Psalm 103:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
As far as the east is from the west, So far has He removed our transgressions from us.
................................................................................
Psalm 103:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καθ' ὅσον ἀπέχουσιν ἀνατολαὶ ἀπὸ δυσμῶν ἐμάκρυνεν ἀφ' ἡμῶν τὰς ἀνομίας ἡμῶν
................................................................................
תהילים 103:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּרְחֹק מִזְרָח מִמַּעֲרָב הִרְחִיק מִמֶּנּוּ אֶת־פְּשָׁעֵינוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(102-11) quantum enim excelsius est caelum terra tantum confortata est misericordia eius super timentes eum

................................................................................
Salmos 103:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Como está de lejos el oriente del occidente, así alejó de nosotros nuestras transgresiones.
................................................................................
Psalm 103:12 German: Luther (1912)
................................................................................
So ferne der Morgen ist vom Abend, läßt er unsre Übertretungen von uns sein.
................................................................................
Psaume 103:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions.
................................................................................
詩 篇 103:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
东 离 西 有 多 远 , 他 叫 我 们 的 过 犯 离 我 们 也 有 多 远 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
As far as the east is from the west, So far hath he removed our transgressions from us.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
As far as the east is from the west, so far has he put our sins from us.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
As far as the east is from the west- that is how far he has removed our rebellious acts from himself.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
................................................................................
詩 篇 103:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
東 離 西 有 多 遠 , 他 叫 我 們 的 過 犯 離 我 們 也 有 多 遠 !
................................................................................
詩 篇 103:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
東離西有多遠,他使我們的過犯離我們也有多遠。
................................................................................
詩 篇 103:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
东离西有多远,他使我们的过犯离我们也有多远。
................................................................................
Psaume 103:12 French: Darby
................................................................................
Autant l'orient est loin de l'occident, autant il a éloigné de nous nos transgressions.
................................................................................
Psaume 103:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Il a éloigné de nous nos forfaits, autant que l'Orient est éloigné de l'Occident.
................................................................................
Psaume 103:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il a éloigné de nous nos iniquités, autant que l'orient est éloigné de l'occident.
................................................................................
Psalm 103:12 German: Luther (1545)
................................................................................
So ferne der Morgen ist vom Abend, lässet er unsere Übertretung von uns sein.
................................................................................
Psalm 103:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
So weit der Osten ist vom Westen, hat er von uns entfernt unsere Übertretungen.
Psalmet 103:12 Albanian
................................................................................
Sa larg është lindja nga perëndimi, aq shumë ai ka larguar nga ne fajet tona.
................................................................................
Псалми 103:12 Bulgarian
................................................................................
Колкото отстои изток от запад, [Толкова] е отдалечил от нас престъпленията ни.
................................................................................
Psalm 103:12 Croatian Bible
................................................................................
Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.
................................................................................
Žalmů 103:12 Czech BKR
................................................................................
A jak daleko jest východ od západu, tak daleko vzdálil od nás přestoupení naše.
................................................................................
Salme 103:12 Danish
................................................................................
Så langt som Østen er fra Vesten, har han fjernet vore Synder fra os.
................................................................................
Psalmen 103:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo ver het oosten is van het westen, zo ver doet Hij onze overtredingen van ons.
................................................................................
Zsoltárok 103:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
A milyen távol van a napkelet a napnyugattól, olyan messze veti el tõlünk a mi vétkeinket.
................................................................................
La psalmaro 103:12 Esperanto
................................................................................
Kiel malproksime estas la oriento de la okcidento, Tiel Li malproksimigis de ni niajn pekojn.
................................................................................
PSALMIT 103:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin kaukana kuin itä on lännestä, siirsi hän meistä pahat tekomme.
................................................................................
PSALMIT 103:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin kaukana kuin itä on lännestä, niin kauas hän siirtää meistä rikkomuksemme.
................................................................................
Psalm 103:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
καθ' οσον απεχουσιν ανατολαι απο δυσμων εμακρυνεν αφ' ημων τας ανομιας ημων
................................................................................
Psalm 103:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kath' oson apechousin anatolai apo dusmōn emakrunen aph' ēmōn tas anomias ēmōn
................................................................................
kath' oson apechousin anatolai apo dusmOn emakrunen aph' EmOn tas anomias EmOn

................................................................................
Sòm 103:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Menm jan kote solèy leve a byen lwen ak kote solèy kouche a, se konsa li wete peche nou yo, li voye yo jete byen lwen nou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 103:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎كبعد المشرق من المغرب ابعد عنا معاصينا
................................................................................
תהילים 103:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את־פשעינו׃
................................................................................
תהילים 103:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּרְחֹ֣ק מִ֭זְרָח מִֽמַּֽעֲרָ֑ב הִֽרְחִ֥יק מִ֝מֶּ֗נּוּ אֶת־פְּשָׁעֵֽינוּ׃
................................................................................
תהילים 103:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את־פשעינו׃
................................................................................
תהילים 103:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּרְחֹק מִזְרָח מִמַּעֲרָב הִרְחִיק מִמֶּנּוּ אֶת־פְּשָׁעֵינוּ׃
................................................................................
תהילים 103:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב  כרחק מזרח ממערב--    הרחיק ממנו את-פשעינו
................................................................................
תהילים 103:12 Hebrew Bible
................................................................................
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃
Salmi 103:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quanto è lontano il levante dal ponente, tanto ha egli allontanato da noi le nostre trasgressioni.
................................................................................
MAZMUR 103:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sejauh timur dari barat, begitu jauhpun dibuang-Nya segala salah dari pada kita.
................................................................................
시편 103:12 Korean
................................................................................
동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
................................................................................
Psalmynas 103:12 Lithuanian
................................................................................
Kaip toli nuo rytų yra vakarai, taip Jis atitolino nuo mūsų nuodėmes.
................................................................................
Psalm 103:12 Maori
................................................................................
Pera i te matara o te rawhiti i te uru, pera tonu tana whakamataratanga atu i a tatou mahi tutu i a tatou.
................................................................................
Salmenes 103:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så langt som øst er fra vest, lar han våre misgjerninger være langt fra oss.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A jako daleko jest wschód od zachodu, tak daleko oddalił od nas przestępstwa nasze.
................................................................................
Salmos 103:12 Portugese Bible
................................................................................
Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.   
................................................................................
Psalmi 103:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
cît este de departe răsăritul de apus, atît de mult depărtează El fărădelegile noastre dela noi.
................................................................................
Псалтирь 103:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(102:12) как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакониянаши;
................................................................................
Псалтирь 103:12 Russian koi8r
................................................................................
(102-12) как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши;[]
................................................................................
Salmos 103:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Como está de lejos el oriente del occidente, Así alejó de nosotros nuestras transgresiones.
................................................................................
Salmos 103:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Cuanto está lejos el oriente del occidente, Hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
................................................................................
Salmos 103:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
................................................................................
Salmos 103:12 Spanish: Modern
................................................................................
Tan lejos como está el oriente del occidente, así hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
................................................................................
Psaltaren 103:12 Swedish (1917)
................................................................................
Så långt som öster är från väster låter han våra överträdelser vara från oss.
................................................................................
Psalm 103:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung gaano ang layo ng silanganan sa kalunuran, gayon inilayo niya ang mga pagsalangsang natin sa atin.
................................................................................
Mezmurlar 103:12 Turkish
................................................................................
Doğu batıdan ne kadar uzaksa,
O kadar uzaklaştırdı bizden isyanlarımızı.

................................................................................
Thi-thieân 103:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Phương đông xa cách phương tây bao nhiêu, Thì Ngài đã đem sự vi phạm chúng tôi khỏi xa chúng tôi bấy nhiêu.
................................................................................
Salmi 103:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Quant’è lontano il Levante dal Ponente, Tanto ha egli allontanati da noi i nostri misfatti.
................................................................................
MAZMUR 103:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sejauh timur dari barat, sejauh itu dibuang-Nya dosa-dosa kita.
................................................................................
MAZMUR 103:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sejauh timur dari barat, demikian dijauhkan-Nya dari pada kita pelanggaran kita.
................................................................................
Distance .......... East .......... Far .......... Remove .......... Removed .......... Sins .......... Transgressions .......... West
................................................................................
Distance .......... East .......... Far .......... Remove .......... Removed .......... Sins .......... Transgressions .......... West
................................................................................
Alphabetical: as .......... east .......... far .......... from .......... has .......... he .......... is .......... our .......... removed .......... so .......... the .......... transgressions .......... us .......... west
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P103 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible