Psalm 10:5
New American Standard Bible (©1995)
His ways prosper at all times; Your judgments are on high, out of his sight; As for all his adversaries, he snorts at them.

Psalm 10:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
βεβηλοῦνται αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ ἐν παντὶ καιρῷ ἀνταναιρεῖται τὰ κρίματά σου ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ πάντων τῶν ἐχθρῶν αὐτοῦ κατακυριεύσει

תהילים 10:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
יָחִילוּ [כ דָרְכּו] [ק דְרָכָיו] בְּכָל־עֵת מָרֹום מִשְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדֹּו כָּל־צֹורְרָיו יָפִיחַ בָּהֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(9-26) nec est Deus in omnibus cogitationibus eius parturiunt viae eius in omni tempore longe sunt iudicia tua a facie eius omnes inimicos suos dispicit

Salmos 10:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Sus caminos prosperan en todo tiempo; tus juicios, oh Dios, están en lo alto, lejos de su vista; a todos sus adversarios los desprecia.

Psalm 10:5 German: Luther (1912)
Er fährt fort mit seinem Tun immerdar; deine Gerichte sind ferne von ihm; er handelt trotzig mit allen seinen Feinden.

Psaume 10:5 French: Louis Segond (1910)
Ses voies réussissent en tout temps; Tes jugements sont trop élevés pour l'atteindre, Il souffle contre tous ses adversaires.

詩 篇 10:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 他 所 做 的 , 时 常 稳 固 ; 你 的 审 判 超 过 他 的 眼 界 。 至 於 他 一 切 的 敌 人 , 他 都 向 他 们 喷 气 。

King James Bible
His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.

American King James Version
His ways are always grievous; your judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffs at them.

American Standard Version
His ways are firm at all times; Thy judgments are far above out of his sight: As for all his adversaries, he puffeth at them.

Bible in Basic English
His ways are ever fixed; your decisions are higher than he may see: as for his haters, they are as nothing to him.

Douay-Rheims Bible
God is not before his eyes: his ways are filthy at all times. Thy judgments are removed from his sight: he shall rule over all his enemies.

Darby Bible Translation
His ways always succeed; thy judgments are far above out of his sight; as for all his adversaries, he puffeth at them.

English Revised Version
His ways are firm at all times; thy judgments are far above out of his sight: as for all his adversaries, he puffeth at them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He always seems to succeed. Your judgments are beyond his understanding. He spits at all his opponents.

Webster's Bible Translation
His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.

World English Bible
His ways are prosperous at all times. He is haughty, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.

Young's Literal Translation
Pain do his ways at all times, On high are Thy judgments before him, All his adversaries -- he puffeth at them.

詩 篇 10:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 他 所 做 的 , 時 常 穩 固 ; 你 的 審 判 超 過 他 的 眼 界 。 至 於 他 一 切 的 敵 人 , 他 都 向 他 們 噴 氣 。

詩 篇 10:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他的道路時常穩妥,你的判斷高超,他卻不放在眼內;他對所有的仇敵都嗤之以鼻。

詩 篇 10:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他的道路时常稳妥,你的判断高超,他却不放在眼内;他对所有的仇敌都嗤之以鼻。

Psaume 10:5 French: Darby
Ses voies réussissent en tout temps; tes jugements sont trop hauts pour être devant lui; il souffle contre tous ses adversaires.

Psaume 10:5 French: Martin (1744)
Son train prospère en tout temps; tes jugements sont éloignés de devant lui; il souffle contre tous ses adversaires.

Psaume 10:5 French: Ostervald (1744)
Ses voies prospèrent en tout temps; tes jugements sont loin de sa vue; il souffle contre tous ses ennemis.

Psalm 10:5 German: Luther (1545)
Er fähret fort mit seinem Tun immerdar; deine Gerichte sind ferne von ihm; er handelt trotzig mit allen seinen Feinden.

Psalm 10:5 German: Elberfelder (1871)
Es gelingen seine Wege (Eig. Kräftig (dauerhaft) sind seine Wege) allezeit; hoch sind deine Gerichte, weit von ihm entfernt; alle seine Widersacher-er bläst sie an.

Psalmet 10:5 Albanian
Rrugët e tij lulëzojnë në çdo kohë; gjykimet e tua për të janë shumë të larta, larg kuptimit të tyre nga ana e tij; ai përqesh gjithë armiqtë e tij.

Псалми 10:5 Bulgarian
Неговите пътища всякога са упорити; Твоите съдби са твърде високо от очите му; Той презира всичките си противници.

Psalm 10:5 Croatian Bible
Puti su mu svagda uspješni, na sudove tvoje on i ne misli, sve protivnike svoje prezire.

Žalmů 10:5 Czech BKR
Dobře mu se daří na cestách jeho všelikého času, soudové tvoji vzdáleni jsou od něho, i na všecky nepřátely své fouká,

Salme 10:5 Danish
Dog altid lykkes hans Vej, højt over ham går dine Domme; han blæser ad alle sine Fjender.

Psalmen 10:5 Dutch Staten Vertaling
Zijn wegen maken ten allen tijde smarte; Uw oordelen zijn een hoogte, verre van hem; al zijn tegenpartijders, die blaast hij aan.

Zsoltárok 10:5 Hungarian: Karoli
Szerencsések az õ útai minden idõben; messze vannak tõle ítéleteid, elfújja minden ellenségét.

La psalmaro 10:5 Esperanto
Li cxiam iras forte laux siaj vojoj; Viaj jugxoj estas tro alte super li; CXiujn siajn malamikojn li forspitas.

PSALMIT 10:5 Finnish: Bible (1776)
Hänen tiensä menestyvät joka aika, sinun tuomios on kaukana hänestä: hän ylpeilee kaikkein vihollistensa edessä.

PSALMIT 10:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Hänen hankkeensa menestyvät joka aika. Sinun tuomiosi ovat korkealla, kaukana hänestä; kaikille vastustajilleen hän hymähtää.

Psalm 10:5 Greek OT: Septuagint
βεβηλουνται αι οδοι αυτου εν παντι καιρω ανταναιρειται τα κριματα σου απο προσωπου αυτου παντων των εχθρων αυτου κατακυριευσει

Psalm 10:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
bebēlountai ai odoi autou en panti kairō antanaireitai ta krimata sou apo prosōpou autou pantōn tōn echthrōn autou katakurieusei
bebElountai ai odoi autou en panti kairO antanaireitai ta krimata sou apo prosOpou autou pantOn tOn echthrOn autou katakurieusei

Sòm 10:5 Haitian Creole Bible
Tou sa li fè toujou mache byen. Li pa konprann jijman Bondye yo. L'ap meprize lènmi l' yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 10:5 Arabic: Smith & Van Dyke
‎تثبت سبله في كل حين. عالية احكامك فوقه. كل اعدائه ينفث فيهم‎.

תהילים 10:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
יחילו [כ דרכו] [ק דרכיו] בכל־עת מרום משפטיך מנגדו כל־צורריו יפיח בהם׃

תהילים 10:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יָ֘חִ֤ילוּ [דָרְכּו כ] (דְרָכָ֨יו ׀ ק) בְּכָל־עֵ֗ת מָרֹ֣ום מִ֭שְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדֹּ֑ו כָּל־צֹ֝ורְרָ֗יו יָפִ֥יחַ בָּהֶֽם׃

תהילים 10:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יחילו [דרכו כ] (דרכיו ׀ ק) בכל־עת מרום משפטיך מנגדו כל־צורריו יפיח בהם׃

תהילים 10:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יָחִילוּ [דָרְכּו כ] (דְרָכָיו ׀ ק) בְּכָל־עֵת מָרֹום מִשְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדֹּו כָּל־צֹורְרָיו יָפִיחַ בָּהֶם׃

תהילים 10:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
ה  יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו    כל-צורריו יפיח בהם

תהילים 10:5 Hebrew Bible
יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃

Salmi 10:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Le sue vie son prospere in ogni tempo; cosa troppo alta per lui sono i tuoi giudizi; egli soffia contro tutti i suoi nemici.

MAZMUR 10:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka segala jalannyapun mendukakan selalu, dan hukum-hukum-Mu jauh sangat dari pada pemandangannya, dan dihembuskannya akan segala lawannya.

시편 10:5 Korean
저의 길은 언제든지 견고하고 주의 심판은 높아서 저의 안력이 미치지 못하오며 저는 그 모든 대적을 멸시하며

Psalmynas 10:5 Lithuanian
Jam viskas sekasi, per toli nuo jo Tavo sprendimai, jis visus savo priešus niekais laiko.

Psalm 10:5 Maori
Whanoke tonu ona ara i nga wa katoa; kei runga noa ake au whakaritenga te kitea e ia, he mea whakatupereru e ia ona hoariri katoa.

Salmenes 10:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hans veier lykkes til enhver tid; langt borte fra ham i det høie er dine dommer; av alle sine motstandere blåser han.

Polish: Biblia Gdanska
Darzą mu się drogi jego na każdy czas; dalekie są sądy twoje od niego; sapa przeciwko wszystkim nieprzyjaciołom swym.

Salmos 10:5 Portugese Bible
Os seus caminhos são sempre prósperos; os teus juízos estão acima dele, fora da sua vista; quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.   

Psalmi 10:5 Romanian: Cornilescu
Treburile îi merg bine în orice vreme; judecăţile Tale sînt prea înalte pentru el, ca să le poată vedea, şi suflă cu dispreţ împotriva tuturor protivnicilor lui.

Псалтирь 10:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(9:26) Во всякое время пути его гибельны; суды Твои далеки для него; на всех врагов своих он смотрит с пренебрежением;

Псалтирь 10:5 Russian koi8r
(9-26) Во всякое время пути его гибельны; суды Твои далеки для него; на всех врагов своих он смотрит с пренебрежением;[]

Salmos 10:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Sus caminos prosperan en todo tiempo; Tus juicios, oh Dios, están en lo alto, lejos de su vista; A todos sus adversarios los desprecia.

Salmos 10:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Sus caminos son viciosos en todo tiempo: Tus juicios los tiene muy lejos de su vista: Echa bocanadas en orden á todos sus enemigos.

Salmos 10:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sus caminos atormentan en todo tiempo; tus juicios son altura delante de él; echa bocanadas en orden a todos sus enemigos.

Salmos 10:5 Spanish: Modern
En todo tiempo son torcidos sus caminos; tus juicios están muy por encima de su vista, y a todos sus adversarios desprecia.

Psaltaren 10:5 Swedish (1917)
Trygga äro alltid hans vägar, dina domar gå högt över hans blickar; alla sina ovänner räknar han för intet.

Psalm 10:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang kaniyang mga lakad ay panatag sa lahat ng panahon; ang iyong mga kahatulan ay malayong totoo sa kaniyang paningin: tungkol sa lahat niyang mga kaaway, tinutuya niya sila.

Mezmurlar 10:5 Turkish
Kötülerin yolları her zaman başarıya götürür.
Öyle yücedir ki senin yargıların,
Kötüler anlayamaz, düşmanına burun kıvırır.

Thi-thieân 10:5 Vietnamese (1934)
Các đường hắn đều may mắn luôn luôn; Sự đoán xét của Chúa cao quá, mắt hắn chẳng thấy được; Hắn chê hết thảy kẻ thù nghịch mình.

Salmi 10:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Le sue vie son profane in ogni tempo; I tuoi giudicii gli sono una cosa troppo alta, per averli davanti a sè; Egli soffia contro a tutti i suoi nemici.

MAZMUR 10:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Orang jahat berhasil dalam segala usahanya; ia tidak mengenal atau mengerti hukum TUHAN dan meremehkan semua lawannya.

MAZMUR 10:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Tindakan-tindakannya selalu berhasil; hukum-hukum-Mu tinggi sekali, jauh dari dia; ia menganggap remeh semua lawannya.

Adversaries .......... Always .......... Decisions .......... Enemies .......... Far .......... Firm .......... Fixed .......... Foes .......... Grievous .......... Haters .......... Haughty .......... High .......... Higher .......... Judgments .......... Laws .......... Prosper .......... Prosperous .......... Puffeth .......... Puffs .......... Sight .......... Snorts .......... Succeed .......... Times .......... Ways

Adversaries .......... Always .......... Decisions .......... Enemies .......... Far .......... Firm .......... Fixed .......... Foes .......... Grievous .......... Haters .......... Haughty .......... High .......... Higher .......... Judgments .......... Laws .......... Prosper .......... Prosperous .......... Puffeth .......... Puffs .......... Sight .......... Snorts .......... Succeed .......... Times .......... Ways

Alphabetical: adversaries .......... all .......... always .......... and .......... are .......... As .......... at .......... enemies .......... far .......... for .......... from .......... haughty .......... he .......... high .......... him .......... His .......... is .......... judgments .......... laws .......... of .......... on .......... out .......... prosper .......... prosperous .......... sight .......... sneers .......... snorts .......... them .......... times .......... ways .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible