New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ A perverse heart shall depart from me; I will know no evil. ................................................................................ Psalm 101:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὐκ ἐκολλήθη μοι καρδία σκαμβή ἐκκλίνοντος ἀπ' ἐμοῦ τοῦ πονηροῦ οὐκ ἐγίνωσκον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (100-3) non ponam coram oculis meis verbum Belial facientem declinationes odivi nec adhesit mihi ................................................................................ Salmos 101:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El corazón perverso se alejará de mí; no conoceré maldad. ................................................................................ Psalm 101:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Ein verkehrtes Herz muß von mir weichen; den Bösen leide ich nicht. ................................................................................ Psaume 101:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le coeur pervers s'éloignera de moi; Je ne veux pas connaître le méchant. ................................................................................ 詩 篇 101:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 弯 曲 的 心 思 , 我 必 远 离 ; 一 切 的 恶 人 ( 或 译 : 恶 事 ) , 我 不 认 识 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ A fraudulent heart shall depart from me: I will not know a wicked person. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ A perverse heart shall depart from me: I will know no evil thing. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The false heart I will send away from me: I will not have an evil-doer for a friend. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The perverse heart did not cleave to me: and the malignant, that turned aside from me, I would not know. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ A perverse heart shall depart from me; I will not know evil. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ A froward heart shall depart from me: I will know no evil thing. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will keep far away from devious minds. I will have nothing to do with evil. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ A perverse heart turneth aside from me, Wickedness I know not. ................................................................................ 詩 篇 101:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 彎 曲 的 心 思 , 我 必 遠 離 ; 一 切 的 惡 人 ( 或 譯 : 惡 事 ) , 我 不 認 識 。 ................................................................................ 詩 篇 101:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 狡詐的心思,我要遠離;邪惡的事,我不參與。 ................................................................................ 詩 篇 101:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 狡诈的心思,我要远离;邪恶的事,我不参与。 ................................................................................ Psaume 101:4 French: Darby ................................................................................ Le coeur pervers se retirera d'auprès de moi; je ne connaîtrai pas le mal. ................................................................................ Psaume 101:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Le cœur mauvais se retirera d'auprès de moi; je n'avouerai point le méchant. ................................................................................ Psaume 101:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le cœur pervers s'éloignera de moi; je ne connaîtrai pas le méchant. ................................................................................ Psalm 101:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Ein verkehret Herz muß von mir weichen; den Bösen leide ich nicht. ................................................................................ Psalm 101:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ein verkehrtes Herz soll von mir weichen, den Bösen (O. das Böse) will ich nicht kennen. | Psalmet 101:4 Albanian ................................................................................ Zemra e çoroditur do të largohet nga unë; nuk dua t'ia di për të keqen. ................................................................................ Псалми 101:4 Bulgarian ................................................................................ Развратено сърце ще бъде отхвърлено от мене; Нищо нечестиво не ще познавам. ................................................................................ Psalm 101:4 Croatian Bible ................................................................................ Opako će srce biti daleko od mene; o zlu neću da znadem. ................................................................................ Žalmů 101:4 Czech BKR ................................................................................ Srdce převrácené odstoupí ode mne, zlého nebudu oblibovati. ................................................................................ Salme 101:4 Danish ................................................................................ det falske Hjerte må holde sig fra mig, den onde kender jeg ikke; ................................................................................ Psalmen 101:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het verkeerde hart zal van mij wijken; den boze zal ik niet kennen. ................................................................................ Zsoltárok 101:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ A csalárd szív távol van én tõlem, gonoszt nem ismerek. ................................................................................ La psalmaro 101:4 Esperanto ................................................................................ Koro perversa forigxu de mi; Malbonon mi ne volas koni. ................................................................................ PSALMIT 101:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Nurja sydän olkoon minusta pois: en minä kärsi pahaa. ................................................................................ PSALMIT 101:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Nurja sydän väistyköön minusta; pahasta minä en tahdo tietää. ................................................................................ Psalm 101:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουκ εκολληθη μοι καρδια σκαμβη εκκλινοντος απ' εμου του πονηρου ουκ εγινωσκον ................................................................................ Psalm 101:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ouk ekongēthē moi kardia skambē ekklinontos ap' emou tou ponērou ouk eginōskon ................................................................................ ouk ekongEthE moi kardia skambE ekklinontos ap' emou tou ponErou ouk eginOskon ................................................................................ Sòm 101:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen pa tolere moun ki gen move kè bò kote m'. Mwen pa gen anyen pou m' wè ak moun ki mechan. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 101:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قلب معوج يبعد عني. الشرير لا اعرفه. ................................................................................ תהילים 101:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לבב עקש יסור ממני רע לא אדע׃ ................................................................................ תהילים 101:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לֵבָ֣ב עִ֭קֵּשׁ יָס֣וּר מִמֶּ֑נִּי רָ֝֗ע לֹ֣א אֵדָֽע׃ ................................................................................ תהילים 101:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לבב עקש יסור ממני רע לא אדע׃ ................................................................................ תהילים 101:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לֵבָב עִקֵּשׁ יָסוּר מִמֶּנִּי רָע לֹא אֵדָע׃ ................................................................................ תהילים 101:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד לבב עקש יסור ממני רע לא אדע ................................................................................ תהילים 101:4 Hebrew Bible ................................................................................ לבב עקש יסור ממני רע לא אדע׃ | Salmi 101:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il cuor perverso s’allontanerà da me; il malvagio non lo conoscerò. ................................................................................ MAZMUR 101:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa hati yang putar balik itu akan kujauhkan dari padaku, dan tiada aku percaya akan orang jahat. ................................................................................ 시편 101:4 Korean ................................................................................ 사특한 마음이 내게서 떠날 것이니 악한 일을 내가 알지 아니하리로다 ................................................................................ Psalmynas 101:4 Lithuanian ................................................................................ Vengsiu iš tolo širdies nelabumo, pikto nenoriu pažinti. ................................................................................ Psalm 101:4 Maori ................................................................................ Ka mawehe atu i ahau te ngakau parori ke: e kore ahau e mohio ki te mea kino. ................................................................................ Salmenes 101:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Et falskt hjerte skal vike fra mig, den onde vil jeg ikke vite av. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Serce przewrotne odstąpi odemnie, a o złe nie będę dbał. ................................................................................ Salmos 101:4 Portugese Bible ................................................................................ Longe de mim estará o coração perverso; não conhecerei o mal. ................................................................................ Psalmi 101:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Inima stricată se va depărta de mine; nu vreau să cunosc pe cel rău. ................................................................................ Псалтирь 101:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (100:4) Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать. ................................................................................ Псалтирь 101:4 Russian koi8r ................................................................................ (100-4) Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать.[] ................................................................................ Salmos 101:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El corazón perverso se alejará de mí; No conoceré maldad. ................................................................................ Salmos 101:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Corazón perverso se apartará de mí; No conoceré al malvado. ................................................................................ Salmos 101:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Corazón perverso se apartará de mí; no conoceré al malvado. ................................................................................ Salmos 101:4 Spanish: Modern ................................................................................ El corazón perverso será apartado de mí; no reconoceré al malo. ................................................................................ Psaltaren 101:4 Swedish (1917) ................................................................................ Ett vrångt hjärta vare fjärran ifrån mig; vad ont är vill jag ej veta av. ................................................................................ Psalm 101:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang suwail na puso ay hihiwalay sa akin: hindi ako makakaalam ng masamang bagay. ................................................................................ Mezmurlar 101:4 Turkish ................................................................................ Uzak olsun benden sapıklık, Tanımak istemem kötülüğü. ................................................................................ Thi-thieân 101:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Lòng gian tà sẽ lìa khỏi tôi; Tôi sẽ chẳng biết sự ác. ................................................................................ Salmi 101:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il cuor perverso si dipartirà da me; Io non conoscerò il malvagio. ................................................................................ MAZMUR 101:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku tak mau berlaku curang dan tak mau terlibat dalam kejahatan. ................................................................................ MAZMUR 101:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hati yang bengkok akan menjauh dari padaku, kejahatan aku tidak mau tahu. ................................................................................ Depart .......... Evil .......... Evil-Doer .......... False. .......... Far .......... Friend .......... Froward .......... Heart .......... Perverse .......... Perverseness .......... Turneth .......... Wicked .......... Wickedness ................................................................................ Depart .......... Evil .......... Evil-Doer .......... False. .......... Far .......... Friend .......... Froward .......... Heart .......... Perverse .......... Perverseness .......... Turneth .......... Wicked .......... Wickedness ................................................................................ Alphabetical: A .......... be .......... depart .......... do .......... evil .......... far .......... from .......... have .......... heart .......... I .......... know .......... me .......... Men .......... no .......... nothing .......... of .......... perverse .......... shall .......... to .......... will .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P101 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|