Psalm 10:12
New American Standard Bible (©1995)
Arise, O LORD; O God, lift up Your hand. Do not forget the afflicted.

Psalm 10:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἀνάστηθι κύριε ὁ θεός ὑψωθήτω ἡ χείρ σου μὴ ἐπιλάθῃ τῶν πενήτων

תהילים 10:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
קוּמָה יְהוָה אֵל נְשָׂא יָדֶךָ אַל־תִּשְׁכַּח [כ עֲנִיִּים] [ק עֲנָוִים]׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(9-33) surge Domine Deus leva manum tuam noli oblivisci pauperum

Salmos 10:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Levántate, oh SEÑOR; alza, oh Dios, tu mano. No te olvides de los pobres.

Psalm 10:12 German: Luther (1912)
Stehe auf, HERR; Gott, erhebe deine Hand; vergiß der Elenden nicht!

Psaume 10:12 French: Louis Segond (1910)
Lève-toi, Eternel! ô Dieu, lève ta main! N'oublie pas les malheureux!

詩 篇 10:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 起 来 !   神 啊 , 求 你 举 手 , 不 要 忘 记 困 苦 人 !

King James Bible
Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble.

American King James Version
Arise, O LORD; O God, lift up your hand: forget not the humble.

American Standard Version
Arise, O Jehovah; O God, lift up thy hand: Forget not the poor.

Bible in Basic English
Up! O Lord; let your hand be lifted: give thought to the poor.

Douay-Rheims Bible
Arise, O Lord God, let thy hand be exalted: forget not the poor.

Darby Bible Translation
Arise, Jehovah; O ùGod, lift up thy hand: forget not the afflicted.

English Revised Version
Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the poor.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Arise, O LORD! Lift your hand, O God. Do not forget oppressed people!

Webster's Bible Translation
Arise, O LORD; O God, lift up thy hand: forget not the humble.

World English Bible
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don't forget the helpless.

Young's Literal Translation
Arise, O Jehovah! O God, lift up Thy hand! Forget not the humble.

詩 篇 10:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 起 來 !   神 啊 , 求 你 舉 手 , 不 要 忘 記 困 苦 人 !

詩 篇 10:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!求你起來; 神啊!求你舉起手來,不要忘記困苦的人。

詩 篇 10:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!求你起来; 神啊!求你举起手来,不要忘记困苦的人。

Psaume 10:12 French: Darby
Éternel! O *Dieu, élève ta main! n'oublie pas les affligés.

Psaume 10:12 French: Martin (1744)
Eternel, lève-toi, ô [Dieu] Fort! hausse ta main, et n'oublie point les débonnaires.

Psaume 10:12 French: Ostervald (1744)
Lève-toi, Éternel! O Dieu, lève ta main, n'oublie point les affligés!

Psalm 10:12 German: Luther (1545)
Stehe auf, HERR Gott, erhebe deine Hand; vergiß der Elenden nicht!

Psalm 10:12 German: Elberfelder (1871)
Stehe auf, Jehova! Gott, (El) erhebe deine Hand! vergiß nicht der Elenden!

Psalmet 10:12 Albanian
Çohu, o Zot; o Perëndi, ngre dorën tënde; mos i harro të mjerët.

Псалми 10:12 Bulgarian
Стани, Господи; Боже, издигни ръката Си; Да не забравяш кротките.

Psalm 10:12 Croatian Bible
Ustani, Gospode Bože, podigni ruku, ne zaboravi siromaha.

Žalmů 10:12 Czech BKR
Povstaniž, Hospodine Bože silný, vznes ruku svou, nezapomínejž se nad chudými.

Salme 10:12 Danish
Rejs dig, HERRE! Gud, løft din Hånd, de arme glemme du ikke!

Psalmen 10:12 Dutch Staten Vertaling
Sta op, HEERE God! hef Uw hand op, vergeet de ellendigen niet.

Zsoltárok 10:12 Hungarian: Karoli
Kelj fel Úr-Isten, emeld fel kezedet; ne feledkezzél el a szegényekrõl!

La psalmaro 10:12 Esperanto
Levigxu, ho Eternulo; ho Dio, levu Vian manon; Ne forgesu mizerulojn.

PSALMIT 10:12 Finnish: Bible (1776)
Nouse, Herra! Jumala, ylennä kätes ja älä köyhää unohda.

PSALMIT 10:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Nouse, Herra, kohota kätesi, Jumala! Älä unhota kurjia.

Psalm 10:12 Greek OT: Septuagint
αναστηθι κυριε ο θεος υψωθητω η χειρ σου μη επιλαθη των πενητων

Psalm 10:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
anastēthi kurie o theos upsōthētō ē cheir sou mē epilathē tōn penētōn
anastEthi kurie o theos upsOthEtO E cheir sou mE epilathE tOn penEtOn

Sòm 10:12 Haitian Creole Bible
Leve non, Seyè! vin sove mwen! Bondye, pa bliye moun y'ap peze yo!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 10:12 Arabic: Smith & Van Dyke
قم يا رب. يا الله ارفع يدك. لا تنس المساكين‎.

תהילים 10:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
קומה יהוה אל נשא ידך אל־תשכח [כ עניים] [ק ענוים]׃

תהילים 10:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
קוּמָ֤ה יְהוָ֗ה אֵ֭ל נְשָׂ֣א יָדֶ֑ךָ אַל־תִּשְׁכַּ֥ח [עֲנִיִּים כ] (עֲנָוִֽים׃ ק)

תהילים 10:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קומה יהוה אל נשא ידך אל־תשכח [עניים כ] (ענוים׃ ק)

תהילים 10:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קוּמָה יְהוָה אֵל נְשָׂא יָדֶךָ אַל־תִּשְׁכַּח [עֲנִיִּים כ] (עֲנָוִים׃ ק)

תהילים 10:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
יב  קומה יהוה--אל נשא ידך    אל-תשכח עניים (ענוים)

תהילים 10:12 Hebrew Bible
קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃

Salmi 10:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Lèvati, o Eterno! o Dio, alza la mano! Non dimenticare i miseri.

MAZMUR 10:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bangkitlah, ya Tuhan! angkatlah kiranya tangan-Mu, ya Allah jangan apalah Engkau lupa akan orang miskin.

시편 10:12 Korean
주께서 생명의 길로 내게 보이시리니 주의 앞에는 기쁨이 충만하고 주의 우편에는 영원한 즐거움이 있나이다

Psalmynas 10:12 Lithuanian
Viešpatie, pakilk, Dieve, pakelk savo ranką, neužmiršk vargdienių!

Psalm 10:12 Maori
Whakatika, e Ihowa, e te Atua, takiritia tou ringa: kaua e wareware ki te hunga iti.

Salmenes 10:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Reis dig, Herre! Gud, opløft din hånd, glem ikke de elendige!

Polish: Biblia Gdanska
Powstańże, Panie Boże! podnieś rękę twoję; nie zapominajże ubogich.

Salmos 10:12 Portugese Bible
Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.   

Psalmi 10:12 Romanian: Cornilescu
Scoală-Te, Doamne, Dumnezeule, ridică mîna! Nu uita pe cei nenorociţi!

Псалтирь 10:12 Russian: Synodal Translation (1876)
(9:33) Восстань, Господи, Боже мой , вознеси руку Твою, не забудь угнетенных.

Псалтирь 10:12 Russian koi8r
(9-33) Восстань, Господи, Боже [мой], вознеси руку Твою, не забудь угнетенных.[]

Salmos 10:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Levántate, oh SEÑOR; alza, oh Dios, Tu mano. No Te olvides de los pobres.

Salmos 10:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, No te olvides de los pobres.

Salmos 10:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Levántate, oh SEÑOR Dios, alza tu mano, no te olvides de los humildes.

Salmos 10:12 Spanish: Modern
¡Levántate, oh Jehovah Dios; alza tu mano! No te olvides de los pobres.

Psaltaren 10:12 Swedish (1917)
Stå upp, HERRE; Gud, upplyft din hand, förgät icke de arma.

Psalm 10:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bumangon ka, Oh Panginoon, Oh Dios, itaas mo ang iyong kamay: huwag mong kalimutan ang dukha.

Mezmurlar 10:12 Turkish
Kalk, ya RAB, kaldır elini, ey Tanrı!
Mazlumları unutma!

Thi-thieân 10:12 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va ôi! xin hãy chổi dậy; Hỡi Ðức Chúa Trời, hãy giơ tay Ngài lên; Chớ quên kẻ khốn cùng.

Salmi 10:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Levati, Signore; o Dio, alza la tua mano; Non dimenticare i poveri afflitti.

MAZMUR 10:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Bangkitlah, TUHAN, hukumlah orang jahat! Ingatlah orang yang tertindas!

MAZMUR 10:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Bangkitlah, TUHAN! Ya Allah, ulurkanlah tangan-Mu, janganlah lupakan orang-orang yang tertindas.

Afflicted .......... Arise .......... Forget .......... Hand .......... Helpless .......... Humble .......... Lift .......... Poor .......... Thought

Afflicted .......... Arise .......... Forget .......... Hand .......... Helpless .......... Humble .......... Lift .......... Poor .......... Thought

Alphabetical: afflicted .......... Arise .......... Do .......... forget .......... God .......... hand .......... helpless .......... Lift .......... LORD .......... not .......... O .......... the .......... up .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible