Psalm 103:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Who redeems your life from the pit, Who crowns you with lovingkindness and compassion;
................................................................................
Psalm 103:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὸν λυτρούμενον ἐκ φθορᾶς τὴν ζωήν σου τὸν στεφανοῦντά σε ἐν ἐλέει καὶ οἰκτιρμοῖς
................................................................................
תהילים 103:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַגֹּואֵל מִשַּׁחַת חַיָּיְכִי הַמְעַטְּרֵכִי חֶסֶד וְרַחֲמִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(102-3) qui propitiatur cunctis iniquitatibus tuis et sanat omnes infirmitates tuas

................................................................................
Salmos 103:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
el que rescata de la fosa tu vida, el que te corona de bondad y compasión;
................................................................................
Psalm 103:4 German: Luther (1912)
................................................................................
der dein Leben vom Verderben erlöst, der dich krönt mit Gnade und Barmherzigkeit,
................................................................................
Psaume 103:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde;
................................................................................
詩 篇 103:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 救 赎 你 的 命 脱 离 死 亡 , 以 仁 爱 和 慈 悲 为 你 的 冠 冕 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Who redeemeth thy life from destruction; Who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
He keeps back your life from destruction, crowning you with mercy and grace.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Who redeemeth thy life from the pit, who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
the one who rescues your life from the pit, the one who crowns you with mercy and compassion,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee -- kindness and mercies,
................................................................................
詩 篇 103:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 救 贖 你 的 命 脫 離 死 亡 , 以 仁 愛 和 慈 悲 為 你 的 冠 冕 。
................................................................................
詩 篇 103:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他救贖你的性命脫離死亡,以慈愛和憐憫作你的冠冕;
................................................................................
詩 篇 103:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他救赎你的性命脱离死亡,以慈爱和怜悯作你的冠冕;
................................................................................
Psaume 103:4 French: Darby
................................................................................
rachète ta vie de la fosse, qui te couronne de bonté et de compassions,
................................................................................
Psaume 103:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Qui garantit ta vie de la fosse, qui te couronne de gratuité et de compassions;
................................................................................
Psaume 103:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Qui retire ta vie de la fosse; qui te couronne de bonté et de compassion;
................................................................................
Psalm 103:4 German: Luther (1545)
................................................................................
der dein Leben vom Verderben erlöset, der dich krönet mit Gnade und Barmherzigkeit,
................................................................................
Psalm 103:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
der dein Leben erlöst von der Grube, der dich krönt mit Güte und Erbarmungen;
Psalmet 103:4 Albanian
................................................................................
shpengon jetën tënde nga shkatërrimi dhe të kurorëzon me mirësi dhe dhembshuri;
................................................................................
Псалми 103:4 Bulgarian
................................................................................
[Който] изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости;
................................................................................
Psalm 103:4 Croatian Bible
................................................................................
on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju;
................................................................................
Žalmů 103:4 Czech BKR
................................................................................
Kterýž vysvobozuje od zahynutí život tvůj, kterýž tě korunuje milosrdenstvím a mnohým slitováním,
................................................................................
Salme 103:4 Danish
................................................................................
han, som udløser dit Liv fra Graven og kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed,
................................................................................
Psalmen 103:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Die uw leven verlost van het verderf, die u kroont met goedertierenheid en barmhartigheden;
................................................................................
Zsoltárok 103:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
A ki megváltja életedet a koporsótól; kegyelemmel és irgalmassággal koronáz meg téged.
................................................................................
La psalmaro 103:4 Esperanto
................................................................................
Li savas de la tombo vian vivon, Li kronas vin per boneco kaj favorkoreco;
................................................................................
PSALMIT 103:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Joka henkes päästää turmeluksesta, joka sinun kruunaa armolla ja laupiudella;
................................................................................
PSALMIT 103:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
joka lunastaa sinun henkesi tuonelasta ja kruunaa sinut armolla ja laupeudella,
................................................................................
Psalm 103:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τον λυτρουμενον εκ φθορας την ζωην σου τον στεφανουντα σε εν ελεει και οικτιρμοις
................................................................................
Psalm 103:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ton lutroumenon ek phthoras tēn zōēn sou ton stephanounta se en eleei kai oiktirmois
................................................................................
ton lutroumenon ek phthoras tEn zOEn sou ton stephanounta se en eleei kai oiktirmois

................................................................................
Sòm 103:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li wete m' nan bouch twou a. Li beni m', li fè m' wè jan li renmen m', jan li gen pitye pou mwen.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 103:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الذي يفدي من الحفرة حياتك الذي يكللك بالرحمة والرأفة
................................................................................
תהילים 103:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃
................................................................................
תהילים 103:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַגֹּואֵ֣ל מִשַּׁ֣חַת חַיָּ֑יְכִי הַֽ֝מְעַטְּרֵ֗כִי חֶ֣סֶד וְרַחֲמִֽים׃
................................................................................
תהילים 103:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃
................................................................................
תהילים 103:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַגֹּואֵל מִשַּׁחַת חַיָּיְכִי הַמְעַטְּרֵכִי חֶסֶד וְרַחֲמִים׃
................................................................................
תהילים 103:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד  הגואל משחת חייכי    המעטרכי חסד ורחמים
................................................................................
תהילים 103:4 Hebrew Bible
................................................................................
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃
Salmi 103:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
che redime la tua vita dalla fossa, che ti corona di benignità e di compassioni,
................................................................................
MAZMUR 103:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Yang menebus jiwamu dari pada kebinasaan serta memakotai engkau dengan kemurahan dan beberapa rahmat.
................................................................................
시편 103:4 Korean
................................................................................
네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
................................................................................
Psalmynas 103:4 Lithuanian
................................................................................
Jis išperka tavo gyvybę iš pražūties ir savo malone bei gailestingumu tave vainikuoja.
................................................................................
Psalm 103:4 Maori
................................................................................
Ko ia te hoko nei i tou ora kei ngaro; te karauna nei i a koe ki te atawhai, ki te aroha.
................................................................................
Salmenes 103:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
han som forløser ditt liv fra graven, som kroner dig med miskunnhet og barmhjertighet,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Który wybawia od śmierci żywot twój; który cię koronuje miłosierdziem i wielką litością:
................................................................................
Salmos 103:4 Portugese Bible
................................................................................
quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,   
................................................................................
Psalmi 103:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El îţi izbăveşte viaţa din groapă, El te încununează cu bunătate şi îndurare;
................................................................................
Псалтирь 103:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(102:4) избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;
................................................................................
Псалтирь 103:4 Russian koi8r
................................................................................
(102-4) избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;[]
................................................................................
Salmos 103:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El que rescata de la fosa tu vida, El que te corona de bondad y compasión;
................................................................................
Salmos 103:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El que rescata del hoyo tu vida, El que te corona de favores y misericordias;
................................................................................
Salmos 103:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
el que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y misericordia;
................................................................................
Salmos 103:4 Spanish: Modern
................................................................................
el que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y de misericordia;
................................................................................
Psaltaren 103:4 Swedish (1917)
................................................................................
han som förlossar ditt liv från graven och kröner dig med nåd och barmhärtighet,
................................................................................
Psalm 103:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Na siyang tumutubos ng iyong buhay sa pagkapahamak: na siyang nagpuputong sa iyo ng kagandahang-loob at malumanay na mga kaawaan:
................................................................................
Mezmurlar 103:4 Turkish
................................................................................
Canını ölüm çukurundan kurtaran,
Sana sevgi ve sevecenlik tacı giydiren,

................................................................................
Thi-thieân 103:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cứu chuộc mạng sống ngươi khỏi chốn hư nát, Lấy sự nhơn từ và sự thương xót mà làm mão triều đội cho ngươi.
................................................................................
Salmi 103:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Che riscuote dalla fossa la tua vita; Che ti corona di benignità e di compassioni;
................................................................................
MAZMUR 103:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dia yang membebaskan nyawamu dari kuburan, yang melimpahi engkau dengan kasih dan belas kasihan.
................................................................................
MAZMUR 103:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dia yang menebus hidupmu dari lobang kubur, yang memahkotai engkau dengan kasih setia dan rahmat,
................................................................................
Compassion .......... Crowning .......... Crowns .......... Destruction .......... Encompasseth .......... Grace .......... Keeps .......... Kindness .......... Life .......... Loving-Kindness .......... Mercies .......... Mercy .......... Pit .......... Redeemeth .......... Redeems .......... Steadfast .......... Tender
................................................................................
Compassion .......... Crowning .......... Crowns .......... Destruction .......... Encompasseth .......... Grace .......... Keeps .......... Kindness .......... Life .......... Loving-Kindness .......... Mercies .......... Mercy .......... Pit .......... Redeemeth .......... Redeems .......... Steadfast .......... Tender
................................................................................
Alphabetical: and .......... compassion .......... crowns .......... from .......... life .......... love .......... lovingkindness .......... pit .......... redeems .......... the .......... who .......... with .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P103 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible