kurtaran, Sana sevgi ve sevecenlik tacı giydiren, ................................................................................ Thi-thieân 103:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Cứu chuộc mạng sống ngươi khỏi chốn hư nát, Lấy sự nhơn từ và sự thương xót mà làm mão triều đội cho ngươi. ................................................................................ Salmi 103:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Che riscuote dalla fossa la tua vita; Che ti corona di benignità e di compassioni; ................................................................................ MAZMUR 103:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dia yang membebaskan nyawamu dari kuburan, yang melimpahi engkau dengan kasih dan belas kasihan. ................................................................................ MAZMUR 103:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dia yang menebus hidupmu dari lobang kubur, yang memahkotai engkau dengan kasih setia dan rahmat, ................................................................................ Compassion .......... Crowning .......... Crowns .......... Destruction .......... Encompasseth .......... Grace .......... Keeps .......... Kindness .......... Life .......... Loving-Kindness .......... Mercies .......... Mercy .......... Pit .......... Redeemeth .......... Redeems .......... Steadfast .......... Tender ................................................................................ Compassion .......... Crowning .......... Crowns .......... Destruction .......... Encompasseth .......... Grace .......... Keeps .......... Kindness .......... Life .......... Loving-Kindness .......... Mercies .......... Mercy .......... Pit .......... Redeemeth .......... Redeems .......... Steadfast .......... Tender ................................................................................ Alphabetical: and .......... compassion .......... crowns .......... from .......... life .......... love .......... lovingkindness .......... pit .......... redeems .......... the .......... who .......... with .......... you .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P103 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |