New American Standard Bible (©1995) In pride the wicked hotly pursue the afflicted; Let them be caught in the plots which they have devised.Psalm 10:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἐν τῷ ὑπερηφανεύεσθαι τὸν ἀσεβῆ ἐμπυρίζεται ὁ πτωχός συλλαμβάνονται ἐν διαβουλίοις οἷς διαλογίζονται Latin: Biblia Sacra Vulgata (9-23) in superbia impii ardet pauper capiantur in sceleribus quae cogitaverunt Salmos 10:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Con arrogancia el impío acosa al afligido; ¡que sea atrapado en las trampas que ha urdido! Psalm 10:2 German: Luther (1912) Weil der Gottlose Übermut treibt, muß der Elende leiden; sie hängen sich aneinander und erdenken böse Tücke. Psaume 10:2 French: Louis Segond (1910) Le méchant dans son orgueil poursuit les malheureux, Ils sont victimes des trames qu'il a conçues. 詩 篇 10:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 恶 人 在 骄 横 中 把 困 苦 人 追 得 火 急 ; 愿 他 们 陷 在 自 己 所 设 的 计 谋 里 。 King James Bible The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined. American King James Version The wicked in his pride does persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined. American Standard Version In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; Let them be taken in the devices that they have conceived. Bible in Basic English The evil-doer in his pride is cruel to the poor; let him be taken by the tricks of his invention. Douay-Rheims Bible Whilst the wicked man is proud, the poor is set on fire: they are caught in the counsels which they devise. Darby Bible Translation The wicked, in his pride, doth hotly pursue the afflicted. They shall be taken in the devices that they have imagined. English Revised Version In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; let them be taken in the devices that they have imagined. GOD'S WORD® Translation (©1995) The wicked person arrogantly pursues oppressed people. He will be caught in the schemes that he planned. Webster's Bible Translation The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined. World English Bible In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise. Young's Literal Translation Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in devices that they devised. 詩 篇 10:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 惡 人 在 驕 橫 中 把 困 苦 人 追 得 火 急 ; 願 他 們 陷 在 自 己 所 設 的 計 謀 裡 。 詩 篇 10:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 惡人驕橫地追逼困苦人,願惡人陷入自己所設的陰謀中。 詩 篇 10:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 恶人骄横地追逼困苦人,愿恶人陷入自己所设的阴谋中。 Psaume 10:2 French: Darby Le méchant, dans son orgueil, poursuit ardemment l'affligé; ils seront pris dans les trames qu'ils ont ourdies. Psaume 10:2 French: Martin (1744) Le méchant par son orgueil poursuit ardemment l'affligé; [mais] ils seront pris par les machinations qu'ils ont préméditées. Psaume 10:2 French: Ostervald (1744) Le méchant, dans son orgueil, poursuit les malheureux. Ils sont pris par les artifices qu'il a médités. Psalm 10:2 German: Luther (1545) Weil der Gottlose Übermut treibet, muß der Elende leiden. Sie hängen sich aneinander und erdenken böse Tücke. Psalm 10:2 German: Elberfelder (1871) In seinem Hochmut verfolgt der Gesetzlose hitzig den Elenden. (O. Durch den Hochmut des Gesetzlosen wird der Elende sehr geängstigt) Sie werden erhascht werden in den Anschlägen, die sie ersonnen haben. | Psalmet 10:2 Albanian I pabesi me kryelartësinë e tij ndjek me dhunë të mjerin; ata do të kapen nga vetë kurthet që ata kanë kurdisur,Псалми 10:2 Bulgarian Чрез гордостта на нечестивите сиромахът се измъчва; Те се хващат в лукавствата, които [ония] измислюват. Psalm 10:2 Croatian Bible Obijesni bezbožnik jadnika goni, u zamke ga hvata koje mu postavi. Žalmů 10:2 Czech BKR Z pychu bezbožník protivenství činí chudému. Ó by jati byli v zlých radách, kteréž vymýšlejí. Salme 10:2 Danish Den gudløse jager i Hovmod den arme, fanger ham i de Rænker, han spinder; Psalmen 10:2 Dutch Staten Vertaling De goddeloze vervolgt hittiglijk in hoogmoed de ellendige; laat hen gegrepen worden in de aanslagen, die zij bedacht hebben. Zsoltárok 10:2 Hungarian: Karoli A gonosznak kevélysége miatt sanyarog a szegény. Essenek foglyul a cseleknek, a miket koholtak. La psalmaro 10:2 Esperanto Pro la malhumileco de malbonulo suferas malricxulo; Ili kaptigxu per la artifikoj, kiujn ili elpensis. PSALMIT 10:2 Finnish: Bible (1776) Ylpeydessänsä jumalatoin vainoo köyhää: käsitettäköön he heidän juonissansa, joita he ajattelevat. PSALMIT 10:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Jumalattomien ylpeyden tähden kurja kärsii, takertuu heidän punomiinsa juoniin. Psalm 10:2 Greek OT: Septuagint εν τω υπερηφανευεσθαι τον ασεβη εμπυριζεται ο πτωχος συλλαμβανονται εν διαβουλιοις οις διαλογιζονται Psalm 10:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated en tō uperēphaneuesthai ton asebē empurizetai o ptōchos sungambanontai en diabouliois ois dialogizontai en tO uperEphaneuesthai ton asebE empurizetai o ptOchos sungambanontai en diabouliois ois dialogizontai Sòm 10:2 Haitian Creole Bible Mechan an ap gonfle lestonmak li, l'ap pèsekite malere yo. Se pou pye l' pran nan pèlen limenm li tann lan. | Salmi 10:2 Italian: Riveduta Bible (1927) L’empio nella sua superbia perseguita con furore i miseri; essi rimangon presi nelle macchinazioni che gli empi hanno ordite;MAZMUR 10:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka dengan congkaknya orang fasik itu sangat menganiaya akan orang miskin. Biarlah mereka itu ditangkap dalam pedaya yang direkanya! 시편 10:2 Korean 악한 자가 교만하여 가련한 자를 심히 군박하오니 저희로 자기의 베푼 꾀에 빠지게 하소서 Psalmynas 10:2 Lithuanian Bedievis didžiuojasi ir persekioja vargšą; tepakliūna jie į pinkles, savo sumanytas. Psalm 10:2 Maori E whakakake ana te tangata kino, e tukino ana i te tangata iti: kia hopukina ratou ki nga whakaaro i whakaaro ai ratou. Salmenes 10:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ved den ugudeliges overmot engstes de elendige; de fanges i de onde råd han har uttenkt. Polish: Biblia Gdanska Złośnik z hardości prześladuje ubogiego; niechajże będą uchwyceni w chytrych zamysłach, które zamyślają. Salmos 10:2 Portugese Bible Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram. Psalmi 10:2 Romanian: Cornilescu Cel rău, în mîndria lui, urmăreşte pe cei nenorociţi, şi ei cad jertfă curselor urzite de el. Псалтирь 10:2 Russian: Synodal Translation (1876) (9:23) По гордости своей нечестивый преследует бедного: да уловятся ониухищрениями, которые сами вымышляют. Псалтирь 10:2 Russian koi8r (9-23) По гордости своей нечестивый преследует бедного: да уловятся они ухищрениями, которые сами вымышляют.[] Salmos 10:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Con arrogancia el impío acosa al afligido; ¡Que sea atrapado en las trampas que ha preparado! Salmos 10:2 Spanish: Reina Valera (1909) Con arrogancia el malo persigue al pobre: Serán cogidos en los artificios que han ideado. Salmos 10:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Con arrogancia el malo persigue al pobre; sean tomados en los pensamientos que pensaron. Salmos 10:2 Spanish: Modern Con arrogancia el impío persigue al pobre. ¡Sean atrapados en los artificios que han maquinado! Psaltaren 10:2 Swedish (1917) Genom de ogudaktigas övermod måste den arme lida. Må de fångas i de ränker som de hava uttänkt! Psalm 10:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sa kapalaluan ng masama ang dukha ay hinahabol na mainam; mahuli nawa sila sa mga lalang na kanilang inakala. Mezmurlar 10:2 Turkish Kötüler gururla mazlumları avlıyor, Mazlumlar kötülerin kurduğu tuzağa düşüyor. Thi-thieân 10:2 Vietnamese (1934) Kẻ ác, vì lòng kiêu ngạo, hăm hở rượt theo người khốn cùng; Nguyện chúng nó phải mắc trong mưu chước mình đã toan. Salmi 10:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) L’empio colla sua superbia persegue il povero afflitto; Ma saranno presi nelle macchinazioni che hanno fatte. MAZMUR 10:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Dengan angkuh orang jahat menindas orang miskin; biarlah mereka terjerat oleh jaringnya sendiri. MAZMUR 10:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Karena congkak orang fasik giat memburu orang yang tertindas; mereka terjebak dalam tipu daya yang mereka rancangkan. Afflicted .......... Arrogance .......... Caught .......... Conceived .......... Cruel .......... Devices .......... Devise .......... Devised .......... Devises .......... Evil-Doer .......... Hotly .......... Hunt .......... Hunts .......... Imagined .......... Inflamed .......... Persecute .......... Plots .......... Poor .......... Pride .......... Pursue .......... Pursued .......... Schemes .......... Tricks .......... Weak .......... Wicked Afflicted .......... Arrogance .......... Caught .......... Conceived .......... Cruel .......... Devices .......... Devise .......... Devised .......... Devises .......... Evil-Doer .......... Hotly .......... Hunt .......... Hunts .......... Imagined .......... Inflamed .......... Persecute .......... Plots .......... Poor .......... Pride .......... Pursue .......... Pursued .......... Schemes .......... Tricks .......... Weak .......... Wicked Alphabetical: afflicted .......... are .......... arrogance .......... be .......... caught .......... devised .......... devises .......... down .......... have .......... he .......... his .......... hotly .......... hunts .......... In .......... Let .......... man .......... plots .......... pride .......... pursue .......... schemes .......... the .......... them .......... they .......... weak .......... which .......... who .......... wicked OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |