New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He says to himself, "I will not be moved; Throughout all generations I will not be in adversity." ................................................................................ Psalm 10:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εἶπεν γὰρ ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ οὐ μὴ σαλευθῶ ἀπὸ γενεᾶς εἰς γενεὰν ἄνευ κακοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (9-27) loquitur in corde suo non movebor in generatione et generatione ero sine malo ................................................................................ Salmos 10:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Dice en su corazón: No hay quien me mueva; por todas las generaciones no sufriré adversidad. ................................................................................ Psalm 10:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Er spricht in seinem Herzen: Ich werde nimmermehr darniederliegen; es wird für und für keine Not haben. ................................................................................ Psaume 10:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il dit en son coeur: Je ne chancelle pas, Je suis pour toujours à l'abri du malheur! ................................................................................ 詩 篇 10:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 心 里 说 : 我 必 不 动 摇 , 世 世 代 代 不 遭 灾 难 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ He saith in his heart, I shall not be moved; To all generations I shall not be in adversity. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ He has said in his heart, I will not be moved: through all generations I will never be in trouble. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For he hath said in his heart: I shall not be moved from generation to generation, and shall be without evil. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ He saith in his heart, I shall not be moved; from generation to generation I shall be in no adversity. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ He saith in his heart, I shall not be moved: to all generations I shall not be in adversity. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He says to himself, "Nothing can shake me. I'll never face any trouble." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He says in his heart, "I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ He hath said in his heart, 'I am not moved,' To generation and generation not in evil. ................................................................................ 詩 篇 10:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 心 裡 說 : 我 必 不 動 搖 , 世 世 代 代 不 遭 災 難 。 ................................................................................ 詩 篇 10:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他心裡說:“我必永不搖動,我決不會遭遇災難。” ................................................................................ 詩 篇 10:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他心里说:“我必永不摇动,我决不会遭遇灾难。” ................................................................................ Psaume 10:6 French: Darby ................................................................................ Il dit en son coeur: Je ne serai pas ébranlé; de génération en génération je ne tomberai pas dans le malheur. ................................................................................ Psaume 10:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Il dit en son cœur : je ne serai jamais ébranlé; car je ne puis avoir de mal. ................................................................................ Psaume 10:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il dit en son cœur: Je ne serai point ébranlé, jamais il ne m'arrivera de mal. ................................................................................ Psalm 10:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Er spricht in seinem Herzen: Ich werde nimmermehr daniederliegen; es wird für und für keine Not haben. ................................................................................ Psalm 10:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Er spricht in seinem Herzen: Ich werde nicht wanken; von Geschlecht zu Geschlecht werde ich in keinem Unglück sein. | Psalmet 10:6 Albanian ................................................................................ Ai thotë në zemër të tij: "Mua askush nuk më tund dot kurrë; nuk do të më ndodhë kurrë ndonjë e keqe". ................................................................................ Псалми 10:6 Bulgarian ................................................................................ Казва в сърцето си: Няма да се поклатя, От род в род няма [да изпадна] в злощастие. ................................................................................ Psalm 10:6 Croatian Bible ................................................................................ U srcu veli: Neću posrnuti! Ni u kojem koljenu neću biti nesretan. (DLR)PE ................................................................................ Žalmů 10:6 Czech BKR ................................................................................ Říkaje v srdci svém: Nepohnuť se od národu až do pronárodu, nebo nebojím se zlého. ................................................................................ Salme 10:6 Danish ................................................................................ Han siger i Hjertet: "Jeg rokkes ej, kommer ikke i Nød fra Slægt til Slægt." ................................................................................ Psalmen 10:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hij zegt in zijn hart; Ik zal niet wankelen; want ik zal van geslacht tot geslacht in geen kwaad zijn. ................................................................................ Zsoltárok 10:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azt mondja szívében: Nem rendülök meg soha örökké, mert nem [esem] bajba. ................................................................................ La psalmaro 10:6 Esperanto ................................................................................ Li diris en sia koro:Mi ne sxanceligxos, De generacio al generacio neniam estos al mi malbone. ................................................................................ PSALMIT 10:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä hän puhuu sydämessänsä: en minä ikänä kukisteta, ei sukukunnasta sukukuntaan hätää ole. ................................................................................ PSALMIT 10:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hän sanoo sydämessään: "En horju minä, en ikinä joudu onnettomuuteen". ................................................................................ Psalm 10:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ειπεν γαρ εν καρδια αυτου ου μη σαλευθω απο γενεας εις γενεαν ανευ κακου ................................................................................ Psalm 10:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eipen gar en kardia autou ou mē saleuthō apo geneas eis genean aneu kakou ................................................................................ eipen gar en kardia autou ou mE saleuthO apo geneas eis genean aneu kakou ................................................................................ Sòm 10:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'ap di nan kè l': Anyen pa ka brannen m'. Mwen p'ap janm nan pwoblèm. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 10:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قال في قلبه لا اتزعزع. من دور الى دور بلا سوء. ................................................................................ תהילים 10:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אמר בלבו בל־אמוט לדר ודר אשר לא־ברע׃ ................................................................................ תהילים 10:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אָמַ֣ר בְּ֭לִבֹּו בַּל־אֶמֹּ֑וט לְדֹ֥ר וָ֝דֹ֗ר אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־בְרָֽע׃ ................................................................................ תהילים 10:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אמר בלבו בל־אמוט לדר ודר אשר לא־ברע׃ ................................................................................ תהילים 10:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָמַר בְּלִבֹּו בַּל־אֶמֹּוט לְדֹר וָדֹר אֲשֶׁר לֹא־בְרָע׃ ................................................................................ תהילים 10:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע ................................................................................ תהילים 10:6 Hebrew Bible ................................................................................ אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃ | Salmi 10:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Egli dice nel suo cuore: Non sarò mai smosso; d’età in età non m’accadrà male alcuno. ................................................................................ MAZMUR 10:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka iapun berkata dalam hatinya: Tiada aku akan tergelincuh sampai selama-lamanya; belum pernah aku kena barang sesuatu celaka. ................................................................................ 시편 10:6 Korean ................................................................................ 그 마음에 이르기를 나는 요동치 아니하며 대대로 환난을 당치 아니하리라 하나이다 ................................................................................ Psalmynas 10:6 Lithuanian ................................................................................ Jis tarė savo širdyje: “Niekas manęs nepajudins, niekada manęs neištiks nelaimė”. ................................................................................ Psalm 10:6 Maori ................................................................................ E mea ana i roto i tona ngakau, e kore ahau e whakakorikoria: kahore hoki he he moku a nga whakatupuranga katoa. ................................................................................ Salmenes 10:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han sier i sitt hjerte: Jeg skal ikke rokkes, fra slekt til slekt skal jeg ikke stedes i ulykke. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Mówi w sercu swem: Nie będę wzruszony od narodu do narodu; bo się nie boję złego. ................................................................................ Salmos 10:6 Portugese Bible ................................................................................ Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade. ................................................................................ Psalmi 10:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El zice în inima lui: ,,Nu mă clatin, în veci sînt scutit de nenorocire!`` ................................................................................ Псалтирь 10:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (9:27) говорит в сердце своем: „не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла"; ................................................................................ Псалтирь 10:6 Russian koi8r ................................................................................ (9-27) говорит в сердце своем: `не поколеблюсь; в род и род не приключится [мне] зла`;[] ................................................................................ Salmos 10:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Dice en su corazón: "No hay quien me mueva; Por todas las generaciones no sufriré adversidad." ................................................................................ Salmos 10:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, Ni jamás me alcanzará el infortunio. ................................................................................ Salmos 10:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, porque no me alcanzará el mal. ................................................................................ Salmos 10:6 Spanish: Modern ................................................................................ Dice en su corazón: "No seré movido; de generación en generación nunca estaré en infortunio." ................................................................................ Psaltaren 10:6 Swedish (1917) ................................................................................ Han säger i sitt hjärta: »Jag skall icke vackla, över mig skall i evighet ingen olycka komma.» ................................................................................ Psalm 10:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sinasabi niya sa kaniyang puso, Hindi ako makikilos: sa lahat ng sali't saling lahi ay hindi ako malalagay sa karalitaan. ................................................................................ Mezmurlar 10:6 Turkish ................................................................................ İçinden, ‹‹Ben sarsılmam›› der, ‹‹Hiçbir zaman sıkıntıya düşmem.›› ................................................................................ Thi-thieân 10:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hắn nghĩ rằng: Ta sẽ chẳng lay động; Ta sẽ không bị tai họa gì đến đời đời. ................................................................................ Salmi 10:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Egli dice nel suo cuore: Io non sarò giammai smosso; Egli dice, che in veruna età non caderà in alcun male. ................................................................................ MAZMUR 10:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Katanya dalam hati, Aku tak akan gagal, dan turun-temurun seperti orang yang tidak hidup jahat. ................................................................................ MAZMUR 10:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ia berkata dalam hatinya: "Aku takkan goyang. Aku tidak akan ditimpa malapetaka turun-temurun." ................................................................................ Adversity .......... Always .......... Evil .......... Generation .......... Generations .......... Happy .......... Heart .......... I'll .......... Meet .......... Moved .......... Shake .......... Shaken .......... Thinks .......... Throughout .......... Trouble ................................................................................ Adversity .......... Always .......... Evil .......... Generation .......... Generations .......... Happy .......... Heart .......... I'll .......... Meet .......... Moved .......... Shake .......... Shaken .......... Thinks .......... Throughout .......... Trouble ................................................................................ Alphabetical: adversity .......... all .......... always .......... and .......... be .......... generations .......... happy .......... have .......... He .......... himself .......... I .......... I'll .......... in .......... me .......... moved .......... never .......... not .......... Nothing .......... says .......... shake .......... Throughout .......... to .......... trouble .......... will ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |